Перейти к содержанию
АксКерБорж

Разговорный язык Чингизхана и его окружения (не язык делопроизводства!).

Рекомендуемые сообщения

В 05.11.2021 в 16:06, АксКерБорж сказал:

Выношу на обсуждение следующее слово - так чье же оно, тюркское или монгольское?

Рашид ад-Дин:

"…Некогда эта зимовка принадлежала племени кунгират; в то время, когда между Кубилай-кааном и Ариг-Букой была война, они сражались в этой местности. Земля ее – чул [безводная пустыня]".

 Тюрк: «чөл / шөл» - безводная пустыня, безводная степь, голая степь.

Монг: «цөл» - пустыня.

 

Для сравнения - жажда:

 

Буряты - ундаа хүрэлгээ 

Калмыки - ундаслһн

Халха - ундасаах

 

Кыргызы - чөл

Казахи - шөл

Узбеки - чөл

и т.д.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 05.11.2021 в 18:06, АксКерБорж сказал:

Выношу на обсуждение следующее слово - так чье же оно, тюркское или монгольское?

Рашид ад-Дин:

"…Некогда эта зимовка принадлежала племени кунгират; в то время, когда между Кубилай-кааном и Ариг-Букой была война, они сражались в этой местности. Земля ее – чул [безводная пустыня]".

Тюрк: «чөл / шөл» - безводная пустыня, безводная степь, голая степь.

Монг: «цөл» - пустыня.

Здесь ошибка переводчика: должно быть чул [безводная каменистая пустыня] от слова "камень"

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, buba-suba сказал:

Здесь ошибка переводчика: должно быть чул [безводная каменистая пустыня] от слова "камень"

 

Продолжайте домысливать за очевидцев и выдумывать небылицы.

Все мы знаем, что вы сказочник. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата
Proto-Altaic: *č`ŏli ( ~ -e)
Nostratic: Nostratic
plus-8.png
Meaning: steppe
Russian meaning: степь
Turkic: *čöl
minus-8.png 
Proto-Turkic: *čöl
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: steppe, desert
Russian meaning: степь, пустыня
Old Turkic: čölig 'name of a country' (Orkh.)
Turkish: čöl
Middle Turkic: čöl (Abush., Sangl.)
Uzbek: čụl
Uighur: čöl
Sary-Yughur: čöl (ЯЖУ)
Azerbaidzhan: čöl
Turkmen: čöl
Khakassian: söl
Oyrat: čöl
Tuva: šöl 'field, plaza'
Tofalar: šöl 'steppe, desert'
Kirghiz: čöl
Kazakh: šöl
Noghai: šöl
Bashkir: sül 'desert'
Karaim: čöl
Karakalpak: šöl
Kumyk: čöl
Comments: VEWT 117, TMN 3, 122-123, EDT 420. Turk. > WMong. čöl 'desert' (because of uncertainty of OT čölig doubted by Clark 1977, 135).
Mongolian: *čolid
minus-8.png 
Proto-Mongolian: *čolid
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: area with many small lakes
Russian meaning: местность, покрытая мелкими озерами
Written Mongolian: čolid (L 197)
Khalkha: coĺd
Tungus-Manchu: *čulbi-
minus-8.png 
Proto-Tungus-Manchu: *čulbi-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: a small hill
Russian meaning: небольшой холм
Evenki: čulbikān
Comments: ТМС 2, 413. Attested only in Evk., with possible parallels in Turk. and Mong.
Comments: A Western isogloss.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

18 часов назад, Rust сказал:

 

 

Словари словарями, но с монгольских языков слово не этимологизируется как в тюркском.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то слово "шөл" в тюркском обозначает "степь, ровная местность, площадь" и т.п.

А вот казахи степь называют монгольским словом "тал (тал-а в классик-монгольском написании)"  - дала:D

У нас алтай-тувинском "степь" - шөл.

Оказывается в тангды-тувинском "степь" - хову. Похоже на монгольский "говь, гоби".

