Jump to content



АксКерБорж

Разговорный язык Чингизхана и его окружения (не язык делопроизводства!).

Recommended Posts

  • Admin
29.10.2020 в 03:14, АксКерБорж сказал:

 

Если вчитаться, например, в летопись Рашид ад-Дина, то он четко разграничивает тюрков от монголов.

И не только он.

 

Ну да, канадский историк с мировым именем этого оказывается не знал. 

Link to post
Share on other sites
29.10.2020 в 04:14, АксКерБорж сказал:

Если вчитаться, например, в летопись Рашид ад-Дина, то он четко разграничивает тюрков от монголов.

И не только он.

нет, тюрками РАД считает всех потомков библейского Турка. И монголов и тюрков. И не только их. 

Link to post
Share on other sites
13 часов назад, buba-suba сказал:

нет, тюрками РАД считает всех потомков библейского Турка. И монголов и тюрков. И не только их. 

 

С какого возраста вы увлеклись Огузоведением? -_-

 

17 часов назад, Rust сказал:

Ну да, канадский историк с мировым именем этого оказывается не знал. 

 

Да, ув. Рустам, для этого достаточно открыть оглавление Сборника летописи.

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin
03.11.2020 в 13:51, АксКерБорж сказал:

Да, ув. Рустам, для этого достаточно открыть оглавление Сборника летописи.

Я всегда знал, что вы в книгах часто читаете только оглавление...

Link to post
Share on other sites
1 час назад, Rust сказал:

Я всегда знал, что вы в книгах часто читаете только оглавление...

 

Очень жаль, что многие не читали оглавления, считая его ненужным.

Например, оно бы раскрыло глаза нашим форумным кыпшаковедам, огузоведам и тёзковедам. ;)

 

Рашид ад-Дин "Сборник летописей".

Оглавление.

 

Раздел первый. Об Огузе и 24 племенах, происшедших от его потомков и от некоторых его родных и двоюродных братьев. — 80

Племя уйгур. — 83

Племя канлы. — 84

Племя кипчак. — 84

Племя карлук. — 84

Племя калач. — 85

Племя агач-эри. — 85

Имена потомков шести сыновей Огуза. — 87

Раздел второй. О тюркских племенах, которых в настоящее время называют монголами. — 92

Племя джалаир. — 92

Племя сунит. — 98

Племя татар. — 101

Племя меркит. — 114

Племя курлаут. — 117

Племя таргут. — 118

Племя ойрат. — 118

Племена: баргут, кори и тулас. — 121

Племя тумат. — 122

Племена: булагачин и кэрэмучин. — 122

Племена: урасут, теленгут и куштеми. — 122

Племя лесных урянкатов. — 123

Племя куркан. — 125

Племя сакаит. — 125

Раздел третий. О тюркских племенах, из которых каждое в отдельности имело своего государя и вождя. — 126

Племя кераит. — 126

Племя найман. — 135

Племя онгут. — 140

Племя тангут. — 143

Племя уйгур. — 146

Племя бекрин. — 149

Племя киргиз. — 150

Племя карлук. — 151

Племя кипчак. — 151

Раздел четвёртый. О тюркских племенах, прозвание которых в давнее время было монголы— 152

Глава первая. О тюркско-монгольских племенах, называемых дарлекин. — 153

Племя урянкат. — 156

Племя кунгират. — 160

Племя уряут. — 166

Племя хушин. — 171

Племя сулдус. — 172

Племя илдуркин. — 175

Племя баяут. — 175

Племя кингит. — 177

Глава вторая. О тех тюркских племенах, которых называют нирун. — 178

Племя катакин. — 178

Племя салджиут. — 178

Племя тайджиут — 180

Племена: хартакан и сиджиут. — 183

Племя чинос. — 183

Племена: нуякин, урут и мангут. — 184

Племя дурбан. — 187

Племя баарин. — 187

Племя барулас. — 189

Племя хадаркин. — 190

Племя джуръят. — 190

Племя будат. — 193

Племя дуклат. — 193

Племя йисут. — 193

Племя сукан. — 197

Племя кунгият. — 197

 

Очень важно (!), что любимая фишка кыпшаковедов-тёзковедов с преднамеренным искаженным наполнением этнического и языкового понятия "тюркские племена" (типа это любые кочевники пастухи, живущие в юртах))) под смысл оглавления никак не подогнать. ;)

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin
6 минут назад, АксКерБорж сказал:

....

