Jump to content



Guest Mower

Помогите определить язык рукописи +

Recommended Posts

Guest Mower

http://crt.shatoon.ru/goods_pictures/crt/334_6.jpg

История находки, Нашли в степи под Читой, В медной трубке были свернуты 4 листка, один из них на фото. Размер трубки 7 см.

На трубки было маленькое колечко, (уже потеряли) когда-то один из концов трубки был закрыт медной крышечкой и держался на припое. Нашли открытой с двух сторон, удивительно что бумага сохранилась. Пока не знаем что это такое, вероятно молитва, так как видно, что надпись штампованная, а не писанная в ручную.

НА каком языке написано?

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер
Я там наверху сказал что это тибетская пис-ть, только забыл что на фото представлена головой вниз.

Внизу дается облегченная и выправленная фотография письменной находки.

chitas1.jpg

Link to comment
Share on other sites

Похоже на монгольский алфавит XIII в. Недавно по НТВ был сюжет про возрождение древнемонгольской писменности. Там были похожие тексты.

Link to comment
Share on other sites

Guest Mower

ньдя (почесывая репу), вот что мне ответили востоковеды

1 ответ - Надпись на бумаге сделана тибетским письмом.

Наверное, молитва.

2 ответ - Трудно сказать - может быть иврит это, а может уйгурская скоропись... Не знаю, честно говоря.

Жаль, что трубка не сохранилась и фотка прохая у неё, очевидно, это какой то религиозный атрибут

ВСЕМ СПАСИБО...

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер

Как вы думаете читинская находка, чисто визуально, ближе к тибетскому письму или ивриту? Или же стоит отдельно от обоих алфавитов?

Внизу даются примеры монгольской, тибетской, иудейской, арабской и армянской письменностей.

Фрагмент читинской письменной находки

chita3.jpg

Тибетская письменность

tibetletters.jpg

Монгольская(староуйгурская) письменность. Четыре варианта.

1.

malphabet1.jpg

2.

malphabet2.jpg

3.

malphabet3.jpg

4. Используется во Внутренней Монголии.

uiguralphabet.jpg

Иврит(иудейская) письменность

ivrit.gif

Хебру(иудейская) письменность

hebrew1.jpg

Арабская письменность

arab.jpg

Армянская письменность

armen.jpg

Link to comment
Share on other sites

Я там наверху сказал что это тибетская пис-ть, только забыл что на фото представлена головой вниз.

Чтобы не вызвать трудности, советую показать этот кусок какому-то буддийскому лам-у. Он сможет объяснить хотя бы частично что там на бумаге.

На фото по ссылке на самом первом я заметил что часть бумаги, т.е. скрученная, имеет писание на китайской иероглифе. Так ведь?

Это реальная находка или что-то вроде авантюры?

Link to comment
Share on other sites

Guest Mower
Это реальная находка или что-то вроде авантюры?

это реальная находка моих коллег, занимающихся приборным поиском, на шутку никак не тянет, а почему такие сомнения?

я вот шлем нашёл недавно 13 века, никто ж под сомнение не ставит, что это невозможно...

Link to comment
Share on other sites

неожиданное продолжение старой истории

так как много фотографий и текста, то ИМО лучше почитать по ссылке на другой форум http://talks.guns.ru/forummessage/36/100821.html

скоро будут прорисовки сделаны (гуашью, ибо калька и карандаш не дают результатов из-за грубой поверхности), тутошним знатным языководам думаю будет весьма интересно.

Link to comment
Share on other sites

Всем доброго времени суток,

У меня нет права размещать новые темы, посему пишу в этой теме, наиболее подходящей по названию. Помогите, пожалуйста, определить, о чем рукопись. Если я правильно понимаю, написано на фарси. При этом единственное, что могу понять и прочитать - Бисми Иллахи ир-рахмани ир-рахим - на арабском, сверху в центре под пирамидальной фигурой и 5 кругами (кстати, кто-нибудь знает значение этих фигур?).

Заранее спасибо!

small0001.jpg small0002.jpg small0003.jpg small0004.jpg small0005.jpg

Если нажать на изображение, откроется файл с бОльшим разрешением.

Edited by Mister
Link to comment
Share on other sites

Mister,

Это силсила, начало на арабском языке, после последнего ومنه (и за ним), которые выделены в тексте красным цветом, идет текст на фарси, а после даты на последнем листе (در؁١٣١١ هجريّه) - на тюрки/чагатайском. Текст написан в 1311 г. хиджры (то есть, в 1893-4 гг.)

P.S. Речь идет о силсиле Сарвари с неожиданно тюркским завершением.

Link to comment
Share on other sites

Мой фарси совсем зачах, поэтому понимаю лишь в общих чертах - под звон чангов и цимбал каких-то дервишских босяков, полностью отдавшихся Благородному Тарикату Кадириййя, + еще вели беседу с пиром той же организации, который есть добродетелью схожий с совершенством книги (Корана???) халифа дамолла Низам Ад-Дин Ахунд ибн дамолла Насир Ағлам Ахунд итд. За подробным переводом обратитесь к носителью фарси или таджикского.

На тюркском легче дать транслитерацию, понятную большинству тюрков:

Maxfiy mubadke mazkur xalife damolla Nizamuddin axun marxum bolghan song ornilarigha janab Maghzum Xan Xazrat oljanab miyan Sadiq Xazratni jay nashin qilib xalife qilduk wafaqqaha Allahu Ta'ala 'ala zalika bijad sayyidina Muxammad salla Allahu 'aleyhi wasallam bisharti istiqamat dar sunnat nabawi wa pey rud wa muxabbate pishinch (??? не понять что это за слово) muqtada, Amin
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...