Jump to content



Zake

Этимология названия реки "Онон", "Ене", "У?н", "Уин".

Recommended Posts

6 минут назад, АксКерБорж сказал:

а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом:

image.jpg

 

Вы как всегда в своем репертуаре пытаетесь извиваться и прятаться за другими при этом вкладываете в их работу свое творчество.

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

Обвинить меня вам не удастся

Уже обвинил.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Читая ваши комментарии к моим постам в разных темах у меня складывается такое чувство, что я беседую с хулиганом с улицы, у вас какой-то жаргон несовместимый с нашим форумом. Ну да ладно, это ваши личные проблемы. Пусть админ или модераторы следят за вашей речью.

Жалуйтесь в соответствующий раздел.

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

Касательно вашей просьбы, чтобы я отыскал и показал вам скан какого-то эпизода с упоминанием обсуждаемой реки.

Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и не времени.

Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика, в нем все очевидно.

Просьба изначально была не моя, вы сами лично сказали, что приведете скан, подозреваю, что вы уже нашли эти строки и пытаетесь спустить все на тормозах.

Link to post
Share on other sites

 

Я уже ответил вам:

21 минуту назад, АксКерБорж сказал:

1) Обвинить меня вам не удастся, потому что лично я ничего не домысливал, а привел дословно комментарий переводчика Сказания Л.П. Шастиной, мнение которой вы бессовестным образом называете домысливанием и подлогом.

2) Поймите, что перевод Сказания у меня целых на 297 страницах, опция поиска в пдф не работает, искать нужную деталь в ручную листая всё Сказание у меня нет желания и нет времени. Вы все равно белое назовете черным, а черное - белым. Бессмысленно искать что-либо специально для вас.

3) Так что довольствуйтесь и доверяйте выше приведенному скану с мнением переводчика и исследователя, в нем все очевидно для всех.

 

Link to post
Share on other sites
30.11.2020 в 06:24, АксКерБорж сказал:

 

Как вы считаете, ув. Zake, почему у очевидца тех татар у Ата-Малика Джувейни топонимика страны татар одна, а у не у очевидца Рашид ад-Дина и в схожем с ним ССМ совершенно другая?

 

Кроме топонимики есть и др. моменты. Напр Джувейни пишет прямо, дескать Чингисхана возвысил сам Ван-хан. 

Или о том, что Ван-хан был вождем кераитов и сагизов (имхо найманов). Но "сагиз" перевели как "сакият".

Про Кум-Кибчак  уже писал. (Вместо него редакторы написали Кем-Кемджиут)

Но это уже отд. тема, поэтому предлагаю дальше не оффтопить.

Link to post
Share on other sites
29.11.2020 в 21:23, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake, кстати у меня давно есть версия по данному гидрониму, забываю огласить.

Она перекликается с написанием Лубсан Данзана.

Имхо - название средневековой татарской реки связано с матерью - Эне/Энен, Ене/Енен, Ана/Анан, Она/Онан, Оно/Онон.

Версию надо проработать и поискать исторические параллели в Азии.

 

Всё таки вряд ли вариант с "матерью" подойдет.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/frametext3.htm

...Сидя на берегу матушки-Онон... 29

29. eke Onon «матушка-Онон». Употребление почтительного выражения «матушка» по отношению к реке относится к древнему дошаманскому культу.

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Это просто цирк какой-то.

В ССМ везде фигурирует река Онон:

J96ybWH0.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

GSx84jEi.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

3QeRvxfr.jpg?download=1&name=%D0%A1%D0%B

 

Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Rust сказал:

Это просто цирк какой-то.

В ССМ везде фигурирует река Онон:

 

Ув. Рустам, терминология ССМ не всегда пример оригинального написания, в нем много искажений, примеры я уже приводил.

На память емнип это:

Тюркское воинское звание "туглук" (ведающий знаменами) в ССМ "тубдух".

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

Алтайский топоним "Qosoq-usun", где совместно Чингизханом с Онханом был убит найманский Буйрукхан, в ССМ "Sohoh-usun".

