Перейти к содержанию
Гость Anonymous

Правители Монгольской империи

Рекомендуемые сообщения

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Coming out this summer
Here's the table of contents:
Preface
Maps
I. Introduction
The Rise of the Mongols in the Eyes of the South
Legitimacy and the Dynastic “Script”
Caitiffs and Calendars: Some Conventions of Chinese History Writing
1,.Selections from Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol. 2, by Li Xinchuan
Preface
Translation
2. “A Memorandum on the Mong-Tatars,” by Zhao Gong
Preface
Translation
3. “A Sketch of the Black Tatars,” by Peng Daya and Xu Ting
Preface
Translation
4. “Spirit-Path Stele for His Honor Yelü, Director of the Secretariat,” by Song Zizhen
Preface
Translation
5. “Notes on a Journey,” by Zhang Dehui
Preface
Translation
III. Appendices
Appendix 1: Notes on the Texts
Appendix 2: Tables and Charts
Appendix 3: Glossary of Chinese and Transcribed Terms
Appendix 4: Image Details and Credits
Bibliography
Chinese Sources
Secondary and Non-Chinese Sources
Index
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажется можно уже предоплачивать. Не такое уж дорогая публикация оказалось 

https://www.hackettpublishing.com/new-forthcoming/forthcoming-2021-titles/the-rise-of-the-mongols-five-chinese-sources?fbclid=IwAR0lgiVUsr5RZOgzZR3AMUwBeXw-gV68MsZfOudaqgApu90lgUc5orjYzYc

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 3/20/2021 at 6:35 AM, asan-kaygy said:
Coming out this summer
Here's the table of contents:
Preface
Maps
I. Introduction
The Rise of the Mongols in the Eyes of the South
Legitimacy and the Dynastic “Script”
Caitiffs and Calendars: Some Conventions of Chinese History Writing
1,.Selections from Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol. 2, by Li Xinchuan
Preface
Translation
2. “A Memorandum on the Mong-Tatars,” by Zhao Gong
Preface
Translation
3. “A Sketch of the Black Tatars,” by Peng Daya and Xu Ting
Preface
Translation
4. “Spirit-Path Stele for His Honor Yelü, Director of the Secretariat,” by Song Zizhen
Preface
Translation
5. “Notes on a Journey,” by Zhang Dehui
Preface
Translation
III. Appendices
Appendix 1: Notes on the Texts
Appendix 2: Tables and Charts
Appendix 3: Glossary of Chinese and Transcribed Terms
Appendix 4: Image Details and Credits
Bibliography
Chinese Sources
Secondary and Non-Chinese Sources
Index

Какие нибудь из этих рукописей переведены на русский? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Boroldoi сказал:

Какие нибудь из этих рукописей переведены на русский? 

Не разбирал

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

Тайцзи, входившие в состав 43 знамен тушету-ханского и цэцэн-ханского аймаков, разделены на два разряда: родовых тайшей - потомков Чингис-хана по прямой линии, и подчиненных тайшей - потомков - брата Чингис-хана Бухэ-Бэлгэтэя и других.

Чжан-му. Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях / [Чжан-му и Хэ-цю-тао] ; перевод с китайского П. С. Попова, старшего драгомана и Генерального консула в Пекине, члена-корреспондента Императорской Академии наук. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...