Jump to content



АксКерБорж

Не родное, не детское имя Чингизхана - Прозвище-Титул

Recommended Posts

9 минут назад, Boroldoi сказал:

Я начал сомневаться что вы вообще бурят. Такую несуразицу никакой монгол не будет писать. Тал это степь, далай это океан.

Тал - это не степь в общем понятии, это определенный участок степи, территория с каким-то названием. Или с какими-то характеристиками. 

Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Boroldoi сказал:

Этим все сказано.  Все что вы говорите о монгольском языке это выдумки.

Абулгази тоже выдумывал? Он океан называл "Азохъ Чингисъ" 

Может Абулгази бурят? :D

Link to post
Share on other sites

Насчет тенгис это море написано в ССМ. Для тех кто не читал, опять придется ткнуть носом в это замечательное произведение. Самая первая глава ССМ, описывает как предки перешли тэнгис. Привожу как это слово перевел ученые монголоведы Козин, Клийвез, внутреннее море, inland sea то есть море внутри суши. Думаю ненадо больше дискутировать об очередном прописном истине.

 

ТЭМҮЖИНИЙН УГ ГАРАЛ БА БАГА НАСНЫ ҮЕ

1. 1.       Чингис хааны язгуур, дээр тэнгэрээс заяат төрсөн Бөртэ-чино, гэргий Гуа-Маралын хамт тэнгис гэтэлж ирээд Онон мөрний эх Бурхан халдун ууланд нутаглаж Батцагаан гэдэг нэгэн хөвгүүнийг төрүүлжээ.

I. РОДОСЛОВНАЯ И ДЕТСТВО ТЕМУЧЖИНА (ЧИНГИСА)

§ 1. Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-Марал. Явились они, переплыв Тенгис (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки, на Бурхан-халдуне, а потомком их был Бата-Чиган,

 

TeIgUpt.jpg

Link to post
Share on other sites
16 часов назад, buba-suba сказал:

Кстати, у современных монголов тенгис - море а не океан.

 

Тюрко-монгольские народы (татары Чингизхана в том числе) не отличали море от океана, и то и другое называли тенгисом.

Современные названия океана, тюркское "мухит" и монгольское "далай", это позднейшие заимствования из других языков.

Как правило, в прямой связи с религией, мухит - от арабов, далай - от тибетцев.

 

16 часов назад, Boroldoi сказал:

Напомню нашим Хмурым людям, Мөнх в имени хаана то же слово мөнх что на печати Гуюка. :) Значит силой Хмурого неба да.

 

Вы путаете два созвучных тюркских слова, "вечный" и "грозный".

 

15 часов назад, Boroldoi сказал:

Тал это степь, далай это океан.

 

Тал это у вас тюркское дала (степь), а далай это тибетское талай (океан, раздолье).

 

Link to post
Share on other sites
3 часа назад, АксКерБорж сказал:

далай - от тибетцев.

 

4 часа назад, АксКерБорж сказал:

далай это тибетское талай (океан, раздолье)

А с чего вы решили, что далай в тибетском океан?

large.1251212834_htmlimage(1).png.77010ca3ef3ca744b262b741bda5b12f.pnglarge.htmlimage.png.d056eb1604b6558f774efb34280dff5a.png

Link to post
Share on other sites

ДАЛА́Й-ЛА́МА

ДАЛА́Й-ЛА́МА (Учи­тель [по­доб­ный] океа­ну; монг. Да­лай лам, ти­бет. Ta’a-la’i bla-ma; от монг. «да­лай» – оке­ан; ве­ли­кий, пре­вос­ход­ный и ти­бет. bla-ma – ду­хов­ный учи­тель), ти­тул ти­бет. ду­хов­но­го ли­де­ра, по­чи­тае­мо­го как зем­ное яв­ле­ние бод­хи­сат­твы Ава­ло­ки­теш­ва­ры и яв­ляв­ше­го­ся од­но­вре­мен­но гла­вой ти­бет. го­су­дар­ст­ва. Ти­тул Д.-л. был вве­дён в 1578 мон­голь­ским (ой­рат­ским) Ал­тан-ха­ном, ко­то­рый при­гла­сил к сво­ему дво­ру ти­бет. ла­му шко­лы Ге­луг Со­нам Гья­цо (ти­бет. – оке­ан доб­ро­де­те­ли) и пе­ре­вёл вто­рую часть его име­ни (гья­цо – оке­ан) на монг. язык. Об­ра­зо­вав­шее­ся мон­го­ло-ти­бет. сло­во­со­че­та­ние «Д.-л.» при­жи­лось вез­де, кро­ме са­мо­го Ти­бе­та, где сво­его ли­де­ра про­дол­жа­ют име­но­вать на род­ном язы­ке – Гьял­ва Рин­по­че (ти­бет. rGyal-ba Rin-po-che – Дра­го­цен­ный По­бе­ди­тель).

