Jump to content



Peacemaker

Монгольский язык- подсемья прото индоевропейских языков?

Recommended Posts

Schleicher's fable (http://en.wikipedia.org/wiki/Schleicher's_fable):

English non-literal translation:
The Sheep and the Horses
A sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses". The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool". Having heard this, the sheep fled into the plain.


Proto-Indo-European:

Howis hekwos-kwe
Howis kesjo wlhneh ne hest
hekwoms speket
hoinom crhum wogom wegontm (Hitt. oikom grrum wogom wegontm)
hoinom-kwe megehm borom
hoinom-kwe dhgmonm hohku berontm
Howis nu hekwobjos weuket:
"Krd hegnutoi hmoi
hekwoms hegontm wihrom widntei
Hekwos tu weukwont: "Kludi, howi!
krd hegnutoi nsmei widntbjos
hner, potis, howjom-r wlhnehm
swebi germom westrom krneuti.
Howjom-kwe wlhneh ne hesti.
Tod kekluwos howis hegrom buget. 

Mongol:

Howin atkwos-we
Howin, kense nowlur es asan
Atkwos usmegdui
Negenu gucru hohgom yutgentem
Negenu-we macim oborom
Negenu-we humunem ohcum barintom
Howin unu atkwosru eukulwet:
Sed ubdnut mine
Atkwos hegontom erim mednte
Atkwos ten eukulwed: Duulsi, howin!
Sed ubdnut nadnai medntru
Ner, bod, howinon ru nowlurim
Cubi galmum umeskrem jalganat
Howinon-we nowlur ese aj
Tod dulaksan howin hegrom bugwet.



http://www.theapricity.com/forum/archiv ... 23148.html

Link to comment
Share on other sites

41 минуту назад, Peacemaker сказал:

Schleicher's fable (http://en.wikipedia.org/wiki/Schleicher's_fable):

English non-literal translation:
The Sheep and the Horses
A sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses". The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool". Having heard this, the sheep fled into the plain.


Proto-Indo-European:

Howis hekwos-kwe
Howis kesjo wlhneh ne hest
hekwoms speket
hoinom crhum wogom wegontm (Hitt. oikom grrum wogom wegontm)
hoinom-kwe megehm borom
hoinom-kwe dhgmonm hohku berontm
Howis nu hekwobjos weuket:
"Krd hegnutoi hmoi
hekwoms hegontm wihrom widntei
Hekwos tu weukwont: "Kludi, howi!
krd hegnutoi nsmei widntbjos
hner, potis, howjom-r wlhnehm
swebi germom westrom krneuti.
Howjom-kwe wlhneh ne hesti.
Tod kekluwos howis hegrom buget. 

Mongol:

Howin atkwos-we
Howin, kense nowlur es asan
Atkwos usmegdui
Negenu gucru hohgom yutgentem
Negenu-we macim oborom
Negenu-we humunem ohcum barintom
Howin unu atkwosru eukulwet:
Sed ubdnut mine
Atkwos hegontom erim mednte
Atkwos ten eukulwed: Duulsi, howin!
Sed ubdnut nadnai medntru
Ner, bod, howinon ru nowlurim
Cubi galmum umeskrem jalganat
Howinon-we nowlur ese aj
Tod dulaksan howin hegrom bugwet.



http://www.theapricity.com/forum/archiv ... 23148.html

Тогда почему фэйсы у нас другие ? :D

Link to comment
Share on other sites

20 minutes ago, MEN said:

Видимо древние тюрки попортили:P Бамбарбия кергуду - шутка)

Джебе нойон был белым кергудам/цагаан гэрүүд/. Кергуд -кыргызы?

Кто такой Бамбарбий кергуд?

:D

Link to comment
Share on other sites

Цитата

 

Лексическое сходство (в лингвистике) — мера того, до какой степени слова двух данных языков лексически сходны. Лексическое сходство, равное единице (или 100 %) означает полное совпадение двух данных языков, тогда как равенство 0 означает полное отсутствие в них общих слов.

Существуют разные способы определения лексического сходства и результаты, полученные разными способами, соответственно, будут различаться. Например, метод, принятый в Этнологии (энциклопедия), состоит в том, чтобы сравнивать стандартизированный список слов в разных языках и находить сходные среди них одновременно как по написанию, так и по смыслу. Используя этот метод, было найдено, что английский язык имеет лексическое сходство с немецким 60 % и с французским 27 %, а с русским - 24%, с монгольским - ?.

