Jump to content



АксКерБорж

Игра всадников Көк бөрү - Көк бөрі - Кук бүре - Көкпар - Купкари -Улақ - Бузкаши

Recommended Posts

Древняя тюркская игра "Сивый волк" (тюрк: волк - бөрө, бөрү, бөрі, бүре).

Современное русское название "Козлодрание" (тюрк: козленок - улақ).

 

У разных тюркских народов она называется по разному:

 

Кыргызы: Көк бөрү или Улақ тартыш

Алтайцы: Көк бөрү

Башкиры: Кук бүре

Узбеки: Улок купкари

Современные казахи (юга): Көкпар

Узбеки: Купкари

Таджики: Бузкаши

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Разнообразный материал по данной игре разбросан в соседних ветках в основном в этих темах форума:

 

1) Конные виды спора у тюрков и монголов.

2) Кыргызские национальные игры.

3) Казахские народные игры.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Поэтому открыв данную отдельную тему я хотел лишь коснуться современного казахского названия игры - Көкпар.

Например, задаться вопросами и попытаться на них ответить: 

1) Если "сивый волк" по-казахски "көк бөрі", то откуда появилось на юге Казахстана искаженное название игры "Көкпар"?

2) Всегда ли в истории казахское название звучало именно так?

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Перелопатил кучу этнографической литературы и все таки нашел нужную информацию. 

Например, что в 19 веке игра называлась казахами Степного края (североөвосточных областей) - Көк бөрі.

Правда после оседания на землю в 1 четв. 20 века и при советах сама игра, не говоря уже о ее названии, в северных областях утерялась, была полностью забыта.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Упоминание № 1.

 

Ибрагимов Ш.М. "Очерк быта киргизов". 

Этнографические очерки киргизского народа на примере западно-сибирских казахов".

1869 год.

 

Перечисляет игры местных казахов:

1. Кыз-ойнак (игры девиц с холостыми мужчинами, которым задаются загадки и отгадавших награждали звонкими поцелуями или отгадавший целовал девушку, в этом случае девушка передает ему изо рта в рот калампыр, т.е. гвоздику, сахар, сухие плоды или что-либо другое).
2. Песни.
3. Айтыс (состязание певцов в красноречии под аккомпонемент домбры).

4. Курес (борьба).
5. Скачики лошадей с дорогими призами (кунан байге, донен байге, аламан байге). 
6. Куда-тартыс (игра женщин со сватами, букв. теребить сватов).

7. Ак-сюек (букв. белые кости, кто-нибудь бросает кость, а все остальные бегут искать ее, второй раз бросает кость тот кто нашел и т.д.).

8. Кок-боры.

9. Жарыс.

10. Кыз-куу.

11. Тенге алу.

12. Состязания по съеданию барана.

13. Состязания по испитию казана кумыса.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Упоминание № 2.

 

Гейнц А.К. "Киргизъ-Кайсаки".

В гостях на джайляу султана Чингиза Валиханова в Кокчетавском округе

1865 год.

 

image.jpg

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще одна тупая тема? От верного сына казахского народа: :lol:

Цитата

Отмечено, что жители северо-востока упрямы и могут с легкостью утверждать, что черное — это белое, а мертвое — это живое, совершенно не интересуясь, поверите ли вы этому или нет.

Как же гениально китайцы подметили! 

Хотя в твоем случае лучше Ч. Айтматова цитировать! 

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
28.03.2020 в 00:03, Almaty сказал:

Еще одна тупая тема? От верного сына казахского народа: :lol:

Как же гениально китайцы подметили! 

Хотя в твоем случае лучше Ч. Айтматова цитировать! 

 

Скажи ка, дядя, раз сам заглянул в тему и раз не согласен с ней:

Почему ты игру называешь не по-казахски?

Почему "көкпар"? 

Что это означает?

С "көк" понятно, но что такое "пар"?

Почему тебе милее искаженное название "көкпар" и так ненавистно правильное название "көк бөрі"?

Почему не называешь игру по-казахски "көк-бөрі" (сивый волк), как в прошлом его называли казахи Степного края (см: выше) и казахи южных областей (см: ниже)?

Почему не называешь игру по-тюркски "көк-бөрі" (сивый волк), как в прошлом его называли татары Чингизхана (см: ниже)?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
38 минут назад, АксКерБорж сказал:

Почему не называешь игру по-тюркски "көк-бөрі" (сивый волк), как в прошлом его называли татары Чингизхана?