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin
02.12.2020 в 09:41, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Рустам, терминология ССМ не всегда пример оригинального написания, в нем много искажений, примеры я уже приводил.

На память емнип это:

Тюркское воинское звание "туглук" (ведающий знаменами) в ССМ "тубдух".

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

Алтайский топоним "Qosoq-usun", где совместно Чингизханом с Онханом был убит найманский Буйрукхан, в ССМ "Sohoh-usun".

 

Т.е. все топонимы в ССМ искажены, даже Селенга, Орхон, Онон, Тола  и т.д.? 

Link to post
Share on other sites
02.12.2020 в 10:41, АксКерБорж сказал:

Тюркское название главного собрания знати "курултай - курилтай" в ССМ "хуралдай". 

"хуралдай" - исконно монгольское слово. Используется и сейчас: Хурал - законодательный орган, заседание Хурала - это хуралдай. 

А то что тюрки переняли этот термин в виде "курултай - курилтай" - это их дело, да и при транскрипции латиницей "х" записывают как "q", читают как "к". Только монголам не надо указывать переходить на тюркский вариант произношения и записи монгольского слова

Link to post
Share on other sites
45 минут назад, buba-suba сказал:

"хуралдай" - исконно монгольское слово. Используется и сейчас: Хурал - законодательный орган, заседание Хурала - это хуралдай. 

А то что тюрки переняли этот термин в виде "курултай - курилтай" - это их дело, да и при транскрипции латиницей "х" записывают как "q", читают как "к". Только монголам не надо указывать переходить на тюркский вариант произношения и записи монгольского слова

 

:D:D:D

 

Link to post
Share on other sites
27.11.2020 в 21:16, Zake сказал:

Т.е. алтайским словом "Оон" (или в  казахском варианте "Уну" ) называли реку Бия согласно данным Л. Будагова (1869 г.)

В словаре Лазаря Будагова "каз." означает не казахский, а "казанский" (татарский язык).

large.723159265_Screenshot_20201206-0800152.png.fe9dcfe7444eab27a829ec02a06ce9fb.png

Link to post
Share on other sites

Таким образом, еще в 19 веке на кумандинском и хакасском языке "оон", на татарском "уну" означало: 1. Ствол растения 2. (Главное) русло реки 3. Река Бия

Согласно Топонимическим словарям "оон" присутствовал и в других гидронимах, топонимах (с тем же значением). 

Т.е. "оон" - это на языках, близких к древнеуйгурскому/древнекыргызскому (кумандинкий, хакасский), а "уну" - на кипчакских языках. 

Далее "Уну" легко превращается в "Унун" / "Онон" за счет добавления аффикса "н".

Как я заметил, это (добавление конечного "н") было свойственно средневековому монгольскому языку: усу=усун, сукай=сукан, тарбака=тарбакан, эбуге=эбуген и т.д.

Link to post
Share on other sites

 

У Рубрука "Онанкеруле" - не река и не две реки, а название "настоящей, собственной земли моалов", где "находится двор Чингизхана", где жили су-моалы живущие рыбной ловлей, на север от которых жили керкисы и оренгаи. Кстати географически определить эту область не так трудно. 

 

Если вспомнить упоминание Рашид ад-Дином десятиречья ("Он-уркун") в той же стране, то на слух тюркоговорящего приходит и такая ассоциация: "Оннан керуле" - "одна из десяти ....?".

 

Link to post
Share on other sites

 

"Оннан керуле" - "одна из десяти рек течет в обратную сторону"?

Чисто предположение, пока не более того.

 

Link to post
Share on other sites
02.01.2021 в 12:35, АксКерБорж сказал:

 

"Оннан керуле" - "одна из десяти рек течет в обратную сторону"?

Чисто предположение, пока не более того.

 

С точки зрения этимологии название  " Оон/Уну" в значении "(главное)  русло  реки"  могло применяться  к разным  рекам, возможно в зависимости  от их конфигурации (что то похожее  на "ствол растения" исходя из значения слова) . И это могло не  иметь чёткого географического содержания.