 

Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно.

Link to post
Share on other sites
15 минут назад, Rust сказал:

Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно.

 

Историки пытаются исказить самое прозрачное понятие "тюрки". 

Зачем понятно любому здравомыслящему историку и любителю.

 

Link to post
Share on other sites
16 минут назад, Rust сказал:

Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно.

 

Ждем от вас комментариев к оглавлению, хотя бы к выделенным мной главам и племенам.

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin
Только что, АксКерБорж сказал:

 

Ждем от вас комментариев к оглавлению, хотя бы к выделенным мной главам и племенам.

 

Прочитайте работу канадского историка и может поймете, что в мусульманских источниках термин "тюрк" был равен термину "кочевник".

Link to post
Share on other sites
14 часов назад, АксКерБорж сказал:

Историки пытаются исказить самое прозрачное понятие "тюрки". 

Зачем понятно любому здравомыслящему историку и любителю.

О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно

"С течением времени эти народы разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждого подразделения возникали [новые] подразделения и каждое по определенной причине и поводу получило свое имя и прозвище, подобно огузам, каковой народ [75] теперь в целом называют туркменами [туркман], они же разделяются на кипчаков, калачей, канлы’ев, карлуков и другие относящиеся к ним племена; [или как] народы, которые в данное время славны под именем монголов, как джалаиры, татары, ойраты, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим народам, которые были похожи на монголов и из которых каждый имел [свое] государство, как кераиты, найманы, онгуты и [другие] подобные им," 

РАД считает тюрками огузов, монголов, и похожих на монголов (монголоязычных - Б-С).

Причем Абулгази и Гавердовский считают монголов и татар Старшей Ветвью потомков Турка. 

 

Link to post
Share on other sites
15 минут назад, buba-suba сказал:

О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно "С течением времени эти народы разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждого подразделения возникали [новые] подразделения и каждое по определенной причине и поводу получило свое имя и прозвище, подобно огузам, каковой народ [75] теперь в целом называют туркменами [туркман], они же разделяются на кипчаков, калачей, канлы’ев, карлуков и другие относящиеся к ним племена; [или как] народы, которые в данное время славны под именем монголов, как джалаиры, татары, ойраты, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим народам, которые были похожи на монголов и из которых каждый имел [свое] государство, как кераиты, найманы, онгуты и [другие] подобные им,"  РАД считает тюрками огузов, монголов, и похожих на монголов (монголоязычных - Б-С). Причем Абулгази и Гавердовский считают монголов и татар Старшей Ветвью потомков Турка. 

 

Даже сюда подключили свое огузоведение? :D

 

Link to post
Share on other sites
15 часов назад, Rust сказал:

Прочитайте работу канадского историка и может поймете, что в мусульманских источниках термин "тюрк" был равен термину "кочевник".

 

Хорошо, давайте версию канадского историка применим к оглавлению "Сборника летописей" Рашид ад-Дина.

Слова "тюрки" я заменил словом "кочевники" и посмотрим что из этого получится.