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 часов назад, enhd сказал:

Вообще-то слово "шөл" в тюркском обозначает "степь, ровная местность, площадь" и т.п. А вот казахи степь называют монгольским словом "тал (тал-а в классик-монгольском написании)"  - дала. :D У нас алтай-тувинском "степь" - шөл. Оказывается в тангды-тувинском "степь" - хову. Похоже на монгольский "говь, гоби".

 

Поражаюсь как вам доверили перевод ССМ с халхаского на тувинский, вы же ярый лингвофрик совершенно не разбирающийся в материале.

 

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 11/4/2021 at 3:32 PM, Zake said:

Еще как можете врать. И даже глазом не моргнете. Ладно, на этом всё.  Нет времени на тебя.

@Rust вот ещё хамство. У его превосходительства видите ли времени нет. 

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 hours ago, АксКерБорж said:

 

Поражаюсь как вам доверили перевод ССМ с халхаского на тувинский, вы же ярый лингвофрик совершенно не разбирающийся в материале.

 

@Rust вот ещё грубое хамство о деятельности человека. Когда это прекратится на форуме.

Как только нечего возразить сразу переходят на личность.

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Пока боролдой пишет кляузы я пожалуй продолжу тему, а то вдруг ув. Админ опять отправит меня в отпуск)).

 

Рашид ад-Дин:

"… Чингиз-хан же в это время, ради надзора и охраны дорог на Газнин, Гарчистан, Забул и Кабул, послал Шики-Кутуку с несколькими другими эмирами, как то: Такачак, Мулгар, Укар-Калджа, шут [Кутур-Калджа] с 30 тысячами людей в те пределы".

 

Тюрк: "Котур калджа / котыр калша" - плешивый шут.

 

Интересно, какие объяснения дадут халхаские, бурятские и калмыцкие юзеры на основе своих языков?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

"... Когда Кутуку-нойон прибыл к Чингиз-хану, он доложил о рвении и упущениях каждого и пожаловался на эмиров Укар-Калджа и Кутур-Калджа, бывших из племени баарин, на те упущения, которые они совершили вследствие присущих им шутовства и легкомыслия, и сказал: «Лица, известные остроумием, насмешками и шутовством, предполагают, что у них имеется доблесть, но от подобных людей в день, [когда нужно проявить] мужество, никакого [путного] дела не проистекает и кроме вреда ничего другого нет". 

 

"кутур" - понятно, что по-тюркски плешивый.

"укар" - какой шут?

 

А вот это наверно именно то самое уточнение летописца, что под "монгольским" языком в то время имелся в виду тюркский язык (татарских племен) под влиянием киданьского языка, вследствие чего он именуется не тюркским, но либо татарским, либо монгольским: 

"... По-монгольски же шутников называют "калджа".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, АксКерБорж said:

 

Пока боролдой пишет кляузы я пожалуй продолжу тему, а то вдруг ув. Админ опять отправит меня в отпуск)).

 

Рашид ад-Дин:

"… Чингиз-хан же в это время, ради надзора и охраны дорог на Газнин, Гарчистан, Забул и Кабул, послал Шики-Кутуку с несколькими другими эмирами, как то: Такачак, Мулгар, Укар-Калджа, шут [Кутур-Калджа] с 30 тысячами людей в те пределы".

 

Тюрк: "Котур калджа / котыр калша" - плешивый шут.

 

Интересно, какие объяснения дадут халхаские, бурятские и калмыцкие юзеры на основе своих языков?

 

Там же есть обьяснение в монгольском Халзан плешивый. Ссылки надо тоже читать.

1409. В тексте – клджа, тюрк, калча (мнг. письм. халджан) означает плешивого и в то же время шутника-забавника; ср. ниже, стр. 222, этимологию этого имени в тексте.

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Причем форма калжа монгольская, в прототюркском калчга. На современных тюркских языках вообще без буквы Л камка газга хасха и тд. 

Опять убеждаюсь в прототюркском много слов близких именно к монгольскому. 

large.CEDA3CC1-386F-40DF-8284-8E8DB824179A.jpeg.e66298f07daa2c89fee24b34227eed06.jpeglarge.0A6629A2-B848-46B6-ADE5-9B906BCCCCD8.jpeg.b52bdfc3a6f5063643000bbbfbc47cec.jpeg

 

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
В 09.11.2021 в 13:04, АксКерБорж сказал:

 

Словари словарями, но с монгольских языков слово не этимологизируется как в тюркском.

