Jump to content



Guest Artak

Казахи

Recommended Posts

Дорогой маньчжуровед,

в наречии "Быйан болзын" - слово быйан есть монголизм "буян".

Монголы говорят "буян болог" - а это на алтайском "быйан болзын".

Расшири дорогой, свой кругозор. :lol:

Если монголы говорят уже "болсын" значит начинают говорить по-тюркски, т.к. к примеру, по-казахски эти слова будут звучать как "баянды болсын".

Что про монгольский "болог" скажете как ученый казаховед, тюркизм от глагола "болу"?

Трудно наверное человеку который знает только казахский и маньчжурский в добавку родственному русскому понимать что-то... :lol:

Ещё раз читай внимательно дорогой маньчжуровед...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Трудно наверное человеку который знает только казахский и маньчжурский в добавку родственному русскому понимать что-то... :lol:

Ещё раз читай внимательно дорогой маньчжуровед...

А вас еще нахваливал уважаемый reicheOnkel :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вам тоже не мешало бы оставить табгачей (окитаенных тюрок) в покое. :) Про шивэйцев это не моя мысль. Да и обычаи их почти одинаковые с халхаскими, да и в языке много схожестей (с тунгусо-маньчжурскими). Шивэи то древние, зря Вы, не в древности дело а в родстве.

нет. не оставлю. табгачи это никакие не тюрки, я твердо убежден.

то что Вы считаете баяном это не баян. буян от санскритского слова пунья-благодетель. в монгольском трансформировался в буян а уже в алтайский язык попал из монгольского и приобрел вид быйан.

Share this post


Link to post
Share on other sites

нет. не оставлю. табгачи это никакие не тюрки, я твердо убежден.

то что Вы считаете баяном это не баян. буян от санскритского слова пунья-благодетель. в монгольском трансформировался в буян а уже в алтайский язык попал из монгольского и приобрел вид быйан.

Ваше право быть убежденным, но от этого ничто не меняется, факты остаются быть фактами.

Так можно и тюркский "бай" связать с санскритом, может шутите, признайтесь. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ваше право быть убежденным, но от этого ничто не меняется, факты остаются быть фактами.

Так можно и тюркский "бай" связать с санскритом, может шутите, признайтесь. :)

Мое убеждение основано как раз на фактах.

Пусть вам алтаец Амыр скажет что означает быйан на алтайском. И сравним с буяном-благдетелем и баяном-богатым. Кстати форма Баян монголизм, ваш же тюркский вариант Бай.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мое убеждение основано как раз на фактах.

Пусть вам алтаец Амыр скажет что означает быйан на алтайском. И сравним с буяном-благдетелем и баяном-богатым. Кстати форма Баян монголизм, ваш же тюркский вариант Бай.

Уважаемый Админ меня остерег от далеких предположений и, я думаю, что верно. Все эти слова, бай, баян, быйан, буян, одного алтайского корня. И только из-за одного этого Вы не правы, что это монголизм, не считая других причин.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уважаемый Админ меня остерег от далеких предположений и, я думаю, что верно. Все эти слова, бай, баян, быйан, буян, одного алтайского корня. И только из-за одного этого Вы не правы, что это монголизм, не считая других причин.

Насчет бай и баян согласен.

Но быйан и буян не относятся к бай и баян, что я пытаюсь Вам сказать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вам тоже не мешало бы оставить табгачей (окитаенных тюрок) в покое. :) Про шивэйцев это не моя мысль. Да и обычаи их почти одинаковые с халхаскими, да и в языке много схожестей (с тунгусо-маньчжурскими). Шивэи то древние, зря Вы, не в древности дело а в родстве.

Цензура. Ирония годится в случае, если ее принимают в качестве полемического приема - Стас

Мое убеждение основано как раз на фактах.

Пусть вам алтаец Амыр скажет что означает быйан на алтайском. И сравним с буяном-благдетелем и баяном-богатым. Кстати форма Баян монголизм, ваш же тюркский вариант Бай.

Да, бай - богатый (еще несколько разных смыслов имеется), быйан - благодать, не благодетель, благодетель это - быйанду кижи.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Оффтопный троллинг скрыт

Share this post


Link to post
Share on other sites

У меня вопрос по теме оралманов. Вот я ташкентский казах, эти территории были нашими землями и узбеки это признают, тут жили наши предки много веков назад, и если я щас поеду в Кз я буду считаться оралманом? это же несправедливо? оралман это тот кто жил на определенной территории затем уехал и затем вернулся но мы никогда не жили в КЗ мы всегда жили на своих землях тут, то есть мы если едем в КЗ мы не возвращаемся туда мы просто едем в страну где живет наша нация.

оралман - на мой взгляд, термин унизительный...

у меня есть друг-аргентинец, итальянского происхождения... так он тоже "потеет" от термина "ориунди"...

думаю, что нам (казактар) надо избавляться от понятия "оралман", тем пче, что наши родичи живут на земле наших же предков... что в Узбекистане, что в Китае, что в Монголии, что в России...

Амантай ДАНДЫГУЛОВ, главный редактор «Новой» — Казахстан»

06.05.2010 г.