Лексическое сходство может быть использовано, чтобы оценить степень генетического родства между двумя данными языками. Лексическое сходство более 85 % означает, что два сравниваемые языка относятся друг к другу, вероятно, как связанные диалекты.

Лексическое сходство — это только один из индикаторов взаимнопонятности двух языков, так как последняя часто зависит от степени морфологическогофонетическогои грамматического сходств языков. Стоит заметить, что лексическое сходство сильно зависит от того, какой стандартизованный список слов рассматривается. Например, лексическое сходство между английским и французским значительно в областях связанных с культуройсудебным производством, и гораздо меньше в области основных функциональных слов. В отличие от взаимнопонятности, лексическое сходство может быть только симметричным для двух языков.

В таблице ниже представлены (по данным справочника Ethnologue[1]) значения лексического сходства

 

 

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, Eger said:

 

Что вы можете сказать по этому сходству?

Proto-Indo-European:

Howis hekwos-kwe
Howis kesjo wlhneh ne hest
hekwoms speket
hoinom crhum wogom wegontm (Hitt. oikom grrum wogom wegontm)
hoinom-kwe megehm borom
hoinom-kwe dhgmonm hohku berontm
Howis nu hekwobjos weuket:
"Krd hegnutoi hmoi
hekwoms hegontm wihrom widntei
Hekwos tu weukwont: "Kludi, howi!
krd hegnutoi nsmei widntbjos
hner, potis, howjom-r wlhnehm
swebi germom westrom krneuti.
Howjom-kwe wlhneh ne hesti.
Tod kekluwos howis hegrom buget. 

Mongol:

Howin atkwos-we
Howin, kense nowlur es asan
Atkwos usmegdui
Negenu gucru hohgom yutgentem
Negenu-we macim oborom
Negenu-we humunem ohcum barintom
Howin unu atkwosru eukulwet:
Sed ubdnut mine
Atkwos hegontom erim mednte
Atkwos ten eukulwed: Duulsi, howin!
Sed ubdnut nadnai medntru
Ner, bod, howinon ru nowlurim
Cubi galmum umeskrem jalganat
Howinon-we nowlur ese aj
Tod dulaksan howin hegrom bugwet.

 

Link to comment
Share on other sites

14 часов назад, Peacemaker сказал:

Что вы можете сказать по этому сходству?

Да, все указывает, и главное, имеющиеся лексические сходства, соответствующие по смыслу в разных языках, на существовавший в древности общий прото-язык. И никакие это не заимствования...

 

Link to comment
Share on other sites

В 22.11.2017 в 10:00, Peacemaker сказал:

Proto-Indo-European:
Mongol:

 

Значит ваши далекие предки тоже с района реки Бузавлук как и предки mechenos'ца Бузав.

 

Link to comment
Share on other sites

Peacemaker: монгольский язык - подсемья протоиндоевропейских языков?

Цитата

Праиндоевропейский язык — реконструируемый лингвистами предок языков индоевропейской семьи, включая славянские, германские, романские и другие. По наиболее распространённой на данный момент версии, носители праиндоевропейского языка населяли волжские и причерноморские степи. С точки зрения многочисленных макрокомпаративистских гипотез имеет генетические связи с другими различными языками. Некоторые лингвисты относят праиндоевропейский язык к ностратической макросемье языков.

А вот давайте проверим монгольский язык на протоязычность.!

Было на Огненной земле, это в Южной Мерике, почти у самой Антарктиды, где обитают пингвины, индейское племя яганов (самоназвание — ямана, «живущие, люди» = ягхан. Также именуются «ямара» и «текуэнче». Равным образом, понятие «фуэгины»). Известно, что автохонов в Америке нет, все индейцы - выходцы из Азии через Берингов пролив в Америку в далекие времена, приближенные к Ледниковому периоду. Язык у них яганский - ямана (Tequenica, Yagán, Yaghan, Yahgan, Yámana) — почти исчезнувший изолированный индейский язык, на котором говорят яганы (по состоянию на 2015 год осталась всего одна носительница этого языка). Т.е., если и был протоязык, то в яганском языке должно быть "законсервировано" наибольшее из того, что было в языке древней Азии.

