Jump to content



Zake

Этимология названия реки "Онон", "Ене", "У?н", "Уин".

Recommended Posts

6 минут назад, АксКерБорж сказал:

а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом:

image.jpg

 

Вы как всегда в своем репертуаре пытаетесь извиваться и прятаться за другими при этом вкладываете в их работу свое творчество.

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

Обвинить меня вам не удастся

Уже обвинил.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Читая ваши комментарии к моим постам в разных темах у меня складывается такое чувство, что я беседую с хулиганом с улицы, у вас какой-то жаргон несовместимый с нашим форумом. Ну да ладно, это ваши личные проблемы. Пусть админ или модераторы следят за вашей речью.

Жалуйтесь в соответствующий раздел.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Касательно вашей просьбы, чтобы я отыскал и показал вам скан какого-то эпизода с упоминанием обсуждаемой реки.

Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и не времени.

Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика, в нем все очевидно.

Просьба изначально была не моя, вы сами лично сказали, что приведете скан, подозреваю, что вы уже нашли эти строки и пытаетесь спустить все на тормозах.

Link to post
Share on other sites

 

Я уже ответил вам:

21 минуту назад, АксКерБорж сказал:

1) Обвинить меня вам не удастся, потому что лично я ничего не домысливал, а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом.

2) Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и нет времени. Вы все равно белое назовете черным, а черное - белым. Бессмысленно искать что-либо специально для вас.

3) Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика и исследователя, в нем все очевидно для всех.

 

Link to post
Share on other sites
30.11.2020 в 06:24, АксКерБорж сказал:

 

Как вы считаете, ув. Zake, почему у очевидца тех татар у Ата-Малика Джувейни топонимика страны татар одна, а у не у очевидца Рашид ад-Дина и в схожем с ним ССМ совершенно другая?

 

Кроме топонимики есть и др. моменты. Напр Джувейни пишет прямо, дескать Чингисхана возвысил сам Ван-хан. 

Или о том, что Ван-хан был вождем кераитов и сагизов (имхо найманов). Но "сагиз" перевели как "сакият".

Про Кум-Кибчак  уже писал. (Вместо него редакторы написали Кем-Кемджиут)

Но это уже отд. тема, поэтому предлагаю дальше не оффтопить.

Link to post
Share on other sites
29.11.2020 в 21:23, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake, кстати у меня давно есть версия по данному гидрониму, забываю огласить.

Она перекликается с написанием Лубсан Данзана.

Имхо - название средневековой татарской реки связано с матерью - Эне/Энен, Ене/Енен, Ана/Анан, Она/Онан, Оно/Онон.

Версию надо проработать и поискать исторические параллели в Азии.

 

Всё таки вряд ли вариант с "матерью" подойдет.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext3.htm

...Сидя на берегу матушки-Онон... 29

29. eke Onon «матушка-Онон». Употребление почтительного выражения «матушка» по отношению к реке относится к древнему дошаманскому культу.

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Это просто цирк какой-то.

В ССМ везде фигурирует река Онон:

J96ybWH0.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

GSx84jEi.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

3QeRvxfr.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

 

Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Rust сказал:

Это просто цирк какой-то.

В ССМ везде фигурирует река Онон:

 

Ув. Рустам, терминология ССМ не всегда пример оригинального написания, в нем много искажений, примеры я уже приводил.

На память емнип это:

Тюркское воинское звание "туглук" (ведающий знаменами) в ССМ "тубдух".

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

Алтайский топоним "Qosoq-usun", где совместно Чингизханом с Онханом был убит найманский Буйрукхан, в ССМ "Sohoh-usun".

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin
02.12.2020 в 09:41, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Рустам, терминология ССМ не всегда пример оригинального написания, в нем много искажений, примеры я уже приводил.

На память емнип это:

Тюркское воинское звание "туглук" (ведающий знаменами) в ССМ "тубдух".

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

Алтайский топоним "Qosoq-usun", где совместно Чингизханом с Онханом был убит найманский Буйрукхан, в ССМ "Sohoh-usun".