Оралманы: пасынки Родины, пасынки Истории или пасынки Времени?

http://novgaz.com/index.php?option=com_content&task=view&id=743&Itemid=1

Извинения за свое историческое прошлое очень болезненны для кающегося и порой

не приносят ощутимых дивидендов принимающему прощение

Извинения за свое историческое прошлое очень болезненны для кающегося и порой не приносят ощутимых дивидендов принимающему прощение. Гордая Анкара не признает геноцид армян. Японские учебники не упоминают про «домашний скот», как окрестили солдаты императорской армии население Китая…Стоит ли главам стран СНГ прилюдно каяться друг перед другом за сталинские репрессии? Или же есть шанс отыскать и запустить более прагматичный и эффективный механизм совместной ответственности перед потомками за собственное прошлое?

Извиниться: унизиться или возвыситься?

Казахстану уже приходилось слышать и принимать извинения Кремля. Это было, к примеру, в июле 1999 года после очередного падения скандальной ракеты-носителя «Протон». Представительная комиссия во главе с зампредседателя правительства РФ не стала прятаться за мудреными оправданиями и все же сформулировала официальное извинение и сожаление России в связи с аварией. Надо признать, после формальных покаяний небо не раскололось и политический имидж нашего северного соседа не был сокрушен. Но это признание было встречено казахстанцами с пониманием и удовлетворением. Подозрение во вседозволенности более сильного соседа было снято, стремление к цивилизованным переговорам – обозначено и продемонстрировано.

Признать же ответственность за преступления советских властей Белокаменная не спешила раньше и не торопится сегодня. Это значительно сложнее. Хотя объявить себя наследником зарубежных активов и золотого запаса СССР Москва смогла без лишних потуг: как-то вроде само собой получилось, естественным путем. Правопреемник вступил в законное наследство – какие могут быть вопросы? Призвать Российскую Федерацию в этом же качестве – в качестве правопреемницы СССР – ответственной за Голодомор в Украине, за оккупацию Прибалтики, за сломанные судьбы миллионов депортированных советских граждан с тех пор пытаются в разных краях бывшей империи. Латвия оценила свои потери из расчета миллиард долларов за год оккупации страны большевиками. В Казахстане уже звучала не менее претенциозная сумма – 600 миллиардов долларов. В эту сумму один из экспертов включил и ущерб, и даже «упущенную выгоду».

Стоит ли серьезно толковать на тему обременения одного из самых могущественных игроков Евразийского континента такими счетами – вопрос риторический, вызывающий неподдельную улыбку. Однако Ак-Орда, на наш взгляд, в состоянии и вправе всерьез обсудить процесс СОВМЕСТНОЙ с Кремлем работы над ошибками прошлого. Облегчить процесс возвращения на родину казахов, изгнанных сталинскими извергами, вполне по плечу сегодняшним руководителям Казахстана и России. Вопрос только в наличии политической воли.

Где и как могут две страны, два равноправных и взаимно вежливых геостратегических игрока протянуть руку простому человеку, исправляя непростительные ошибки черного прошлого, мы и попытаемся понять сегодня, проделав виртуальную кочевку с нашими единокровными братьями и сестрами по пути из чужих краев в родные казахские степи.

Завышенные ожидания ностальгии

Концепция миграционной политики РК на 2007 - 2015 годы и соответствующий план мероприятий обещают возвращающимся в республику казахам скорейшую интеграцию в казахстанское общество. Там идет речь и о специальных курсах адаптации репатриантов. Им предлагается изучить и государственный язык, и язык межнационального общения, и даже законодательство РК. Разработанная госпрограмма «Нұрлы көш» оттягивает на себя солидные финансовые ресурсы под светлым и понятным предлогом: сделать возвращение казахов на родину комфортным и теплым.

Но каждый раз благие намерения президента извращаются по сути на местах. Помнят ли курирующие чиновники, что он возглавляет Всемирную ассоциацию казахов и что ему после всех их огрехов, выходя на трибуну, под свет софитов, придется видеть немой укор в глазах соплеменников, порожденный бездушными действиями бюрократического аппарата?

К 1 апреля 2010 года для постоянного проживания на свою историческую родину вернулись почти 800 тысяч этнических казахов – из Узбекистана, Китайской Народной Республики, Монголии, Российской Федерации. Среди них – 73 доктора наук, 211 кандидатов наук. В сфере искусства работают почти две тысячи репатриантов, в сфере образования – более 20 тысяч, в сфере медицины – 13 тысяч, на госслужбе – более 1,3 тысячи, в сельском хозяйстве – более 100 тысяч, в бизнесе – почти 14 тысяч репатриантов. По поручению главы государства определена и иммиграционная квота: с 2009 года она составляет 20 тысяч семей ежегодно.

Но, по оценке экспертов, многие возвращающиеся на историческую родину пополняют маргинальные слои современного казахстанского общества. Попробуем понять, почему это происходит.

И дым Отечества не сладок, не приятен

Социальная адаптация этнических репатриантов не стала поводом для серьезного, вдумчивого анализа. Бюрократии важны не КАЧЕСТВЕННЫЕ, а КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ показатели. Прибыло – столько-то, расселили – туда-то… Но ведь даже географический фактор имеет для успешной адаптации к новым условиям огромное значение.