 

Раздел второй. О кочевых племенах, которых в настоящее время называют монголами. — 92

Племя джалаир. — 92

Племя сунит. — 98

Племя татар. — 101

Племя меркит. — 114

Племя курлаут. — 117

Племя таргут. — 118

Племя ойрат. — 118

Племена: баргут, кори и тулас. — 121

Племя тумат. — 122

Племена: булагачин и кэрэмучин. — 122

Племена: урасут, теленгут и куштеми. — 122

Племя лесных урянкатов. — 123

Племя куркан. — 125

Племя сакаит. — 125

Раздел третий. О кочевых племенах, из которых каждое в отдельности имело своего государя и вождя. — 126

Племя кераит. — 126

Племя найман. — 135

Племя онгут. — 140

Племя тангут. — 143

Племя уйгур. — 146

Племя бекрин. — 149

Племя киргиз. — 150

Племя карлук. — 151

Племя кипчак. — 151

Раздел четвёртый. О кочевых племенах, прозвание которых в давнее время было монголы— 152

Глава первая. О кочевническо-монгольских племенах, называемых дарлекин. — 153

Племя урянкат. — 156

Племя кунгират. — 160

Племя уряут. — 166

Племя хушин. — 171

Племя сулдус. — 172

Племя илдуркин. — 175

Племя баяут. — 175

Племя кингит. — 177

Глава вторая. О тех кочевых племенах, которых называют нирун. — 178

Племя катакин. — 178

Племя салджиут. — 178

Племя тайджиут — 180

Племена: хартакан и сиджиут. — 183

Племя чинос. — 183

Племена: нуякин, урут и мангут. — 184

Племя дурбан. — 187

Племя баарин. — 187

Племя барулас. — 189

Племя хадаркин. — 190

Племя джуръят. — 190

Племя будат. — 193

Племя дуклат. — 193

Племя йисут. — 193

Племя сукан. — 197

Племя кунгият. — 197

 

Link to post
Share on other sites

 

Еще один пример ПРЯМОЙ РЕЧИ татар Чингизхана.

 

Брат Ц. де Бридиа "История Татар":

"... Они имеют в своей земле два кладбища: одно - для простых людей, другое - для императоров, вождей и знати. 

... Поэтому наши браться, которые, не зная об этом запрете вошли на территорию кладбища, были бы оскорблены жестоко, если бы они не являлись послами великого папы, которого татары называют  Юл-Боба, то есть Великий Папа" (АКБ: конечно же это тюркское Улу баба - Великий папа).

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Еще один пример ПРЯМОЙ речи монголов Чингис-хана.

Брат Ц. де Бридиа "История Татар":

Цитата

Итак, в страхе Чингис-кан бежал вместе с войском в направлении северо-востока, оставляя горы от себя с правой стороны. Наконец,двигаясь постоянно через пустыню еще в течение трех месяцев, он приказал, ввиду нехватки съестных припасов, съедать каждого десятого человека из десятки. По истечении этих трех месяцев он приблизился к земле у великих гор, которая называется Нараирген, то есть "люди солнца", ибо пара по-тартарски переводится на латынь как sol (солнце), [а] ирген —homines (люди).

Солнце:

Цитата
Proto-Mongolian: *naran
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: sun
Russian meaning: солнце
Written Mongolian: nara(n) (L 565)
Middle Mongolian: naran (HY 1, SH), narăn (IM), naran (MA)
Khalkha: nar(an)
Buriat: nara(n)
Kalmuck: narṇ
Ordos: nara(n)
Dongxian: naran
Baoan: naraŋ
Dagur: nar (Тод. Даг. 156), nare (MD 194)
Shary-Yoghur: naran
Monguor: nara (SM 257)
Mogol: naran; ZM nārān (19-5a)
Comments: KW 272, MGCD 500.

Люди:

Цитата

ИРГЭН (иргэд) 1) народ, люди; ард
иргэн хам. народ; гражданское население; хоёр
хэлтэй ард иргэн двуязычное население; улс
иргэн хорш. народ; население; дундад иргэн
улс Китай; иргэн хүн яриа. китаец; 2)
гражданин; тэгш эрхтэй иргэн равноправный
гражданин; хуулийн хариуцлагатай иргэн
дееспособный гражданин; эрх төгөлдөр
иргэн полноправный гражданин; эх орноо
хамгаалах явдал бол манай орны иргэн
бүрийн ариун үүрэг мөн защита отечества
есть священный долг каждого гражданина
нашей страны; 3) население; хотын иргэн
городское население.