При этом "Онон" средневековых  монголов - это конкретная  река!

Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Zake сказал:

С точки зрения этимологии название  " Оон/Уну" в значении "(главное)  русло  реки"  могло применяться  к разным  рекам, возможно в зависимости  от их конфигурации (что то похожее  на "ствол растения" исходя из значения слова) . И это могло не  иметь чёткого географического содержания.

При этом "Онон" средневековых  монголов - это конкретная  река!

 

Ок, то была моя мимолетная мысль. Значит отметаю ее.

 

Link to post
Share on other sites

ССМ, Козин:

§ 28. По северному склону гор, из-за темного бора, подкочевало, продвигаясь вниз по течению речки Тунгелик, какое-то родовое колено (Положение народца (ср.: Б.Я. Владимирцов, Общественный строй, стр. 66)) болюк. Днем Бодончар стал заходить к ним напиться кумысу, когда случалось пускать своего сокола в их сторону. Ночью же уходил, бывало, на ночлег к себе в травяной шалаш.

Лигети:

"28. [17b] ...Tünggelik-qoroqan..." в данном случае qoroqan - горхон - речушка, ручей.

На этой речке проживал народ племени Чжарчиут некоего Аданха-Урянхадаец, по Чжарчиут судить не берусь, но по работе И.В. Кюнера видно, что он связывал уряанхаев с тунгусоязычными народами.

Исходя из этого логично было предположить, что Тунгелик тунгусо-маньчжурское слово.

Варианты:

туӈэ̄лӣ - вокруг
туӈи- поясок
туӈгэлэмэ - спуск
туӈукэ -1) заводь, бухта (на реке), 2) высохшая протока, курья
туӈэр -1) озеро; 2) мель, мелководье
туӈэкэчэ̄н -озеро (небольшое)
http://evengus.ru/slovari/evk-rus/t/tu.html

 

Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Дамир сказал:

ССМ, Козин:

§ 28. По северному склону гор, из-за темного бора, подкочевало, продвигаясь вниз по течению речки Тунгелик

 

Интересно то, что эта речка нигде кроме ССМ не упоминается.

А строение слова прозрачно тюркское. ;)

 

Link to post
Share on other sites
7 минут назад, АксКерБорж сказал:

Интересно то, что эта речка нигде кроме ССМ не упоминается.

Продолжайте свою мысль по поводу ССМ.

7 минут назад, АксКерБорж сказал:

А строение слова прозрачно тюркское

Даже у тунгусских народов хотите термины отобрать:lol:

Link to post
Share on other sites
26 минут назад, Дамир сказал:

Даже у тунгусских народов хотите термины отобрать:lol:

 

Вы считаете название "Тунгелик" или "Тенгелик" тунгусским?

Почему? Какие у вас обоснования?

 

Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

 

Вы считаете название "Тунгелик" или "Тенгелик" тунгусским?

Почему? Какие у вас обоснования?

 

Варианты:

туӈэ̄лӣ - вокруг
туӈи- поясок
туӈгэлэмэ - спуск
туӈукэ -1) заводь, бухта (на реке), 2) высохшая протока, курья
туӈэр -1) озеро; 2) мель, мелководье
туӈэкэчэ̄н -озеро (небольшое)
Один корень, одна словообразующая основа + топоформант -лик, возможно -к.
 
Тенгелик - где вы увидели такой вариант?
Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, Дамир сказал:

Варианты:

туӈэ̄лӣ - вокруг
туӈи- поясок
туӈгэлэмэ - спуск
туӈукэ -1) заводь, бухта (на реке), 2) высохшая протока, курья
туӈэр -1) озеро; 2) мель, мелководье
туӈэкэчэ̄н -озеро (небольшое)
Один корень, одна словообразующая основа + топоформант -лик, возможно -к.
 
Тенгелик - где вы увидели такой вариант?

 

Можно вас поздравить?

Тунгусоведов на форуме еще не было. :D

 

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...