Традиционный уклад патриархального казахского общества на юге и востоке, в Кызылординской и Мангистауской областях Казахстана, помогает нашим возвращающимся соотечественникам легче прижиться именно тут. Здесь бережно сохранены национальные, языковые, культурные традиции. Но, с другой стороны, именно в южном регионе мигранты менее всего удовлетворены уровнем взаимопонимания с местными властями, отмечают социологи. Если на востоке мигранты (81% опрошенных) в основном довольны своим диалогом с казахстанским государством, то на юге доля неудовлетворенных соотечественников составляет не 19, а уже 33%. Это показатель сложных отношений мигрантов с госорганами.

Как отмечают специалисты, весьма проблемной для наших собратьев стала жизнь в северных и центральных регионах Казахстана. Здесь еще с советских времен казахская культура находилась под влиянием северного соседа. Превалирование русского языка и культуры означает, что адаптация этнических мигрантов к местным условиям здесь затянется. И сами возвращенцы это хорошо понимают: ұзын құлақ куда эффективней и достоверней официальных речевок по «Хабару». В Северо-Казахстанскую область в прошлом году на ПМЖ вместо «запланированных по квоте» 550 семей прибыли 150. На 2010 год опять же «планируется» заселить в этот регион 1540 семей. В Россию, в Узбекистан были откомандированы чиновники, чтобы расписать потенциальным переселенцам прелести пребывания на севере республики.

Сложно себе представить, чтобы бургомистр немецкой земли, скажем, Хессен, прибыл бы в Костанай агитировать этнических немцев возвращаться на историческую родину. У нас бы наверняка это восприняли как «оскорбление» и «вмешательство во внутренние дела» – и долго еще официоз клял бы европейских злопыхателей.

Неграмотность специалистов миграционной службы – это не только ИХ беда, не только ИХ проблема. Это в первую очередь – головная боль наших новых сограждан. Во главу угла для начала необходимо поставить банальный ликбез для госслужащих, которые занимаются миграционной политикой. Полуграмотным чиновникам не поверит размышляющий о возможностях переезда казах. Кочевать не станет…

Полутона и иллюзии культурного шока

Под «культурным шоком» возвращающихся казахов подразумевают зачастую их восхищенное раболепие перед нефтяными миллиардами Казахстана, новостройками Астаны и Алма-Аты и тучными «стадами» «внедорожников» на республиканских трассах. Попробуем понять, чем же мы поражаем единокровников из Китая, Ирана, Монголии, что у нас общего и в чем мы разнимся.

Новостройками Астаны не удивишь выходцев из Китая. Ведь в эпоху глобализации талант модного британского архитектора Нормана Фостера стал достоянием всего мира. Если в Астане он создал Хан Шатыры и Дворец мира и согласия, то в Пекине – крупнейший аэропорт планеты.

Дефицит бензина – общая головная боль и для Казахстана, и для Ирана (у Тегерана это главная статья импорта), хотя оба государства – признанные нефтяные державы. Но в Иране государство субсидирует его стоимость из бюджета, бензин в розницу стоит в 6-8 раз дешевле казахстанского. Таким образом, каждый иранец (пусть и по талонам, в ограниченном количестве) получает регулярно свою долю нефтяного пирога. В Казахстане же непрозрачность нефтяных доходов – притча во языцех.

Монголия с ее традиционными объектами насмешек – тугриком и монгольскими «оралманами» – в нынешнем году обещает стать самой быстрорастущей экономикой мира. Улан-Батор только-только начинает разрабатывать богатейшие залежи полезных ископаемых. ВВП к 2014 году удвоится, а банковской системе пророчат стремительное развитие – наступают те самые «тучные годы», что не так давно были у Казахстана. «Мы полагаем, что Монголия готовится к тому, чтобы стать следующим азиатским тигром или, если им так больше понравится, монгольским волком, а не очередным источником сырья в Центральной Азии», – утверждают аналитики Renaissance Capital. По привлекательности для бизнеса Улан-Батор обогнал и Варшаву, и даже Мадрид. Здесь проходят открытые выборы, царит свобода слова – все это заставляет по-новому взглянуть на родину Великого Кормчего и Потрясателя Вселенной Чингисхана.

Борьба с коррупцией известна своей бескомпромиссностью в Китае – о смертных приговорах для казнокрадов сообщается регулярно. В Казахстане же взяточничество, к сожалению, становится «нормой жизни» и непременным «условием» успешного подъема по служебной лестнице. На единокровниках у нас уже навострились снимать сливки – точно так же успешно, как и на продаже воды для завтрашних жертв наводнения.

Казахстанские НПО как-то раз проводили исследование под названием «Коррупция и незаконная миграция». Опрошено было более 800 мигрантов в различных регионах Казахстана, в основном – «оралманов», как подчеркивают авторы анализа. Более половины опрошенных считают, что работники госорганов, занимающихся вопросами миграционной политики, присваивают часть бюджетных средств, выделяемых в рамках реализации миграционной политики. Это нецелевое использование и хищение госсредств – наибольшая угроза для нацбезопасности и общественного порядка в Казахстане, считают две трети опрошенных.