 

Цитаты из труда ненавистного тебе покойного академика Алькея Хакановича Маргулана:

 

"... В далекой-далекой древности, когда у коз мех еще был светло-серым (обычная присказка во многих казахских сказках), народ постигла вражда и он раскололся надвое. Два джигита Киян и Ногай ушли в недоступные горы Алтая. Здесь они обосновались в глубокой пещере Ергенек-кон. Прошло 200 лет. За это время их род расплодился и пещера не стала вмещать их и они решили выйти из непроходимых гор. На их счастье одна из гор оказалась железной. Один из людей предложил расплавить гору. Семьдесят кузнецов растопили углем семьдесят печей и железная гора расплавилась открыв всем дорогу из горного капкана на просторную степь. С тех самых пор потомки Кияна стали именоваться Борте чине. Через несколько лет родился Чингизхан и с этих пор в традицию народа вошло ежегодно, один раз в восемь месяцев, устраивать пир и проводить игру «Көк бөрі» (волкодрание)".

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Оказывается искаженного названия  "Көкпар" на юге Казахстана до 20 века не было.

 

С. Болотов "С Сыр-Даръи".

Сер. 19 века.

"... После обеда началось "Куп-бюре" (АКБ: явно искаженное "Кук-буре"). Выехало на лучших лошадях и аргамаках почти все ликовавшее общество, стало в кружок, на середину выкинули только-что зарезанного козла; один подхватывает его и мчится с этою ношей во всю прыть по необъятной степи; все за ним гонятся, стараясь отнять козла; тот увертывается, делает различные вольты, мчится вдаль; наконец, видя что козла не увести, бросает его и отъезжает к зрителям. Козел подхватывается другим, и ристалище кончается тем, что кто-нибудь, после долгой гоньбы за козлом, первый прискачет на место праздника: тому козел и достается. Эта воинская игра очень занимательна, но утомительна как для лошадей, так и для всадников. Ни одно "Куп-буре" не обходится без ушибов и калечений. Я видал эту же игру у кавказских горцев, там она живее, a потому и опаснее".

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

История казахской национальной игры "Кокпар" имеет далекие корни, когда казахи вели кочевой образ жизни. «Кокпар-кокбори» в переводе на русский означает "серый волк".

Волки были самыми злейшими врагами для кочевников, так как они могли наносить большой ущерб скоту. Соответственно убить волка было большой удачей и радостью. Голову хищника преподносили главе рода, а тушу на растерзание собравшимся. Соответственно нередко возникала борьба между джигитами, кому же нести голову. Так подобная борьба превратилась со временем в игру. Волка иногда стали заменять тушей обезглавленного козла. Такие официальные объяснения звучат из уст знатоков, которые, по-видимому, знают седую древность

Вроде все понятно. Игра является тренировкой для молодых людей  для получения сноровки для будущих  битв и сражений с использованием кавалерии.  Учит храбрости и смелости, коллективных действий и так далее. Но, тем не менее, за последние столетия в игре используют тушу не волка, а козла. Это можно объяснить тем, что и волков добывать стало трудно и игра вроде приобретает цивильный характер.   Поэтому у кыргызов  эта игра называется «улак тартыш», у казахов также сохранилась название этой игры как «лак тарту». 

Но не все так просто.  До какого-то  времени автор тоже придерживался  семантики слова кокпар как «кок бори»- серый волк.  Но такое значения слова почему-то вызывало у автора противоречивые ассоциации. Дело в том, что обладая скромным знанием по  древней истории и культуре тюркских народов, автор никак не мог объяснить себе почему данная игра названа именно «кок бору тарту» т.е. волкодрание, а не с самого начала как козлодрание. Известно, что волк для древних тюрков в доисламское время имел сакральное значение и для многих родов был  родовым тотемом. Порой название родов было тесно связано с  его тотемом. Главным тотемным животным тюрков был синий волк – кок бори, которого называли также сыном неба. Тюрки старались понапрасну не беспокоить священных волков, а потому не называли их прямо «курд», а придумывали иносказательные названия – «длинный хвост», «серый брат» и т.д. У тюрков   имя  тотемного животного было табуировано и поэтому его называли другими именами, носящего описательный характер каких-то качеств этого животного.  Например, казахи  волка  называли часто «кокжал»- серогривый,  каскыр  и  другими именами.  Мы не знаем, какое самое древнее название  было у волка, но факт, что до нас  это название не дошло.     

Кокпар игра древнее.   Поэтому автор считает, что  вряд ли древние тюрки вот так поступали со своим  тотемным  священным животным, превращая в объект игры.  Ведь за оскорбление тотемного животного могли  убить, изгнать из рода и тому подобное.  Полагая это автор предположил, что  возможно в своих играх, некоторые роды с тотемом волка использовали  козлов, оленей и других жвачных животных. В свою очередь  роды с тотемов, например, оленя использовали волка, как врага тотемного животного.   Все это могло вызвать межродовой конфликт, что  было недопустимо, так как в древности тюрки испытывали трепет ко всем тотемным животным. Все это вызывало у автора состояние когнитивного диссонанса. Развязка пришла совсем с неожиданной стороны. Ищущий да обрящет.