Большая российская энциклопедия

Link to post
Share on other sites
20 часов назад, Дамир сказал:

ДАЛА́Й-ЛА́МА

ДАЛА́Й-ЛА́МА (Учи­тель [по­доб­ный] океа­ну; монг. Да­лай лам, ти­бет. Ta’a-la’i bla-ma; от монг. «да­лай» – оке­ан; ве­ли­кий, пре­вос­ход­ный и ти­бет. bla-ma – ду­хов­ный учи­тель), ти­тул ти­бет. ду­хов­но­го ли­де­ра, по­чи­тае­мо­го как зем­ное яв­ле­ние бод­хи­сат­твы Ава­ло­ки­теш­ва­ры и яв­ляв­ше­го­ся од­но­вре­мен­но гла­вой ти­бет. го­су­дар­ст­ва. Ти­тул Д.-л. был вве­дён в 1578 мон­голь­ским (ой­рат­ским) Ал­тан-ха­ном, ко­то­рый при­гла­сил к сво­ему дво­ру ти­бет. ла­му шко­лы Ге­луг Со­нам Гья­цо (ти­бет. – оке­ан доб­ро­де­те­ли) и пе­ре­вёл вто­рую часть его име­ни (гья­цо – оке­ан) на монг. язык. Об­ра­зо­вав­шее­ся мон­го­ло-ти­бет. сло­во­со­че­та­ние «Д.-л.» при­жи­лось вез­де, кро­ме са­мо­го Ти­бе­та, где сво­его ли­де­ра про­дол­жа­ют име­но­вать на род­ном язы­ке – Гьял­ва Рин­по­че (ти­бет. rGyal-ba Rin-po-che – Дра­го­цен­ный По­бе­ди­тель).

Большая российская энциклопедия

 

Талай-Лама - это тибетское слово, оно у них известно уже в 14 веке.

Еще задолго до того, как их религия "гелугпа" (ламаизм) попала к монгольским народам.

Дала́й-ла́ма тиб. ཏཱ་ལའི་བླ་མ་Вайлиta la’i bla ma

 

 

Link to post
Share on other sites
17 минут назад, АксКерБорж сказал:

Талай-Лама - это тибетское слово, оно у них известно уже в 14 веке.

Приведите источник.

Приведите словарь в котором будет указано, что "далай/талай" это океан, раздолье.

Link to post
Share on other sites
6 минут назад, Дамир сказал:

Приведите источник.

Приведите словарь в котором будет указано, что "далай/талай" это океан, раздолье.

 

Столько хватит? ;)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Далай-лама

https://lenta.ru/articles/2007/11/28/lama/

 

Link to post
Share on other sites
52 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Ну и?

Там чёрным по белому написано:

"«Далай» означает в монгольском языке «океан» — в значении «Великий» (правящие ханы после Чингиса носили титул Далай-хан), «лама» (bla ma) в тибетском эквивалентно санскритскому слову «гуру» и имеет значение «учитель»"

Даже специально для вас там дали пояснение где чьё слово.

Потому что тибетский "гямцо ченпо" в переводе на монгольский будет "далай"

Link to post
Share on other sites
19 минут назад, Дамир сказал:

Ну и?

Там чёрным по белому написано:

 

Не правда, Дамир, вы видите лишь то, что вам сильна, сильна хочеца. 

Раскройте глаза шире:

1-я ссылка:

Далай-лама - тибетское Талай-блама (ཏཱ་ལའི་བླ་མ) это линия передачи в тибетском буддизме школы гэлугшпа, восходящей корнями к 1391 году. 

2-я ссылка: 

"Далай" по-тибетски означает океан, а "лама - учитель.

 

Link to post
Share on other sites
17 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Не правда, Дамир, вы видите лишь то, что вам сильна, сильна хочеца. 

Раскройте глаза шире:

1-я ссылка:

Далай-лама - тибетское Талай-блама (ཏཱ་ལའི་བླ་མ) это линия передачи в тибетском буддизме школы гэлугшпа, восходящей корнями к 1391 году. 

2-я ссылка: 

"Далай" по-тибетски означает океан, а "лама - учитель.

 

Взрослый человек, а врете как ребёнок. Там чёрным по белому написано, что и как. 

То, что вы тут написали, называется выдергивание, впрочем вы и сами знаете что не правы, но будете стоять на своей лжи.

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites
  • Admin
Цитата
Proto-Altaic: *t`ā̀lV ( ~ -ĺ-)
Nostratic: Nostratic
plus-8.png
Meaning: open place, open sea
Russian meaning: открытое место, открытое море
Mongolian: *tala, *tal-b-
minus-8.png 
Proto-Mongolian: *tala, *tal-b-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 steppe, open place 2 quiet, peaceful
Russian meaning: 1 степь, открытое место 2 мирный, спокойный
Written Mongolian: tala 1 (L 771), talbiɣun 2 (L 773)
Middle Mongolian: tala 'face' (SH)
Khalkha: tal 1, talbiu(n) 2, talbaj 'square'
Buriat: tala 1, taĺān 'meadow; small lake', talmaj 'meadow, square'
Kalmuck: talǝ
Ordos: tala
Dagur: tal (Тод. Даг. 165), tale (MD 220) 1
Shary-Yoghur: tala
Monguor: talā
Comments: KW 375, MGCD 622. Mong. > MTurk. tala, Yak. tāla etc. (VEWT 458); > Man. talfa, Nan. talbon (Doerfer MT 145, Rozycki 200).
Tungus-Manchu: *tālgi-
plus-8.png
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.

Таки монгольский термин. Есть практически во всех монгольских языках.

Link to post
Share on other sites
1 час назад, Rust сказал:

Таки монгольский термин. Есть практически во всех монгольских языках.

Proto-Mongolian: *tala, *tal-b-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 steppe, open place 2 quiet, peaceful
Russian meaning: 1 степь, открытое место 2 мирный, спокойный
Written Mongolian: tala 1 (L 771), talbiɣun 2 (L 773)
Middle Mongolian: tala 'face' (SH)
Khalkha: tal 1, talbiu(n) 2, talbaj 'square'
Buriat: tala 1, taĺān 'meadow; small lake', talmaj 'meadow, square'
Kalmuck: talǝ
Ordos: tala

 

Монгольское "тала" равнозначно тюркскому "дала" - степь, открытая местность.

Это не "океан".

 

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...