Но человека формирует среда: и репатриантов приучают, прогибают под нашу действительность. Учат «заносить», «оказывать уважение», «отмечаться». Стоит ли удивляться тому, что многие быстро осваивают эти грязные уроки? В итоге самые успешные наши «ученики» нам же в лицо цинично бросают: вот получу дом в Казахстане, продам его и уеду с деньгами обратно в Китай.

Стоит ли нам серчать на такие потребительские откровения? Мы ведь сами привили им свои тлетворные «ценности». Это – последствия культурного шока, который пережили наши единокровники, вернувшись на историческую родину.

Протокольное радушие объятий

По пути домой наших единокровников ждут три частых сита, каждое из которых последовательно выжимает из них немалые кровные деньги. Это местные власти, российские пограничники и таможенники (на монгольском транзите) и, наконец, собственно казахстанские стражи границ.

Между Китаем и Казахстаном до сих пор не заключено соглашение по мигрантам, облегчающее им путь домой. Китайские власти, как и во времена крепостного права на Руси, по-доброму не выпускают своих налогоплательщиков за пределы империи: этническим казахам приходится искать обходные пути, чтобы получить долгожданный паспорт и визу для выезда в Казахстан.

В Монголии этнические казахи обязаны лично попасть в Улан-Батор, столицу страны, чтобы добиться визы. По стране наши единокровники распределены неравномерно и проживают в основном в двух аймаках по соседству с исторической родиной – Баян-Улэгэйском и Кобдосском. Им нужно пересечь почти всю территорию МНР с запада на восток в поисках этой наклейки в паспорт – около 2000 километров. Путь лежит по Внутренней Монголии, девственной земле, где вообще нет асфальтированных дорог, только проселки: неделя – туда, еще неделя – обратно. Общих границ у Казахстана с Монголией нет: едут кочевники через Россию. Их дорога из моногольских степей пролегает через Косагашский район Алтайского края России в Катонкарагайский район Восточно-Казахстанской области Казахстана. Этот перешеек, огибающий територию Китая, издавна окрестили «Прямым путем»: по нему во времена СССР из Монголии беспрепятственно гнали скот на Семипалатинский мясокомбинат.

После парада суверенитетов эти бесплатные ворота захлопнулись, а 15 - 20 км пути озолотили не одного российского стража границ. Судите сами: транзитная виза РФ недавно подорожала почти вчетверо и стоит теперь 90 долларов на человека. Многодетным семьям только транзит по 15 - 20 км территории РФ обходится почти в 1000 долларов. Ограничение по весу багажа для каждого транзитного иностранца (35 кг на человека) заставляет казаха снова лезть за заначкой в сапог. Ведь для нашего единокровника нет ничего священнее, чем «қара шаңырақ» («отчий дом»). Эту юрту они возят за собой повсюду, куда бы ни забросила их судьбина. За нее соотечественники в соответствии с нашими многовековыми традициями кочевничества готовы отдать последний тугрик, тиын или цент. Если вспомнить еще и про запрет ввозить на территорию РФ войлочные изделия (а транзитникам необходимо, соответственно, оставить залог), то становится ясно: стражи границ северного соседа как липку обдерут казаха прежде, чем он доберется домой. И самое главное свое достояние – скотину – возвращенец вынужден распродать еще задолго до выезда из МНР. Ведь гнать ее через Россию непозволительно: баранов распродают по 3000 тенге за голову, корову отдают за 10 тысяч, лошадей – по 15 тысяч. Где в Казахстане сегодня можно купить по этой цене скот?

Сегодня каждый этнический казах, приехавший из-за рубежа, обязан выбрать: получить ли ему этот унизительный «статус оралмана» и попасть под действие квоты со всеми вытекающими отсюда льготами или претендовать на гражданство? Получив казахстанский паспорт, он (по действующему законодательству) уже не вправе оформить «статус оралмана». Вот такая казуистика, сродни с иезуитством!..

Поэтому многие наши соотечественники, прежде чем получить квоту, не спешат ходатайствовать о получении гражданства. Приезжая в Казахстан, они регистрируются как иностранцы – и тут закручивается бумажная круговерть, начиная с обязательной регистрации в органах миграционной полиции и заканчивая невозможностью устроиться на работу (в приоритете – казахстанские граждане).

Многие этнические казахи возвращаются в родные пенаты за собственный счет, не пользуясь даже государственной квотой, пересекают границу и вместо праздничного тоя их встречает… счет от таможенников. Родина не освобождает своих детей от таможенных пошлин. Вернулся домой, уплати за привезенное с собою добро. Ведь это теперь получается «товар, перемещенный через границу». Вдруг наш брат свою кошму или трактор продать пожелает?! «Эта противоречивая норма законодательства отрицательно влияет на процесс репатриации наших соотечественников. Необходимо создать все условия для самостоятельного переезда этнических казахов, нам нужно рассмотреть вопрос освобождения от таможенной пошлины на перевозимое имущество, – проявляя свою гражданскую позицию, потребовал недавно председатель Консультативного совета по вопросам миграции и связям с соотечественниками при Мажилисе Парламента РК Уалихан Калижанов. – Мы считаем, что каждый этнический казах, приехавший из-за рубежа, независимо от наличия квоты оралмана или получения гражданства, с момента регистрации в Казахстане должен пользоваться льготами в течение трех лет и получать соответствующую государственную помощь. Этот шаг облегчит вопросы, возникающие при получении гражданства».