 

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin

И вновь брат Ц. де Бридиа "История Татар":

Цитата

А тартары, нерешаясь вернуться ксебе домой раньше установленного Чингис-каном срока, дабы избежать смертного приговора, двинулись в юго-восточном направлении.
Пройдя более месяца попустыне, они достигли Земли псов, называемой по-тартарски Нохой-Кадзар. Ведь нохой по-тартарски означает на латыни canis (собака),а кадзар по-тартарски означает налатыни terra (земля). Они нашли там только лишь женщин без мужчин [и], захватив их в плен, остались надва [дня] возле реки, которая протекает посередине [этой] земли, а когда спросили [их]о мужчинах, каковы они и где находятся, [те] ответили, что[их мужчины] от природы — псы и что они, прослышав молву о врагах, переправились через реку. 

Собака:

Цитата
Proto-Mongolian: *nokaj
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: dog
Russian meaning: собака
Written Mongolian: noqai (L 592)
Middle Mongolian: noxai (HY 11), noqai (SH), noɣaj (IM), nuqaj (MA)
Khalkha: noxoj
Buriat: noxoj
Kalmuck: noxǟ, noxā
Ordos: noxȫ
Dongxian: noGi, noɣǝi
Baoan: noGui
Dagur: nogo, nogu, nog (Тод. Даг. 158) nohe (MD 200)
Shary-Yoghur: noxGui
Monguor: noxwǝ (SM 282), noxui (Huzu)
Mogol: noqɛi; ZM noqei (21-5)
Comments: KW 278, MGCD 513, TMN 1, 520.

Земля:

Цитата

ГАЗАР I 1. 1) земля, почва, грунт;
кора -зем; наземь, оземь; авах газар уул.
карьер; бараан газар чёрная, оголённая,
непокрытая снегом земля; хэрчих бараан
газаргүй мах жирное мясо, нет постного
мяса, чтобы отрезать кусок; бор газар залежь;
зэлүүд (сул) газар пустошь; мөстэй газар
газар.суд. ледяная кора; тал газар степь;
тариалангийн газар обработанная земля,
пашня; үржил шимтэй (унац сайтай) газар
жирная, плодородная земля (почва), тучный,
жирный чернозём; үхсэн газар а) мёртвая
земля, местность, лишённая признаков жизни,
гибельное место; үхсэн газрын чийг влага,
сырость гибельного места, безжизненного
пространства; хагалах газар пахотная земля;
хагалсан газар пар, земля под паром; хар
газар а) чернозём; б) чёрная, непокрытая
снегом, бесснежная земля (местность), голая
местность, лишённая снега; хар бараан газар
чёрная, оголённая, непокрытая снегом земля;
харамласан юм хар газарт зүйр. ни себе, ни
лјдям (үгчил. что пожалеешь, то на земле);
хатуу газар а) твёрдая земля; б) твёрдое
место; в) шилж. проклятое место; г) шилж.
аппарат строгого режима; д) шилж. трудность,
тяжесть, тернистость, затруднительность;
сложность, затруднение; хонхор газар
котловина; хотгор газар лощина, ложбина,
лог, балка; хуурай газар а) сухая земля; б)
газ.зүй. континент; цэвдэг газар мерзлота;
мёрзлая земля; цэвдэг газрын (цэвдгийн) бүс
мерзлотный пояс; шавартай газар а)
суглинок, суглинистая земля; б) грязовище,
грязевина; лаг шавартай газар ильная,
илистая земля (почва); наанги шавартай
газар глинозём, глинозёмная (глинистая)
земля; шавартай газрын суглинный;
глинозёмный, ильный; эвэршсэн газар
подсохшая, сухая земля; энгэр газар
солнцепёк, јжный склон горы; эсгий гэр
холдож, энгэр газар ойртох зүйр. войти в лета;
стать пожилым, постареть (үгчил. отдаляется
войлочная јрта, приближается солнцепёк);
эсгий гэр нь холдож, энгэр газар нь ойртсон
хэлц. а) на закате дней; вечер жизни; б)
находиться между жизнью и смертью;
припадать здоровьем; эрүүл газар а) а)
свежая земля; пустырь, необработанная
земля; б) анаг. здоровое место; газар алгадах
хэлц. а) упасть ниц; ничком; падать лицом вниз;
б) хэлц. сидеть, оказаться у разбитого корыта;
остаться на бобах; потерпеть неудачу,
потратить напрасные усилия; в) шилж.
оказаться в безвыходном положении; быть
обманутым (үгчил. шлёпать землю ладонью);
сломать зубы; газар ангах высыхать,
засыхать, усыхать, сохнуть, пересыхать (о земле
от зноя или без дождя); жаждать (о земле в засуху);
газарт булах а) закапывать, зарывать,
закопать в землю; б) шилж. предавать земле;
газар буух приземляться, сходить на землю;
газар гишгэх а) ступать, наступать на землю;
б) вскапывать, копать землю (лопатой); газар
гишгэх малгүй, ган хийх нохойгүй зүйр. ни
кола, ни двора у кого-л., гол как сокол (үгчил. нет
собаки, которая гавкала бы, нет скота,
который топтал бы землю); хөл нь гайгүй
болж, саянаас газар гишгэж байна ноги у
него чувствуют уже лучше, и он с недавнего
времени стал наступать на них; хүрзээр хэдэн
алхам газар гишгэв лопатой вскопал
несколько шагов земли; газар гэсэх оттаивать
(о земле); ганц үг газар гээдэггүй хэлц. за словом
в карман не лезет; ганц үг газар гээлгүй хэлц.
слово в слово; слово за словом; все до одного;
газар (даахгүй) хагарам баян зүйр. очень
богатый, даже земля не может держать его
богатства; толстая, тугая мошна у кого-л.,
толстый, тугой карман; газар доогуур под
землёй; газар доогуурхи төмөр зам
подземная железная дорога; газар дор в
недрах земли; под землёй, подземный;
подпольный, глубинный; в подпочвах; в
земле; газар дор ажиллах работать под
землёй; газар дор гүйгч цахилгаан тэрэг
хуучир. подземный электропоезд;
метрополитен; метро; гай газар дороос,
гахай модон дотроос зүйр. как гром среди
ясного неба; гром не из тучи, а из народной
кучи; вот не было печали, так черти накачали (үгчил. беда из-под земли, а кабан из чащи леса
появляется); газар дороос гараад ирэв үү,
тэнгэр дээрээс буугаад ирэв үү, газрын
хаанаас гараад ирэв хэлц. а) как будто
(словно, точно) из-под земли вырос, какой
ветер занёс, какие ветры занесли; откуда бог
принёс; б) не видеть целую вечность; та
байсан юм уу, та чинь тэнгэрээс буугаад
ирэв үү, газрын хаанаас гараад ирэв, би
таньсангүй быть вам богатым, откуда и
каким ветром занесло? я вас не узнал;

Link to post
Share on other sites
  • Admin

це Бридиа

Цитата

А команы, объединившись со всеми русскими [князьями], бились с тартарами между двумя ручейками — название одного из них Калк, а другого Кониуззу, то есть «вода овец», ведь кони по-тартарски означает на латыни oves(овцы), уззу — aqua (вода), и они были разгромлены тартарами. Крови с обеих сторон было пролито до самых конских уздечек, как передавали те, кто участвовал в сражении.

"Овцы", т.е. овечья

Цитата

ХОНИНЫ хонь(н)-ы харьяал., овечий,
бараний; овцеводческий; хонины аж ахуй
овцеводческое хозяйство; хонины мах
баранина; хонины ноос овечья шерсть;
хонины нэхий овечья шкура, овчина;
хонины сүүл курдюк, овечий хвост; хонины
ууц бараний крестец; хонины хашаа овчарня,
загон для овец; хонины хүн пастух; хонины
хүнд хоол хэрэгтэй пастуху нужна еда; †
хонины хором ург. вербейник кистецветный;
хонины хэдгэнэ шавж. овод овечий.

