Jump to content



Recommended Posts

 

Немного халха-монгольских сказочных и мультяшных ярких рисунков в тему:

b4d01578994a1e0cdf44944cfa119161d915dfde1fs7fb4jqon9tugvob85kfajio.jpg

DhzZXzCVMAAjKZX.jpg

Di_MblmUwAAQPjX.jpg

c837f641674b.jpg

DhzZXzGU0AAyPes.jpg

13308604_990915177653349_481869541086988

 

Link to post
Share on other sites

Волк и лиса

Однажды волк и лиса нашли на дороге горшок с топлёным маслом. Только надумали поделить добычу поровну и съесть, как рыжая плутовка говорит:

- Нечего нам на дороге торчать, пошли лучше в горы, там маслице и съедим.
- Ладно,- согласился волк, хотя ему не терпелось отведать масла.- Кому горшок нести?
- Конечно, тебе,- молвила лиса.- А я буду тявкать, это ведь тоже дело нелёгкое.
Забрались волк и лиса на высокую гору, только решили полакомиться, а лиса снова говорит:
- Много ли тут масла! Ты даже не запыхался, пока горшок нёс. Пусть уж кто-нибудь один его съест!
- Это кто же? - почувствовал волк подвох.
- А тот из нас, кто старше.
"Ну, плутовка, держись,- обрадовался волк,- я тебя живо проведу!"
- Когда я был маленьким, - начал волк, - волшебная гора Сумбэр была не выше самого низкого холмика, а волшебное озеро Сун не больше простой лужицы!
Тут лиса как зальётся слезами! "Плачь не плачь, рыжая, а проиграла!" - возликовал волк и участливо спросил:
- Что с тобой, лиса?
- Своих ненаглядных сыночков вспомнила, самый младшенький о ту пору как раз с тебя росточком был, любил он по горе Сумбэр прогуливаться да в озере Сун купаться, - всхлипнула плутовка.
Устыдился волк и убрался восвояси. А ловкая лиса схватила горшок и вдоволь полакомилась сладким топлёным маслицем.

Link to post
Share on other sites
27 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Немного халха-монгольских сказочных и мультяшных ярких рисунков в тему:

b4d01578994a1e0cdf44944cfa119161d915dfde1fs7fb4jqon9tugvob85kfajio.jpg

DhzZXzCVMAAjKZX.jpg

Di_MblmUwAAQPjX.jpg

c837f641674b.jpg

DhzZXzGU0AAyPes.jpg

13308604_990915177653349_481869541086988

 

 

Еще:

DiogjpbUwAAEuW_.jpg

 

Link to post
Share on other sites
37 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Немного халха-монгольских сказочных и мультяшных ярких рисунков в тему:

b4d01578994a1e0cdf44944cfa119161d915dfde1fs7fb4jqon9tugvob85kfajio.jpg

DhzZXzCVMAAjKZX.jpg

Di_MblmUwAAQPjX.jpg

c837f641674b.jpg

DhzZXzGU0AAyPes.jpg

13308604_990915177653349_481869541086988

 

 

Еще:

images?q=tbn:ANd9GcSchQaX8PuTcxvVK2QZtcO

 

9a77652a4cfffc90d3509d983d48761original.

 

 

Link to post
Share on other sites

Далан-Худалч и маньчжурский амбань

 

 

Автор:Сергей Куваев

Известные монгольские фольклорные персонажи — Бадай, Бэлэн-Сэнгэ или Далан-Худалч -  коллеги среднеазиатского Ходжи Насреддина и казахского Алдар-Косе.В дореволюционном монгольском фольклоре излюблен образ простака-остроумца, выходящего сухим из воды в словесных стычках с князьями, вельможами и высокими ламами. Иногда этот дерзкий острослов — безымянный странник-бадарчин, иногда же в таких историях-анекдотах участвуют известные монгольские фольклорные персонажи — БадайБэлэн-Сэнгэ или Далан-Худалч, коллеги среднеазиатского Ходжи Насреддина и казахского Алдар-Косе. 