Но пока эти «некоторые изменения в законодательство в части присвоения статуса оралмана» все же внесут, пока чиновники на местах с ними ознакомятся, сколько воды утечет? Скольких еще соотечественников мы успеем настроить против себя?

Казуистика в законодательстве порождает бездушие на местах

Но если даже «утрясется» это нелепое противоречие в законодательстве, достаточно ли будет таких поправок для полноценной адаптации людей, прибывших на родину издалека?

Если говорить об упомянутых нами именно КАЧЕСТВЕННЫХ показателях, то отечественная наука и высоколобые аналитики не торопятся оценить специфику этнических репатриантов в разрезе их особенностей: кем работал, образование, возраст, личностные характеристики. А ведь важно не просто пересчитать по головам наших братьев и сестер на въезде в страну. Необходимо еще на самом первоначальном этапе появления взрослого полноценного и дееспособного члена нашего общества понять: что он может сделать для страны, какую пользу принести, как использовать его потенциал, знания, умения. И, в свою очередь, само государство в зависимости от каждого конкретного случая должно определиться, чем его историческая родина может быть ему полезна. Помочь ли ему жильем? Выучить ли его писать и читать по-казахски на кириллице? Ведь казахи в Китае, Иране и Пакистане пользуются арабской вязью (как во времена Абая), а казахи в Турции, Узбекистане, Туркмении и Западной Европе пишут на латинице. Если человек, вернувшийся к себе домой, не в состоянии у себя на исторической родине заполнить бумаги (к примеру, то же ходатайство о присвоении статуса «оралмана»), то у него очень скоро возникнут вопросы к своей Отчизне: а не говорим ли мы с тобой на разных языках?

Особенно бедственно положение репатриантов из государств дальнего зарубежья (Ирана, Пакистана, Турции, Афганистана), которые сталкиваются с рядом проблем, связанных с недостаточной функциональной загруженностью казахского языка, широким распространением казахско-русского билингвизма, подчеркивают эксперты. То есть одни привыкли называть, к примеру, дни недели по-русски, другие – только по-казахски, хотя и те и другие называют себя казахами и говорят на языке Ауэзова и Магауина.

Дифференцированный подход?

Наши спортивные чиновники уже научились достигать фантастических результатов в просеивании «человеческого материала»: все помнят, как две дунганки из Китая завоевали для Казахстана золотые медали в тяжелой атлетике. А это значит: их целенаправленно перед этой громкой победой искали, нашли, уговорили на переезд, натурализовали и выставили в гонке за медалями. Сложный, дорогостоящий и растянутый во времени процесс завершился достойным выступлением на международном уровне и громкой победой. Если уж иностранцев научились отбирать и оценивать по достоинству, то уж своих соотечественников мы тем более не вправе недооценивать. Именно такие миграционные потоки в условиях глобализации кардинально меняют демографический состав и социальную структуру казахстанского общества.

Мы сегодня читаем в СМИ десятки историй про то, как не смог прижиться казахский немец в Европе: не признали диплом медика – пошел на стройку. Про то, как в США молох Голливуда растоптал в пыль талант Савелия Крамарова, так и не отыскавшего себе нового места в Новом Свете.

Но почему мы не говорим о том, что среди наших новых сограждан треть (!) – это высоко-квалифицированные кадры? Эти люди работали до переезда в Казахстан в отраслях образования, здравоохранения, науки. Среди прибывающих в Казахстан есть даже бывшие сотрудники МВД: для таких ведь на алма-атинской барахолке, в местном чайна-тауне работы – поле непаханое! Там алма-атинские полицейские появляются редко: они находятся в информационном вакууме, ни слова не понимая ни на мандаринском диалекте, ни в китайских иероглифах. Но ведь репатрианты китайскую грамоту уже освоили! Эти люди знают и китайский, и казахский. Почему бы не использовать их бесценный опыт?

Среди казахстанских чиновников и политиков бытует расхожее мнение о том, что прибывают к нам исключительно нахлебники и иждивенцы. Но пора уже вспомнить, кто именно в те далекие годы мог решиться столь круто развернуть свою судьбу на 180 градусов, откочевать из родных краев, спасая свой род? Только самые сильные могли одолеть дальний путь. Только самые зажиточные могли компенсировать дорожные издержки своих сородичей. Только самые прозорливые могли предвидеть жестокую судьбу на родной земле для тех, кто рискнет остаться. Лучшие сыны казахского народа в те годы либо полегли в большевистских застенках (как Ахмет Байтурсынов), либо продолжили борьбу уже в эмигрантской прессе Европы (как Мустафа Чокай), либо увели своих сородичей за кордон.