 

Т.е. все топонимы в ССМ искажены, даже Селенга, Орхон, Онон, Тола  и т.д.? 

Link to post
Share on other sites
02.12.2020 в 10:41, АксКерБорж сказал:

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

"хуралдай" - исконно монгольское слово. Используется и сейчас: Хурал - законодательный орган, заседание Хурала - это хуралдай. 

А то что тюрки переняли этот термин в виде "курултай - курилтай" - это их дело, да и при транскрипции латиницей "х" записывают как "q", читают как "к". Только монголам не надо указывать переходить на тюркский вариант произношения и записи монгольского слова

Link to post
Share on other sites
45 минут назад, buba-suba сказал:

"хуралдай" - исконно монгольское слово. Используется и сейчас: Хурал - законодательный орган, заседание Хурала - это хуралдай. 

А то что тюрки переняли этот термин в виде "курултай - курилтай" - это их дело, да и при транскрипции латиницей "х" записывают как "q", читают как "к". Только монголам не надо указывать переходить на тюркский вариант произношения и записи монгольского слова

 

:D:D:D

 

Link to post
Share on other sites
27.11.2020 в 21:16, Zake сказал:

Т.е. алтайским словом "Оон" (или в  казахском варианте "Уну" ) называли реку Бия согласно данным Л. Будагова (1869 г.)

В словаре Лазаря Будагова "каз." означает не казахский, а "казанский" (татарский язык).

large.723159265_Screenshot_20201206-0800152.png.fe9dcfe7444eab27a829ec02a06ce9fb.png

Link to post
Share on other sites

Таким образом, еще в 19 веке на кумандинском и хакасском языке "оон", на татарском "уну" означало: 1. Ствол растения 2. (Главное) русло реки 3. Река Бия

Согласно Топонимическим словарям "оон" присутствовал и в других гидронимах, топонимах (с тем же значением). 

Т.е. "оон" - это на языках, близких к древнеуйгурскому/древнекыргызскому (кумандинкий, хакасский), а "уну" - на кипчакских языках. 

Далее "Уну" легко превращается в "Унун" / "Онон" за счет добавления аффикса "н".

Как я заметил, это (добавление конечного "н") было свойственно средневековому монгольскому языку: усу=усун, сукай=сукан, тарбака=тарбакан, эбуге=эбуген и т.д.

Link to post
Share on other sites

 

У Рубрука "Онанкеруле" - не река и не две реки, а название "настоящей, собственной земли моалов", где "находится двор Чингизхана", где жили су-моалы живущие рыбной ловлей, на север от которых жили керкисы и оренгаи. Кстати географически определить эту область не так трудно. 

 

Если вспомнить упоминание Рашид ад-Дином десятиречья ("Он-уркун") в той же стране, то на слух тюркоговорящего приходит и такая ассоциация: "Оннан керуле" - "одна из десяти ....?".

 

Link to post
Share on other sites

 

"Оннан керуле" - "одна из десяти рек течет в обратную сторону"?

Чисто предположение, пока не более того.

 

Link to post
Share on other sites
02.01.2021 в 12:35, АксКерБорж сказал:

 

"Оннан керуле" - "одна из десяти рек течет в обратную сторону"?

Чисто предположение, пока не более того.

 

С точки зрения этимологии название  " Оон/Уну" в значении "(главное)  русло  реки"  могло применяться  к разным  рекам, возможно в зависимости  от их конфигурации (что то похожее  на "ствол растения" исходя из значения слова) . И это могло не  иметь чёткого географического содержания.

При этом "Онон" средневековых  монголов - это конкретная  река!

Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Zake сказал:

С точки зрения этимологии название  " Оон/Уну" в значении "(главное)  русло  реки"  могло применяться  к разным  рекам, возможно в зависимости  от их конфигурации (что то похожее  на "ствол растения" исходя из значения слова) . И это могло не  иметь чёткого географического содержания.

При этом "Онон" средневековых  монголов - это конкретная  река!

 

Ок, то была моя мимолетная мысль. Значит отметаю ее.

 

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...