Перейти к содержанию
Le_Raffine

Воровство казахской истории

Рекомендуемые сообщения

1 hour ago, АксКерБорж said:

 

Чувствую сюда сейчас заглянет Энхдалай со своей привычной репликой "это чистый монголизм в казахском языке" :D, мол в монгольском языке есть термин "алба" со значениями: 1) служба, повинность; 2) налог. 

Но как обычно объяснить этимологию он не сможет. Почему? Потому что в монгольском языке "взимать налог" будет, имхо, не "алым алу" или даже не "алба авах", а "алба төлүүлэх". 

 

И он будет прав. Албан чистый монголизм.

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 hours ago, Zake said:

Нет. Он не будет прав.

Давай те пруф, словари. Голословно не пройдет. Ps: не пишите тут про глагол ал а именно алБАН.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

18 минут назад, Boroldoi сказал:

Как видите у меня никакой отсебятины, как у вас вашим учителем или напарником, последнее это как хотите.

Ув Акб -  не мой учитель или напарник.

Следите за своим  языком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчет словообразования албан/алман я много раз уже писал.  Это производная от "алым"  плюс аффикс "ан". Тоже самое как и огул+ "ан"= оглан или улык+"ан"= улкен и т.д. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

ALBAN
Халх., бур. алба(н), калм. алвн, даг. алба налог, дань; повинность,
служба; бур. (зап.) оспа.
◊ ‒ Др.-тюрк. alban повинность. Вряд ли = др.-тюрк. alp герой; меткий стрелок.
◊ → Маньчж. alban повинность; служба.
Объяснить происхождение alban тюрк. al- брать, взимать + -ban затруднительно из-за невозможности пояснения морфемы -ban.
ALBATU (alba-tu)
Халх. албат, бур. албата, калм. алвт подданный, подвластный; (ист.)
крепостной; данник.

 

Монгольский этимологический словарь, 1 том.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Zake сказал:

Насчет словообразования албан/алман я много раз уже писал.  Это производная от "алым"  плюс аффикс "ан". Тоже самое как и огул+ "ан"= оглан или улык+"ан"= улкен и т.д. 

 

Совершенно верно, ув. Zake, именно это тюркское словообразование из этого ряда!

 

А монгольское "алба", на мой взгляд, это укороченная по правилам монгольской фонетики (отторжение незнакомого тюркского аффикса "н") заимствование тюркского "алман - албан", причем с изменением оригинального значения с конкретного товарно-денежного обязательства "дань" (оброк, подать, налог) на более широкое понятие "повинность" (обязанность, служба).

И самое главное, у монгольского "алба" нет ясной этимологии, в отличие от ясной, четкой и простой тюркской этимологии. Об этом я писал выше.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

А монгольское "алба", на мой взгляд, это укороченная по правилам монгольской фонетики (отторжение незнакомого тюркского аффикса "н"

 

Примеры отторжения незнакомого тюркского аффикса "н", на вскидку 

(слева - тюркский оригинал, справа - укороченный монгольский вариант):

тарбаган - тарвага (сурок)

куман/кубан - хув (палевая масть)

котан - хот (аил, поселение, город)

и т.д. и т.п.

ну и конечно же:

алман/албан - алба

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Rust сказал:

Монгольский этимологический словарь, 1 том.

Причем тут алп и морфема "бан"?

Надо "алым" (дань, подать)  брать, т.е.  Алым + ан = албан

Другой пример: Йул  или чул (река) + ан = чулен или йулен/олен. Тот же Керолен. 

'"Ан"  - это  ходовой  тюркский аффикс

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Rust сказал:

Др.-тюркalban повинность. Вряд ли др.-тюркalp герой; меткий стрелок.
Объяснить происхождение alban ← тюрк. al- брать, взимать + -ban затруднительно из-за невозможности пояснения морфемы -ban.

 

Просто поражает, как можно не видеть очевидной конструкции и расчленять ее не там, где это должно быть?! Почему "al + ban", а не "alb + an"? И причем тут вообще "alp" (великан, богатырь)???

 

И самое главное, почему ни словом не рассмотрено параллельное использование термина - "alman", его конструкция???!!!

Наверно вот почему. Если в рассмотренной в словаре форме "alban" смогли разглядеть основу "алп - алып" (великан, богатырь), не к месту кстати, то здесь могли бы таким же методом натолкнуться на основу "алм - алим - алма" (яблоко), вот и не стали наверно рассматривать вторую форму? :D

 

Вот и доверяй после этого монголоведам, ведь это же их попытка объяснения?

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, Zake said:

Насчет словообразования албан/алман я много раз уже писал.  Это производная от "алым"  плюс аффикс "ан". Тоже самое как и огул+ "ан"= оглан или улык+"ан"= улкен и т.д. 

От того что вы и ваш гуру много раз напишут ничего не изменится. Посмотрите внимательно еще раз Базылхана. Алба и производные с  окончанием АлбаН все там.

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

27 минут назад, Boroldoi сказал:

От того что вы и ваш гуру много раз напишут ничего не изменится. Посмотрите внимательно еще раз Базылхана. Алба и производные с  окончанием АлбаН все там.