Надо помнить об этом и ценить их выбор, их непростое решение вернуться домой. Чтобы выжить на чужбине, эти не самые бедные кочевники в свое время оставили там свои амбиции и «барские замашки». Они засучили рукава и с нуля возвели новую жизнь на новом месте. И вновь – теперь уже их потомки – готовы повторить подвиг предков. Хоть и видят возвращенцы вопиющее несоответствие реальной жизни тем карамельным картинкам, что транслируют «Хабар» и «Казахстан» по спутнику на дальнее зарубежье.

Только семь (!) процентов из них смогли трудоустроиться в аналогичных отраслях на разрекламированной родине. Давайте перечислим несколько самых ярких примеров возвращения домой.

Виражи истории. Сломанные судьбы. Изломленные души. Смутное очертание будущего

Позитивный пример нашей знаменитой соотечественницы – Майры Мухамедкызы – знают очень многие в Казахстане. Но эта судьба – скорее исключение, подтверждающее правило: нашей чиновной братии неинтересен кочующий к себе домой, на родину казах. Судите сами.

...Хойлан Маулиулы окончил Горный институт в Иркутске (РФ), блестяще овладел за годы учебы русским языком, трудился в монгольском Налаихе инженером на угольной шахте, затем в Улан-Баторе занимал престижные посты. В Казахстане он стал... помощником чабана: скот пасти ему пришлось у аула Коктума Алакольского района Алма-Атинской области.

... Улыкпан Кадырулы в Монголии занимал должность заместителя первого руководителя Селенгинского района. Он не добился похожего поста после возвращения на историческую родину и сел... за руль трактора в селе Кастек Жамбылского района. После ликвидации хозяйства остался без работы. Бывший главный ветврач Байын-Хонгорского аймака (области) МНР по имени Шериаздан стал разнорабочим в селе Амангельды Жамбылского района.

...Выпускник Харьковского зооветеринарного института Мажиретхан Акытулы в Монголии работал ветврачом аймака, а Казахстане – просто стал пасти коров под Талдыкорганом, у аула Енбек.

...Диплом Улан-Баторского автодорожного института не помог отыскать Ауезхану Акытулы достойную работу: он в течение 10 лет пас овец у того же аула Енбек.

...Наконец, бывший вице-премьер МНР, бывший Чрезвычайный и Полномочный посол Монголии в Узбекистане, кандидат исторических наук, профессор Зардыкан Кинаятулы в Казахстане с огромным трудом занял должность научного сотрудника в одном из отделов Института истории и этнологии Академии наук: его опыт оценили зарплатой в 40 тысяч тенге.

Без работы остался выпускник болгарского гидрогеологического университета, консультант в области гидрологии Оркен Багиманулы. Не нашел себе работу по специальности и окончивший Новосибирский госуниверситет связи Ерлан Зулкажыулы – его малообеспеченная семья сейчас переживает самые тяжелые времена и жалеет о своем решении переехать в Казахстан.

Не у дел и экс-замминистра строительства МНР, курировавший крупные строительные объекты, Зука Адилулы. Он переехал было обратно в Монголию, но вновь вернулся в Казахстан, живет в Жаркенте.

Полковничьи погоны военного летчика положил на дальнюю полку казах по имени Султанбек, экс-начштаба Военно-воздушных сил МНР. Его сослуживец Мадениет, профессиональный военный летчик, выпускник московского военного вуза, после возвращения на историческую родину 4 года из 15 лет пас овец.

Жамлиха Шалулы, переводивший дилогию «Абай жолы» Мухтара Ауэзова и «Ботагоз» Сабита Муканова на монгольский язык, скончался в бедности на земле Казахстана, в Жамбылском районе. Народный артист Монголии Хибатолла покинул этот бренный мир в одном из аулов Семипалатинска. Знаменитый виртуоз игры на сыбызгы, создатель оркестра казахских народных инструментов в МНР, кюйши Кабикей Ахмерулы скончался в селе Кабанбай. Член союза писателей Монголии, романист и поэт Елеусиз Мухамедиулы тоже умер в безвестности в одном из аулов Казахстана.

Слышит ли кто-нибудь их боль сегодня? Отзывается ли? Такие люди в Казахстане есть. Ряд неудобных и острых вопросов, жизненно важных для наших единокровников, задал недавно на парламентских слушаниях Нурлан Онербаев тем чиновникам, которые непосредственно проводят государственную политику в отношении возвращенцев. Ответ на его стремление обозначить и защитить их интересы был заточен под бритву. «98 процентов репатриантов, переехавших из Монголии, неграмотны!» – сказал как отрезал председатель миграционного комитета Министерства труда и социальной защиты населения Хабылсаят Абишев. Комментарии в интернете на такое его высказывание были самые эмоциональные и негодующие. «Таяқ еттен өтеді, сөз сүйектен өтеді», – говорят старики (примерно: «Если удар палкой до мяса достает, то удар словом до костей пронзает»). И особенно больно, если эта обида – несправедлива. Не смешно и грустно, но впору создавать антимиграционный комитет: кадры для него уже есть.