Есть в яганском языке слово, зафиксированное в Книге рекордов Гинесса как самое емкое слово в мире: mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как «мамихлапинатапай»), считается одним из самых трудных для перевода слов и означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым» или «взгляд между двумя людьми, каждый из которых надеется на то, что другой начнет действие, желанное для обоих, но которое ни один из них не хочет начинать первым».

Слово состоит из рефлексивного/пассивного префикса ma- (перед гласным — mam-), корня ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит «быть в недоумении, что делать дальше», суффикса -n (указывает на статичность), суффикса -ate (обозначает достижение) и двойного суффикса -apai, который вместе с рефлексивным mam- обозначает взаимность.

Осталось ли в современных языках Азии что-то похожее?

Link to comment
Share on other sites

On 11/25/2017 at 4:04 AM, Eger said:

Peacemaker: монгольский язык - подсемья протоиндоевропейских языков?

А вот давайте проверим монгольский язык на протоязычность.!

Было на Огненной земле, это в Южной Мерике, почти у самой Антарктиды, где обитают пингвины, индейское племя яганов (самоназвание — ямана, «живущие, люди» = ягхан. Также именуются «ямара» и «текуэнче». Равным образом, понятие «фуэгины»). Известно, что автохонов в Америке нет, все индейцы - выходцы из Азии через Берингов пролив в Америку в далекие времена, приближенные к Ледниковому периоду. Язык у них яганский - ямана (Tequenica, Yagán, Yaghan, Yahgan, Yámana) — почти исчезнувший изолированный индейский язык, на котором говорят яганы (по состоянию на 2015 год осталась всего одна носительница этого языка). Т.е., если и был протоязык, то в яганском языке должно быть "законсервировано" наибольшее из того, что было в языке древней Азии.

Есть в яганском языке слово, зафиксированное в Книге рекордов Гинесса как самое емкое слово в мире: mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как «мамихлапинатапай»), считается одним из самых трудных для перевода слов и означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым» или «взгляд между двумя людьми, каждый из которых надеется на то, что другой начнет действие, желанное для обоих, но которое ни один из них не хочет начинать первым».

Слово состоит из рефлексивного/пассивного префикса ma- (перед гласным — mam-), корня ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит «быть в недоумении, что делать дальше», суффикса -n (указывает на статичность), суффикса -ate (обозначает достижение) и двойного суффикса -apai, который вместе с рефлексивным mam- обозначает взаимность.

Осталось ли в современных языках Азии что-то похожее?

urt_ug.png

urt_ner.png

Link to comment
Share on other sites

В 09.02.2018 в 06:54 Peacemaker написал:

howl-улих-выть.

 

:lol:

Древнетюркский словарь:

7165a91d496f.jpg

Казахский язык:
https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/выть/

 

Link to comment
Share on other sites

В 24.11.2017 в 23:04 Eger написал:

Известно, что автохонов в Америке нет, все индейцы - выходцы из Азии через Берингов пролив в Америку в далекие времена, приближенные к Ледниковому периоду.

Антропологи узнали, какими были предки индейцев: https://news.rambler.ru/tech/39436672-antropologi-uznali-kakimi-byli-predki-indeytsev/?updated

Цитата

Предки индейцев, населявших Северную Америку, попали на континент через Берингов пролив из Алтая. К такому выводу пришла группа российско-американских антропологов, сообщает «Русская планета».
В качестве материала для исследования учёные взяли наследственные образцы жителей Сибири и индейцев. Оказалось, что у коренных американцев много общего с народом, населяющим южные районы Алтая. В частности, схожими оказались компоненты Y-хромосомы и митохондриальной ДНК.
Кроме того, эксперты доказали, что и индейцы, и алтайцы были вынуждены постепенно отказаться от традиционной для них пищи в пользу перехода к западной, так называемой «цивилизованной» еде. Судя по антропологическим данным, специалисты установили, что заселение североамериканского континента началось порядка двадцати тысяч лет назад.

 

Link to comment
Share on other sites

5 минут назад Peacemaker написал:

гахай -какай/алтай/-свинья/проф.Добрев/

 

детей казахских учат слову кәкәй указывая на что то плохое. Аналог русского фу, или кака

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...