  Этим летом автор находился в гостях у родственников в гор. Жаркенте Алматинской области и в познавательных целях  расспрашивал у местных жителей  историю возникновения тех или иных топонимик.   Много интересного автор узнал для себя. Знающие старики сказали, что название  города Кулжа происходит от названия самца архара. А название поселка  Шонжы (Чунжа) от названия детеныша тигра «Шонжы/шонжик». Раньше здесь водились туранские тигры. Выходит никакого отношения эти топонимики  не имеют к джунгарским названиям, как думают некоторые, не знающие тонкости казахского  языка.  Потому что для многих городских казахов некоторые названия местности  потеряли свое старое  смысловое значение.  Но главный сюрприз ожидал автора, когда возвращался домой. По пути до Алматы автор  обратив  внимание на топонимику одной местности «Кокпекты»  спросил у сопровождающего его родственника, что за название и что означает. Тот ответил, что так называют горный перевал. Автор сообщил ему, что между городами  Балхаш и  Алматы есть перевал, который также называется «Кокпекты» и выразил удивление тем, что  кокпекты (по русский лебеда)  название однолетнего растения, которое обычно растет в низменных болотистых местах, на берегах озер и  рек, в  подошвах гор, обычно  не растет  высокого в горах. Поэтому нелепо было давать названия  несоответствующие характерным особенностям местности. Возможно, предположил автор, что  эти горные перевалы обросли густыми травами, а  травы казахи иногда называют одним словом «кок» -зелень. Кокпекты, продолжал автор размышлять вслух, значит, означает «перевал с густой зеленью». На что, спутник странно посмотрел на него  и спросил,  есть ли  на том перевале, что рядом с Балхашом, памятник архару. Автор  рассмеялся  и сказал, что в Казахстане мания ставит бетонные скульптуры архаров на  горных перевалах.   Тот в свою очередь тоже рассмеялся и сказал, что в этом ничего странного нет, так как «кокпек»  называют  двухгодовалого архара и следовательно  на этих перевалах раньше, возможно и сейчас, водятся архары. Тут автора, словно гром ударил, и ему пришло  озарение, что  семантика слова кокпар происходит не от «кок бори» – сивого волка, а от «кокпек» – двухгодовалого архара. Значит, раньше в древности в игре использовали не  тушу волка, а тушу двухгодовалого архара, который и был тем самым ценным мясным призом для кочевников.  В начальном варианте слово  «кокпар»,  по видимому, звучало как «кокпек тарту», который  позже в силу языковой закономерности произношения парных слов превратилось  в «кокпар тарту». На что собеседник  ответил, что это более логично. На душе автора  стало  спокойней. Так  происходит, когда  вещи в окружающем мире находят свое логическое место и то, что казалось, совсем  недавно, тайной за семьи печатью становится явным.    Такое открытие сделал автор для себя, а как вы думаете?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
23 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Оказывается искаженного названия  "Көкпар" на юге Казахстана до 20 века не было.

 

 

Предполагаю, что искаженное название "Көкпар" на юге Казахстана появилось не раньше 20 века и заимствовано от узбеков, называющих эту игру "Купкари".

В свою очередь узбекское название "Купкари", как пишут знатоки, состоит из тюркского слова "куп" (много) и персидского слова "кари" (дело).

Хотя сами таджики эту игру называют по другому, "Бузкаши", от "буз" (козел) и "каши" (тянуть).   

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

 

Предполагаю, что искаженное название "Көкпар" на юге Казахстана появилось не раньше 20 века и заимствовано от узбеков, называющих эту игру "Купкари".

 

 

Но дело уже не только в южных областях, так стали называть игру все казахи.

Поэтому, мне кажется, надо древней игре вернуть ее исконное, родной название "Көк бөрі"!!! 

Это и была задумка моей темы. -_- 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

1. Кокпекти есть во многих областях, в т.ч прям под Карагандой, Там нет никаких гор) ВКО и Алматы вполне может быть. Но скорее всего это от растения.

Архар - не козел, а баран. Горный козел - это совсем другое животное. Что тех, что других поймать очень тяжелое занятие. В кокпар играют тушой козленка или козла. Так что про архара - мимо.

2.Интересно, почему у нас на севере резко прекратился культ кокпара, хотя все виды байги остались? МОжет все-таки издавна на территории севера меньше играли? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
25 минут назад, Karaganda сказал:

у нас на севере 

:D

25 минут назад, Karaganda сказал:

1. Кокпекти есть во многих областях, в т.ч прям под Карагандой, Там нет никаких гор) ВКО и Алматы вполне может быть. Но скорее всего это от растения. Архар - не козел, а баран. Горный козел - это совсем другое животное. Что тех, что других поймать очень тяжелое занятие. В кокпар играют тушой козленка или козла. Так что про архара - мимо. 