Философия текущего момента

Если вспомнить о том, что семьи наших новых соотечественников традиционно многодетные, то Родина, выступая в роли не матери, а мачехи, принудительно их люмпенизирует, лишая кормильца семьи основного заработка по специальности. 70 процентов репатриантов подрабатывают помимо основной работы где-нибудь еще. Безработица среди возвращенцев выросла до пугающего уровня в 25%. Лукавый столбец в статотчетах, озаглавленный «самозанятые», означает, что «прописанные» в этой категории этнические мигранты вынуждены порой заниматься тяжелым физическим трудом, не имея ни безопасных условий для такого труда, ни достойной оплаты за него.

Нельзя размещать этнических мигрантов в регионах с высокой безработицей и дефицитом жилья – эта прописная истина должна наконец красной нитью пройти через многочисленные циркуляры и инструкции Комитета по миграции РК. Это несложно понять. Сложнее применить в своей работе. А пока, не ведая, что творим, мы сами выращиваем сегодня протестный электорат, неуправляемый и социально не зацементированный в структуре благополучного слоя казахстанцев.

Хотя последние события показывают, что при наличии политической воли Казахстан дает – пусть временное, но все же – пристанище даже киргизскому лидеру, который залил кровью Бишкек и затем пригрозил утопить в крови всю страну. На казахской земле ему нашлось и гостеприимство, и воздушный коридор, и даже спецназ для охраны. Ничтоже сумняшеся распахнул ему объятия и лидер Белоруссии: хоть и до этого мировая общественность не тешила себя иллюзиями по поводу минского диктатора. В итоге Бакиев наследил не только у себя на родине – но и по всему СНГ. И дай Бог, чтобы по пути следования палача пунктиром не зацвели потом «тюльпаны»...

Советы не постороннего

Что же касается дорожных мытарств наших братьев и сестер из Китая и России (или через Китай и Россию) в Казахстан, то тут у госаппарата, а точнее у внешнеполитического ведомства, есть все возможности облегчить их дорогу домой. Ведь если уж Казахстан отдал под разными предлогами контроль за доброй третью своей нефти Поднебесной империи, то в обмен на экономические уступки не грех было бы добиться у КНР и политических преференций. Конкретно в ситуации с нашими соотечественниками – облегчить их кочевку в родные степи в том составе, в котором они пожелают, с тем собственным добром, которое они нажили. Ведь попадают же в Казахстан специалисты из КНР – и заселяют наши регионы целыми поселками. В этом вопросе диалог и нужен, и возможен: пока же мы наблюдаем лишь гипнотизирующий монолог вкрадчивого китайского дракона...

Что касается России, то раз уж многие эксперты твердят о явном перекосе в пользу экономических интересов Кремля при создании такой структуры, как Таможенный союз, то пора и самой Ак-Орде добиваться собственных преференций – например, «зеленого коридора» для возвращающихся казахов. Выжать последние соки из наших единокровников выгодно конкретному капитану в форме российского стража границ, – но эти поборы вовсе не в интересах добрососедского сотрудничества двух держав.

Ну и, наконец, собственная таможня также должна поумерить служебное рвение, срывая кусок в пользу госказны с возвращенцев. Не по закону гостеприимства степей это. Так родственников никто не встречает.

Все мы – пилигримы на вечном Кочевье

Со всех концов света наши единокровники прокладывают себе дорогу домой, влекомые своим сердцем и исторической памятью, словно навигатором. Это возвращение сквозь годы и века в свои пенаты, с точки зрения высоких и холодных кабинетов в стиле «хай-тек», возможно, несет отпечатки анахронизма и атавизма, подобно пожелтевшим фотографиям со дна сундуков наших бабушек и дедушек.

Но для людей, кто не только декларирует это, но и чувствует пульсирующую кровь предков в своих жилах, кто воспринимает Казахстан не просто как административно-территориальную единицу и бизнес-инкубатор, где можно работать вахтовым методом, а как плоть от плоти Отечества, – для таких людей возвращение единокровников – это мэсседж из прошлого. Это та нерасшифрованная спираль ДНК, тот геном, который несет в себе ценную информацию из прошлого – историческую преемственность этноса, генетическую память, первозданность и полифонию языка, культурный пласт и осознание себя и своего места в нескончаемой череде сменяющихся веков.

Современное казахстанское общество деморализовано: кто-то потерял чувство долга от внезапно свалившихся богатств, кто-то – от страха, кто-то коварно выжидает в сладостных предвкушениях, а кто-то просто титанически борется за выживание. В этих условиях оралманы – единственная сила и субъект, отвечающий характеристикам классиков марксизма… И власти надо иметь прозорливое политическое видение и превентивную социальную программу, чтобы их накопившуюся энергию, их пассионарный заряд использовать во благо страны (по Гумилеву), – уже сейчас…И, наконец, необходимо понять, что не на главных площадях, а в обманутых и разочарованных ожиданиями сердцах и умах происходит накопление социальной энергии…

Кто не любит свое Прошлое, тому не спрятаться в Настоящем, и Будущее ему не дано спрогнозировать. Вовремя не оценить и угрозу ассимиляции, скрытую в настойчиво-принудительных ухаживаниях могущественных соседей. И тогда из лихолетья будущих веков наши потомки сквозь сетки резерваций обрушат проклятия на наши могилы, оскверненные иноземцами…

Share this post


Link to post
Share on other sites

оралман - на мой взгляд, термин унизительный...