 

Вода - усу

Цитата
Proto-Mongolian: *usu
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: water
Russian meaning: вода
Written Mongolian: usu(n) (L 887)
Middle Mongolian: usun (HY 3, SH), oṣun, uṣun (IM), uṣun (MA)
Khalkha: us
Buriat: uha(n)
Kalmuck: usṇ
Ordos: usu(n)
Dongxian: usu
Baoan: se
Dagur: oso, os (Тод. Даг. 160), ose (MD 203)
Shary-Yoghur: qusun, Gusun
Monguor: fuʒu (SM 102), sʒu (MGCD šʒu)
Mogol: usun; ZM osun (15-5b)
Comments: KW 452, MGCD 682, TMN 1, 167.

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Продолжим читать це Бридиа:

Цитата

Наконец они прибыли к тем, которые зовутся укорколон. Укор по-тартарски означает на латыни bos (бык), колон — pedes (ноги): [получается], так сказать, «ноги быка». Они же называются нохойтерим: нохой означает canis (пес), терим — caput (голова), то есть «голова пса», но на латыни же говорится canina capita (песьи головы). 

Укор - это бык:

Цитата
Proto-Mongolian: *hüker
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: ox
Russian meaning: бык
Written Mongolian: üker (L 1003)
Middle Mongolian: xuker (SH), xuger (HY 10), ukär (MA)
Khalkha: üxer
Buriat: üxer
Kalmuck: ükṛ 'cow' (КРС)
Ordos: üker
Dongxian: fugie(r)
Dagur: xukur (Тод. Даг. 179), hukure (MD 166)
Monguor: fugor (SM 104), xukur (Minghe)
Mogol: ükär (Weiers), ZM okär (20-4)

Ноги - колон, точнее хол:

Цитата

ХӨЛ I 1. 1) нога, ноги; лапа, лапы;
баруун хөл правая нога; модон хөл а)
искусственная (үгчил. деревянная) нога, протез;
б) ходули; урд хөл передние ноги, лапы;
хиймэл хөл искусственная нога, протез; хөл
алдах шууд ба шилж. а) терять почву под ногами;
оступиться; б) сбиться с ноги; идти не в ногу
с другими; в) потерпеть крах, разориться; г)
тонуть; усанд хөл алдах а) не доставать
ногами дна водоёма; б) тонуть; хөл бохирох
припадать на одно колено (при поклоне); хөл гар
хорш. руки и ноги; конечности; хөл гишгэх
газаргүй ногой ступить негде; хоёр хөл
доголох хромать на обе ноги; хөл дээр нь
босгох шилж. ставить на ноги; хөл дээрээ босох
/ хөл дээрээ тогтох шууд ба шилж. становиться на
ноги; окрепнуть; хөл мэдэн харайх бежать во
всю прыть; бросаться куда-л. со всех ног;
морины хөл мэдэн давхих скакать во весь
опор; хөл нийлүүлэн явах идти в ногу; хөл
нүцгэн а) босоногий, босый; б) босиком; хөл
нь газар хүрэхгүй явах ног под собой не
чуять; баярлаад хөл нь газар хүрэхгүй явах
ног под собой не чуять от радости; хөл
АЯШУУЛАХ
1362
сайтай с крепкими ногами; устойчивый на
ногах; хөл удаантай медлительный,
мешкотный; гутал хөл үрж байна сапог трёт
ногу; гуталдаа хавчигдсан хөл муу, эмдээ
хавчигдсан эр муу зүйр., үгчил. плохо ноге,
сжатой обувью, плохо мужу, зажатому своей
женой; хөл хавагнав ноги отекли; хөл
халтирах поскользнуться; хөл холгох
натирать мозоли на ногах; хөл хөнгөн лёгкий
и быстрый на ходу; хөл хөнгөрөх шилж.
подпрыгивать от радости; не чувствовать ног
под собой от радости; хөл хурдан
быстроногий; хөл хүнд шилж. а) беременная; б)
беременность; хөл хүнд болох забеременеть;
хөл үл хүрэх не доставать ногами; хөлд
дайрагдах а) попасть под ноги; б) шилж.
подвергаться тяготам чего-л.; адгуус малын
хөлд дайрагдах попасть под ноги скоту; дайн
байлдааны хөлд дайрагдах потерпеть,
пострадать от военных действий; хөлд орох а)
начинать ходить, делать первые шаги (о ребёнке);
б) попадать под ноги; в) б.т. поддеть
противника (в национальной борьбе); хөлий нь
дөрөөнд, гары нь ганзганд хүргэх
способствовать тому, чтобы ноги достали до
стремени, а руки — до тороков (~
воспитывать до совершеннолетия); хөлий нь
дэгээдэх б.т. поддевать противнику ногу
борьбе); хөлөө алдах цэрэг. сбиваться с ноги;
хөлөө олох цэрэг. брать ногу, пойти в ногу;
хөлөө олоод явах идти в ногу; хөлөө татах а)
подбирать свою (протянутую) ногу; б) шилж.
воздерживаться от хождения куда-л., не часто
посещать кого-что-л.; галуу дагаж хэрээ хөлөө
хөлдөөнө цэцэн. подражая гуcю, ворона
отморозила себе ноги; ~ не в свои сани не
садись; хөлөө чилтэл суух отсидеть ногу;
хөлөө чулуунд хөх няц болгох расшибить
ногу о камень; 2) ножка, ножки (стола, стула и т.п.);
подпорка; подставка, основание; бууны хөл
ножки ружья; гүүрний хөл быки, устои,
опоры моста; зулын хөл подсвечник; зургийн
аппаратын хөл штатив фотоаппарата; орны
хөл ножки кровати; изножье кровати; уулын
хөл подножие, подошва горы; үгийн хөл ёгт.
строка в куплете; цэцгийн хөл ург.суд.
цветоножка; ширээний хөл ножки стола; 3)
шилж. брод; усны хөл дно водоёма; хөл орох
стать доступной для брода, обмелеть (о реке),
спадать (о воде); 4) шилж. сообщничество; хөл гар
хорш. а) ноги и руки; конечности; б) ёж.
сподручные, сообщники; хөл нэгдэх быть в
сообщничестве; хөл нэгтэй сообщнический;
5) движение; суета; суматоха; гудамжны хөл
уличное движение; дайны хөл суматоха,
паника, вызванные войной; дайны хөл дэгдэх
возникновение, начало войны, наступление
тревожного времени; нарны хөл
направление, сторона восхода луны; сарны
хөл направление восхода луны;

Link to post
Share on other sites

I. Есть некая земля среди стран Востока, о которой сказано выше и которая именуется Монгал. Эта земля имела некогда четыре народа: один назывался Йека-Монгал, то есть великие Монгалы, второй назывался Су-Монгал, то есть водяные Монгалы, сами же себя они именовали Татарами от некоей реки, которая течет чрез их страну и называется Татар; третий народ назвался Меркит, четвертый – Мекрит. Все эти народы имели одну форму лиц и один язык, хотя между собою они разделялись по областям и государям.

 

Иоанна де Плано Карпини, архиепископа Антиварийского,История Монгалов, именуемых нами Татарами

 

 

Link to post
Share on other sites
14 часов назад, Rust сказал:

це Бридиа

кони - овцы

уззу - вода

укор - бык

колон - ноги быка

 

Все эти термины можно понимать двояко, например, вот казахские параллели:

кой - овцы

су - вода

окор - рев быка

кол - передние ноги скота

 

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Но это монгольские слова. Так что все ваши теории - полный бред.

Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Rust сказал:

Но это монгольские слова. Так что все ваши теории - полный бред.

 

У вас получается монгольский язык?

 

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...