 

А вы уже спец по монгольским языками тем более этимологиям?

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 hours ago, Steppe Man said:

Халцгай по монгольски тоже лысый.

large.CEDA3CC1-386F-40DF-8284-8E8DB82417

Само собой, но по словарю оказывается тюркизм. На монгольском также халцгай имеет немного другой смысл чем халзан. Халцгай больше о неодушевленных обьектах. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

33 minutes ago, Steppe Man said:

У нас говорят халцгай толгой и халзан толгой..

:D

У вас это где, в Павлодаре :).

Халцгай лысина, халзан лысый. Я вам говорю немного разные смыслы у этих слов в монгольском.

У нас говорят халцгай газар/земля, о месте без травы например, но не говорят халцгай толгой/голова о голове человека. Говорим халзан үрээ о лощади но не говорим халцгай үрээ. 

Не монголу сложно обьяснить нюанс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, Boroldoi said:

У вас это где, в Павлодаре :).

Халцгай лысина, халзан лысый. Я вам говорю немного разные смыслы у этих слов в монгольском.

У нас говорят халцгай газар/земля, о месте без травы например, но не говорят халцгай толгой/голова о голове человека. Говорим халзан үрээ о лощади но не говорим халцгай үрээ. 

Не монголу сложно обьяснить нюанс.

В ГА.Вы не халха монгол?  В чем разница между халцарсан толгой и халзарсан толгой:D

Дональд Трампын халцарсан толгойн зураг ярианы сэдэв болж байна

https://ikon.mn/n/17us

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 hours ago, Steppe Man said:

В ГА.Вы не халха монгол?  В чем разница между халцарсан толгой и халзарсан толгой:D

Дональд Трампын халцарсан толгойн зураг ярианы сэдэв болж байна

https://ikon.mn/n/17us

Еще один акб что ли, хаха.

Вот именно халцарсан. Он же не совсем лысый. В разговорной речи конечно обе почти одинаково применяется. Но это разные слова, с немного разным смыслом. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 hours ago, Boroldoi said:

Еще один акб что ли, хаха.

Вот именно халцарсан. Он же не совсем лысый. В разговорной речи конечно обе почти одинаково применяется. Но это разные слова, с немного разным смыслом. 

Вы точно не чистый монгол. :D

У нас лысых называют иногда халцгай толгойтнууд.Не думаю,что это совсем шуточное выражение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 hours ago, Steppe Man said:

Вы точно не чистый монгол. :D

У нас лысых называют иногда халцгай толгойтнууд.Не думаю,что это совсем шуточное выражение.

 "чистого" монгола ему. Чистый монгол это кто по твоему. Интересно. 

@enhdты лысых как называещ. Я только халзан.  Халцгай толгой такого оборота честно сказать вообще не слышал.

И вообще о чем ты Степпмен спорищ со мной не понятно. Халзгай и халзан по твоему одинаковые слова что ли.  Различие смысла чувствуещ или нет.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 hours ago, Boroldoi said:

 "чистого" монгола ему. Чистый монгол это кто по твоему. Интересно. 

@enhdты лысых как называещ. Я только халзан.  Халцгай толгой такого оборота честно сказать вообще не слышал.

И вообще о чем ты Степпмен спорищ со мной не понятно. Халзгай и халзан по твоему одинаковые слова что ли.  Различие смысла чувствуещ или нет.

 

В чем различие между выражениями  үс халцрах и үс халзрах?

:)

ҮС УНАХ, ХАЛЗРАХ Орчин үед хүмүүс маш залуугаараа үс нь унаж, халзрах болсон. Мэдээж олон хүчин зүйл нөлөөлдөг байх. 20 -30 насны залуусын дунд ч үс нь ...
 
Үс унах -Үс халцрах -Үс шингэрэх -Үс хэсэг газар голомтлон унах зэрэг олон шалтгаант үсний уналтыг эмчилнэ. Танд тулгарсан асуудлыг Таны...
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...