у меня есть друг-аргентинец, итальянского происхождения... так он тоже "потеет" от термина "ориунди"...

думаю, что нам (казактар) надо избавляться от понятия "оралман", тем пче, что наши родичи живут на земле наших же предков... что в Узбекистане, что в Китае, что в Монголии, что в России...

Амантай ДАНДЫГУЛОВ, главный редактор «Новой» — Казахстан»

06.05.2010 г.

Оралманы: пасынки Родины, пасынки Истории или пасынки Времени?

http://novgaz.com/index.php?option=com_content&task=view&id=743&Itemid=1

В Монголии казахи пришли. Откуда Вы сами знаете. И они сами это хорошо знают.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Жұт (рус: джут; каз: жұт - пожиратель) – массовый неконтролируемый падёж скота от бескормицы вследствие гололедицы (покрытия пастбищ ледяной коркой), не позволяющей кормиться скоту на подножном корму.

У казахов осбенно неурожайным и тяжелым считался Қоян жылы (год зайца или по-русски кролика).

В истории известны:

«Ұлы қоян» - великий коян 1879 года и «Кіші қоян» - малый коян 1891 года.

В результате джута отдельные роды, аулы или семьи могли потерять сразу до ¾ поголовья своего скота.

Как говаривал один казах нашего края (19 в.) «Тұманның соңы жұт, Законның түбі суд» - Туман приводит к джуту, а закон к суду.

Вот нашел еще отмеченный джутом "Тауық жылы" (год курицы) - 1861 год:

...Сол «Тауықта» жұтағанда, үш жасар бала екенбіз... (АКБ: в год курицы и постигшего нас джута мне было 3 года)

или:

...Біздің үш жасымыздағы «Тауықтың жұты» соғып, сиыр қотырмен алысып, қой аппақ боранмен алысып, жылқы жонда жұтап... (АКБ: Когда мне было 3 года в год курицы нас постиг джут - коровы покрылись язвами, овцы пали от бурана, лошади от голода. Автор 1858 г. рождения.)

[Машһүр Жүсіп Көпеев. Шығармалары (Сочинения на казахском языке). Т.10, С.244, 379]

http://ru.wikipedia.org/wiki/Машхур_Жусуп_Копеев

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Монголии казахи пришли. Откуда Вы сами знаете. И они сами это хорошо знают.

монгольские казахи ушли а потом пришли и вы это знаете. Получается они здесь оралманы :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не могу сдержаться.

http://respublika-kz.info/news/politics/9495/

Убожество полное.

Ссылка на газету не открывается.

Share this post


Link to post
Share on other sites

нет. не оставлю. табгачи это никакие не тюрки, я твердо убежден.

то что Вы считаете баяном это не баян. буян от санскритского слова пунья-благодетель. в монгольском трансформировался в буян а уже в алтайский язык попал из монгольского и приобрел вид быйан.

Буян в тувинском от санскритского слова "пхунья"- Благая,духовная заслуга.

Буян болзун!- Да накопятся Ваши духовные заслуги на благо всех живых существ!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ссылка на газету не открывается.

она блокируется эта газета

Либо нужно через оперу включать турбо

Либо через аномайзер заходить

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удивительно в 30-х годах казахов называли казаками. Вот документ с моего шежире, где тов. Сейткамалова посылают в командировку по ликбезу среди казаков в Актюбинской области.

http://www.radikal.ru]ab70acbe46c8.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

монгольские казахи ушли а потом пришли и вы это знаете. Получается они здесь оралманы :lol:

Не думаю.

Казахи пришлые на Алтае. Они никогда не проживали у нас раньше.

Если Вы о найманах и кереитах, то они монголоязычными были в 13-м веке.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не думаю.

Казахи пришлые на Алтае. Они никогда не проживали у нас раньше.

Если Вы о найманах и кереитах, то они монголоязычными были в 13-м веке.

Злополучная ось колеса - 13 век, как спицы все крутимся вокруг неразрешенного и запрещенного вопроса. :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не думаю.

Казахи пришлые на Алтае. Они никогда не проживали у нас раньше.

Если Вы о найманах и кереитах, то они монголоязычными были в 13-м веке.

Абсолютно никаких данных говорящих в пользу версии о монголоязычии найманов и кереитов. АБСОЛЮТНО НИКАКИХ. Наоборот все говорит в пользу версии об их тюркоязычности.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тут определяющее обстоятельство не в языке, а во времени возникновения казахов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Удивительно в 30-х годах казахов называли казаками. Вот документ с моего шежире, где тов. Сейткамалова посылают в командировку по ликбезу среди казаков в Актюбинской области.

http://www.radikal.ru]ab70acbe46c8.jpg

У Санжара Асфендиарова так и называется "История Казакстана", по моему только в 1936 г. нам сверху навязали новый искаженный этноним "казах", отчего мы казахами все-таки не стали.

Как говорится, все познается в сравнении. Если даже в советское время республика наша называлась Казахская, т.е. республика казахов (Кеңестік Социалистік Қазақ Республикасы), то сейчас, при "независимости" мы стали Казахстаном, т.е. этно признак титульной нации в названии подменили обощенным территориальным названием "стан" (в стане могут быть все :) )

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...