О чем ваш пост? Если честно ничего не понял. Какой кокпекты, какие архары и бараны?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, АксКерБорж сказал:

:D

О чем ваш пост? Если честно ничего не понял. Какой кокпекты, какие архары и бараны?

 

У Кораласа такая инфа была, читайте выше

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, АксКерБорж сказал:

:D

О чем ваш пост? Если честно ничего не понял. Какой кокпекты, какие архары и бараны?

 

Это меня касается. Караганда. Во-первых кокпек или лебеда по русски растет в болотных низинах. Во-вторых,  двухгодовалый  архар называется кокпек и является самым деликатесом и желанной добычей т.е. хорошим призом в те времена. . В третьих  я проезжал перевал Кокпекты  в Карагандинской области в сторону Алматы и поверь мне это группа сопок, которые  возвыщаются южнее Балхаша,  раньше там водились архары. Может и сейчас там есть.  

 Просто современные  обрусевшие казахи забыли старинные  названия некоторых вещей.  Вот ознакомтесь.  Знали вы это раньше или нет.

Арыстан баласы- Алан, Абдан
Жолбарыс баласы — Арлан, Шөнжік, Таутан, Сарымақ,
Барыс — Алан
Қасқыр — Бөлтірік
Аю- Қонжық
Түлкі баласы — Жәудір, Мырмай, Міршәй.
Қоян -Көжек
Мысық — Марғау, Соқыр.
Киік баласы(төлі)-Құралай
Суыр баласы -Мондын
Арқар баласы- Қозықа
Бұғы баласы-бұғышақ
Елік төлі — Еңлік
Аққу — Көгілдір
Құндыз -Құнай
Қаз- Мамыр
Есек -Құдыға, Көдек.

 

 :asker13mt:

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Коралас сказал:

Это меня касается. Караганда. Во-первых кокпек или лебеда по русски растет в болотных низинах. Во-вторых,  двухгодовалый  архар называется кокпек и является самым деликатесом и желанной добычей т.е. хорошим призом в те времена. . В третьих  я проезжал перевал Кокпекты  в Карагандинской области в сторону Алматы и поверь мне это группа сопок, которые  возвыщаются южнее Балхаша,  раньше там водились архары. Может и сейчас там есть.  

Южнее Балхаша разве Карагандинская область? Там уже Жамбыльская вроде.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Rust сказал:

Южнее Балхаша разве Карагандинская область? Там уже Жамбыльская вроде.

 Сопки расположены между гор.   Балхаш и  поселком Сарышаган  Карагандинской области.  Дальше идет Бетпакдала в сторону Чу и Тараза. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Так бы и написали, что город Балхаш. Южнее Балхаша читается как южнее озера Балхаш.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
30.03.2020 в 16:39, Коралас сказал:

История казахской национальной игры "Кокпар"

Зачем спорить о том что давным давно известно? Вы что от АКБ набрались опыта плыть против здравого смысла? 

Кокпар это просто фонетическая трансформация слова кокборi, и всё, больше нет ничего другого, это так же просто как 2+2. Давным давно ученные разобрали это слово! 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 часов назад, АксКерБорж сказал:

:DО чем ваш пост? Если честно ничего не понял. Какой кокпекты, какие архары и бараны?

разве на севере знают кокпар-кокбору?

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Коралас сказал:

Арыстан баласы- Алан, Абдан
Жолбарыс баласы — Арлан, Шөнжік, Таутан, Сарымақ,
Барыс — Алан
Қасқыр — Бөлтірік
Аю- Қонжық
Түлкі баласы — Жәудір, Мырмай, Міршәй.
Қоян -Көжек
Мысық — Марғау, Соқыр.
Киік баласы(төлі)-Құралай
Суыр баласы -Мондын
Арқар баласы- Қозықа
Бұғы баласы-бұғышақ
Елік төлі — Еңлік
Аққу — Көгілдір
Құндыз -Құнай
Қаз- Мамыр
Есек -Құдыға, Көдек.

Слово маулен есть. Оно в словарях переводится как котенок, но это не котенок, а видимо детеныш какого-то хищного зверя семейства кошачьих. Какого интересно?

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 минут назад, Le_Raffine сказал:

Слово маулен есть. Оно в словарях переводится как котенок, но это не котенок, а видимо детеныш какого-то хищного зверя семейства кошачьих. Какого интересно?

Создик переводит в тигрёнка, наверное, вместо арлана должен стоять в списке. Арлан то по идее волк.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Le_Raffine сказал:

Слово маулен есть. Оно в словарях переводится как котенок, но это не котенок, а видимо детеныш какого-то хищного зверя семейства кошачьих. Какого интересно?

Да есть. Камышовый кот.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...