 

Как раз Базылхан Букатулы (по-монгольски Букатын) перечисляет монгольские примеры и дает значения (обязанность, служба, официальный), которое отличается от тюркского оригинального значения (ясак, дань, т.е. товарно-денежное обязательство).

Это называется заимствование, когда появляется новое, слегка измененное и расширительное значение.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Примеры на вскидку (слева - тюркский оригинал, справа - укороченный монгольский вариант):

тарбаган - тарвага (сурок)

куман/кубан - хув (палевая масть)

котан - хот (аил, поселение, город)

и т.д. и т.п.

ну и конечно же:

алман/албан - алба

 

Еще примеры отторжения незнакомого тюркского аффикса "н", на вскидку 

(слева - тюркский оригинал, справа - укороченный монгольский вариант):

алакан - алга (ладонь)

булгын - булга (соболь)

каурсын - гуурс (перо птиц)

жиен - зээ (племянники по женской линии, дети сестры или дочери)

жирен - зээр (рыжая масть)

инген - ингэ (верблюдица)

ултан - ул (подошва, подметка)

куйын - хуй (вихрь, смерч)

шортан - цорд (щука)

ермен - эрмээ (вид полыни)

и т.д.

Это правило конечно не абсолютное, но по приведенным примерам видно, что оно устойчивое и имеет место быть.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Просто поражает, как можно не видеть очевидной конструкции и расчленять ее не там, где это должно быть?! Почему "al + ban", а не "alb + an"? И причем тут вообще "alp" (великан, богатырь)???

 

И самое главное, почему ни словом не рассмотрено параллельное использование термина - "alman", его конструкция???!!!

Наверно вот почему. Если в рассмотренной в словаре форме "alban" смогли разглядеть основу "алп - алып" (великан, богатырь), не к месту кстати, то здесь могли бы таким же методом натолкнуться на основу "алм - алим - алма" (яблоко), вот и не стали наверно рассматривать вторую форму? :D

 

Вот и доверяй после этого монголоведам, ведь это же их попытка объяснения?

 

"alp" (великан, богатырь) тут вообще не при чем. 

Исходное "алым" - дань

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Еще примеры отторжения незнакомого тюркского аффикса "н", на вскидку 

(слева - тюркский оригинал, справа - укороченный монгольский вариант):

алакан - алга (ладонь)

булгын - булга (соболь)

каурсын - гуурс (перо птиц)

жиен - зээ (племянники по женской линии, дети сестры или дочери)

жирен - зээр (рыжая масть)

инген - ингэ (верблюдица)

утан - ул (подошва, подметка)

куйын - хуй (вихрь, смерч)

шортан - цорд (щука)

ермен - эрмээ (вид полыни)

и т.д.

Это правило конечно не абсолютное, но по приведенным примерам видно, что оно устойчивое и имеет место быть.

 

Отторжение или прибавление конечного "н".

Не зря пишут про неустойчивость конечного "н" в монг  языках.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Zake сказал:

"alp" (великан, богатырь) тут вообще не при чем. 

 

Потому что в приведенном выше этимологическом словаре не учтена выпавшая гласная в середине корня - алЫман / алУман, алЫбан / алУбан.

Тем самым, не учтен словообразовательный глагол - алу (брать, взимать, облагать).

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Потому что в приведенном выше этимологическом словаре не учтена выпавшая гласная в середине корня - алЫман / алУман, алЫбан / алУбан.

Тем самым, не учтен словообразовательный глагол - алу (брать, взимать, облагать).

 

Да. Но они теперь говорят что основа - монг. алба и еще спорят.

То же самое с тюркским курен и монгольским хурэ. 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 minutes ago, Zake said:

Да. Но они теперь говорят что основа - монг. алба и еще спорят.

То же самое с тюркским курен и монгольским хурэ. 

Никакого тюркского "күрен" нету, это же чистый монголизм. И ещё найдите это слово в ДТС.

Монгольском слово "хүрээ(н)-"  имеет очень широкий смысл и имеет много производных слов соответственно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

40 минут назад, enhd сказал:

Никакого тюркского "күрен" нету, это же чистый монголизм. И ещё найдите это слово в ДТС.

Монгольском слово "хүрээ(н)-"  имеет очень широкий смысл и имеет много производных слов соответственно.

Какова этимология курен- хурэн? Можете разложить это слово?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

45 minutes ago, Zake said:

Какова этимология курен- хурэн? Можете разложить это слово?

Если слово "хүрэн" (күрэң) - то это цвет коричневый.

А тюркских и русском языке  "курен" - это совсем другое слово.  По монгольски "хүрээ(н)"  и по классик монгольскому "kurije(n)"  - "күрийэ(н)"  -> курен (просто по произношению или точнее и вернее по транскрипцию).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, enhd сказал:

Если слово "хүрэн" (күрэң) - то это цвет коричневый.

А тюркских и русском языке  "курен" - это совсем другое слово.  По монгольски "хүрээ(н)"  и по классик монгольскому "kurije(n)"  - "күрийэ(н)"  -> курен (просто по произношению или точнее и вернее по транскрипцию).

Это всё понятно. 

"...По монгольски "хүрээ(н)"  и по классик монгольскому "kurije(n)"  - "күрийэ(н)

Разложите  это слово.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...