Перейти к содержанию
Steppe Man

Цагаадай хаан /Чагатай хан /

Рекомендуемые сообщения

Только что, enhd сказал:

Вы же осудите по русскому переводу!  Предявляйте претензий русским, а не нам монголам.

Почему русские термин "каган" везде писали как "хан"? ...  не знаю.

смотрите английский

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Вы же осудите по русскому переводу!  Предявляйте претензий русским, а не нам монголам.

 

посмотрите эту главу на монгольском еще

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 minute ago, asan-kaygy said:

Читайте ССМ. В 1206 году Чингиз-кагану (хану) дали титул хан.

То есть получается если следовать вашей логике то хан выше кагана

А  тогда почему кроме Богдхана  были еше 4 халхасских хан .Засагту хан ,Сецен хан...

Все они равными были?

:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 minutes ago, asan-kaygy said:

так обе формы есть в ССМ

Сначала почитаете полностью ССМ в транслитерации (транслитерация была сделано китайским иероглифом поэтому там бывает редкие ошибки) потом выложите свои аксиомы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Steppe Man сказал:

А  тогда почему кроме Богдхана  были еше 4 халхасских хан .Засагту хан ,Сецен хан...

Все они равными были?

:D

это другое время уже

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Сначала почитаете полностью ССМ в транслитерации (транслитерация была сделано китайским иероглифом поэтому там бывает редкие ошибки) потом выложите свои аксиомы.

9be908642bda.png

Вот вам транслит Пелльо.

По смыслу от английской версии не отличается

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 minutes ago, asan-kaygy said:

44cbcba97695.png

Ха, ха.

Это вообще анекдот что ли.

Чингис хагану дали титул хан. :blink:  Вот как унижают человека.

Мы монголы говорим то в этом курултае дали Тэмүжин хан-у (хотя такой вид не встречал, все таки он был ханом части тайчиутов) дал титул хаган и прозвище Чингис хаан.

Советую читать ССМ в транслитерации и изучать все у самих монголов, а не из русских и английских переводов.

Призадумался.

Может он наш молодой и удалый полководец Тэмүжин стал ханом настоящим в 1206 году только на монголами. Потом через несколько лет стал хагаан-ом большой державы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Ха, ха.

Это вообще анекдот что ли.

Чнгис хагану дали титул хан. :blink:  Вот как унижают человека.

Мы монголы говорим то в этом курултае дали Тэмүжин хан-у (хотя такой вид не встречал, все таки он был ханом части тайчиутов) дал титул хаган и прозвище Чингис хаан.

Советую читать ССМ в транслитерации и изучать все у самих монголов, а не из русских и английских переводов.

Вы сами текст видите, я тут ничего не добавлял. Не могли же его понизить в 1206 году?

Таким образом в тексте это просто синонимы

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, enhd сказал:

Ха, ха.

Это вообще анекдот что ли.

Чнгис хагану дали титул хан. :blink:  Вот как унижают человека.

Мы монголы говорим то в этом курултае дали Тэмүжин хан-у (хотя такой вид не встречал, все таки он был ханом части тайчиутов) дал титул хаган и прозвище Чингис хаан.

Советую читать ССМ в транслитерации и изучать все у самих монголов, а не из русских и английских переводов.

Самому смешно стало? ;)

АК привел текст на монгольском, а вы сами не можете определиться какому тексту верить толи монгольскому толи инглиш или русшиш :lol:

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 minute ago, asan-kaygy said:

Если нет аргументов тогда смайлики и ставят

Какие аргументы вам еше нужны?

https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=105314&opt=1&word=ХАН

https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=102235&opt=1&word=ХААН#

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 minutes ago, asan-kaygy said:

Вы сами текст видите, я тут ничего не добавлял. Не могли же его понизить в 1206 году?

Таким образом в тексте это просто синонимы

 

Я просто советую Вам не сделать выводы на основе преводов всяких N-ых.

Надо первоисточники рассматривать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Steppe Man сказал:

Я вам отрывок показал, который доказывает что это синонимы. или вы считаете что в 1206 году Чингиз-кагана понизили до статуса хана?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Я просто советую Вам не сделать выводы на основе преводов всяких N-ых.

Надо первоисточники рассматривать.

транслитерация Пелльо это не перевод

посмотрите другие транслитерции и увидите тоже самое

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 minutes ago, asan-kaygy said:

транслитерация Пелльо это не перевод

посмотрите другие транслитерции и увидите тоже самое

Я вам даю транслитерацию:

[1.1]成吉思罕訥忽扎兀兒

chen-ji-su ha-han-na hu-zha-wu-er 

(здесь ha-han-na как раз хаган-у)

И link to source: http://www.linguamongolia.com/The Secret History of the Mongols.pdf?LMCL=vOfRgE

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Я вам даю транслитерацию:

[1.1]成吉思罕訥忽扎兀兒

chen-ji-su ha-han-na hu-zha-wu-er  (здесь ha-han-na как раз хаган-у)

И link to source: http://www.linguamongolia.com/The Secret History of the Mongols.pdf?LMCL=vOfRgE

то есть термина хан там нет в предложении?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, enhd сказал:

Я вам даю транслитерацию:

[1.1]成吉思罕訥忽扎兀兒

chen-ji-su ha-han-na hu-zha-wu-er 

(здесь ha-han-na как раз хаган-у)

И link to source: http://www.linguamongolia.com/The Secret History of the Mongols.pdf?LMCL=vOfRgE

кажется тут вы не 202 параграф указали

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

30 minutes ago, asan-kaygy said:

9be908642bda.png

Вот вам транслит Пелльо.

По смыслу от английской версии не отличается

Вижу всё правда. Написано что Чингис хагану дали имя хан там же.

И одним только этим выражением далеко идущие выводы сделать нельзя.

Смысл этого выражение в принципе равняется говору как "президенту Путину дали звание полковник там же".

И нельзя сделать равенство президент = полковник. :lol:

Надо изучать всю контекст или книгу, а не одно предложение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Вижу всё правда. Написано что Чингис хагану дали им хан там же.

И одним только этим выражением далеко идущие выводы сделать нельзя.

Смысл этого выражение в принципе равнящтся говору как "президенту Путину дали звание полковник там же".

1206 год, новый пик достигнут. Титул хан прямым текстом указан, поэтому он скорее идентичен каану

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, enhd сказал:

И нельзя сделать равенство президент = полковник. :lol:

кан и каан это из одной иерархии а не из разных как президент и полковник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...