 
В приведённой ниже истории главный герой — это Далан-Худалч, то есть Далан-лжец, Далан-выдумщик. Во всём собрании монгольских сказок шуточные «сказки Далана-лжеца» образуют собой целый жанр — обычно это истории, юмористический эффект которых основывается целиком на их сугубой, подчёркнутой выдуманности и абсурдности. Но наша сказка, я бы сказал, не вполне удовлетворяет этому признаку, впрочем, это вопрос открытый. Далан-лжец уснащает своё повествование вполне достоверными деталями, так что поди догадайся, вся ли его история — это выдумка, или «лапши на уши» он навешал в ключевом её эпизоде лишь одному своему наивному слушателю — маньчжурскому амбаню, от гнева которого благодаря этому он так изящно избавился? Об этом предполагается гадать нам с вами.
 
Сюжетная канва этой сказки в монгольском фольклоре не уникальна — и один из шуточных рассказов о том, как амбань-наместник Урги оказывается в дураках из-за своих напыщенности и самомнения.
 
 
Случай был тот в давнишнее время.
В мыши год, в первый месяц осенний,
В третьи сутки Хутухта-учитель
Занял место своё на престоле.
В день счастливый и благоприятный
Достояния лучшую долю
И вершки от скота и богатства —
«Девять белых даров» из хошуна
В Да-хурэ, в подношенье амбаню
Дайчин-бейсе отправил с посланьем.
Семь десятков гружёных верблюдов
Господину-амбаню доставил
Я, по прозвищу Выдумщик Далан.
Там, поклажу сгрузив с каравана,
Всё наместнику преподнесли мы:
Меринов, оскоплённых верблюдов,
Беломордых овец, сребро-злато,
Яства вкусные, водку и вина, 
Что «девяткою белых» зовутся,
Чин по чину мы честно вручили,
Челобитье добавив — с хошуна
Гнёт казённых повинностей сбавить.
У хурэнского у господина
Мы в гостях суток пять пировали,
Вкусно кушали и сладко пили,
Да пора подошла возвращаться.
Тут наместник в лице поменялся,
Заявил: «Я подарок ответный
Позже с грамотой вышлю для князя»,
Проводил нас с пустыми руками.
— Коли дар преподнёс, а обратно
Ты ни с чем возвращаешься, это —
Знак дурной — негодуют посланцы.
— Ну, раз так, то за девять за белых
Подзатыльник амбаню отвешу! —
Сотоварищам пообещал я.
— Коль посмеешь ударить амбаня,
То башку твою всем в назиданье
На воротах навеки привесят! —
Так друзья меня остерегали.
— Чья возмёт — я сказал, — поглядим-ка,
Далан-Выдумщик будет ославлен,
Или грозный амбань Да-хурэнский! 
Спозаранку наутро поднявшись,
У палаты наместничьей сидя,
Я наместника подкараулил,
Чуть он вышел — влепил подзатыльник,
Да такой, что он грохнулся оземь.
Вкруг него завертелась прислуга,
Уж и охают, и причитают,
Еле на ноги снова подняли.
— Что творишь ты, негодник? — вскричал он.
Я тогда отвечал ему вот как:
— О небесный владыка, помилуй!
Я хворобою неизлечимой
Вот уж лет как десяток страдаю,
Всё-то лекари без толку бьются.
Вовсе было надежду оставил,
Только мне присоветовал старец:
Небеса коль ударить сумею,
То недуги мои исцелятся.
Но куда мне, с дурной головою,
С несчастливою долей моею,
Слабым глазом и немощным сердцем —
И пытаться допрыгнуть до неба?
А ведь вас император маньчжурский,
Сын Небес, называл не иначе,
Как потомком небесного рода.
Только в вас я спасение чаял!
Пощадите меня, горемыку!
Тут маньчжурский амбань, подбоченясь,
Молвил так: — Что же, верно сказал ты:
До меня тебе впрямь — как до неба.
Ныне силой небесной своею
Все недуги твои изгоняю!
Исцелившись, иди себе с миром!
— Благородный владыка небесный,
Мне подал ты сейчас избавленье.
Получил я, что было потребно,
Разреши же откланяться ныне! —
Так сказав, восвояси уехал.
Земляки ж, услыхав, как амбаню
Я доставил в Хурэ «девять белых»
И за то ему собственноручно
Оплеуху отвесил, сказали,
Что рука та моя драгоценней
Девяти наших белых подарков.
Вот как, дав подзатыльник амбаню,
С головой на плечах я остался!
Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...