Jump to content



Recommended Posts

07.02.2017 в 22:31, Ындыр сказал:

 А так же видно и то, что (как и говорил Батманов), это довольно необычные для большинства тюркских языков слова.

После смены веры, мы (тюрки) просто многие родные слова заменили на арабо-персидские. Когда то "будун" - сейчас "халык".

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, arkuk said:

После смены веры, мы (тюрки) просто многие родные слова заменили на арабо-персидские. Когда то "будун" - сейчас "халык".

Тюркюты для вас кафиры?

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 hours ago, arkuk said:

После смены веры, мы (тюрки) просто многие родные слова заменили на арабо-персидские. Когда то "будун" - сейчас "халык".

Насчёт "бодун" у меня собственно личное рассуждение слов от "бод, бот" - тело. И толкование как "будун" - неправильно.

На монгольском языке это слово имеет смысль "бодь" - тело, вещество,  "мах бодь" - тело из мяса (человеческое тело) и т.п.

И может и быть это слово не из тюркского и монгольского происхождения, а прибыл с буддизмом к нам в далёкие времена.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
40 минут назад, enhd сказал:

Насчёт "бодун" у меня собственно личное рассуждение слов от "бод, бот" - тело. И толкование как "будун" - неправильно.

На монгольском языке это слово имеет смысль "бодь" - тело, вещество,  "мах бодь" - тело из мяса (человеческое тело) и т.п.

И может и быть это слово не из тюркского и монгольского происхождения, а прибыл с буддизмом к нам в далёкие времена.

 

Это слово встречается в памятниках Коктюркского Каганата, а они вроде бы не были буддистами.

Памятник Куль-Тегину, первый абзац:

Цитата

TeŊRİ: TeG: TeŊRİDE: BOLMuŞ: TÜRK: BİLGE: KaGaN: BU: ÖDKE: OLuRTıM: SaBıMıN: TÜKeTİ: eŞİDGiL: ULaYU: İN: YeGÜNüM: OGLaNıM: BİRiKİ: OGuŞuM: BODuNuM: BİRiYE: ŞaDPIT: BeGLeR: YIRıYA: TaRKaT: BUYRUK: BeGLeR: OTuZ: TaTaR:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Цитата

Тамгадж (Тамгач, Табгач, кит. Т'о-па) — общее название Северного Китая, где тюрками или домонгольскими народами была создана империя Северная Вэй (IV—VI вв. ). В ряде источников Тамгадж — город.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Титул тамгач принял караханид Ибрагим после завоевания Самарканда. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, Nurbek said:

Это слово встречается в памятниках Коктюркского Каганата, а они вроде бы не были буддистами.

Памятник Куль-Тегину, первый абзац:

Quote

TeŊRİ: TeG: TeŊRİDE: BOLMuŞ: TÜRK: BİLGE: KaGaN: BU: ÖDKE: OLuRTıM: SaBıMıN: TÜKeTİ: eŞİDGiL: ULaYU: İN: YeGÜNüM: OGLaNıM: BİRiKİ: OGuŞuM: BODuNuM: BİRiYE: ŞaDPIT: BeGLeR: YIRıYA: TaRKaT: BUYRUK: BeGLeR: OTuZ: TaTaR:

 

Этого я прекрасно знаю, потому что мой отец написал свой перевод этих рунических памятников на монгольский язык и я подготовил компьютерный текст для печати.

И в моем тувинском языке "бод, бот" - тело, Я как тело,   а "буд, бут" - нога. В тюркском и монгольском языках если произносить переменивь букв "о" и "у"  то смысл слова изменится крайне противоположно.

кур- и кор-,  или тур- и тор-,  или тут- и тот- ...... 

Поэтому слово в рунических текстах надо расшифровать как "бод-ун".

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 минут назад, enhd сказал:

Этого я прекрасно знаю, потому что мой отец написал свой перевод этих рунических памятников на монгольский язык и я подготовил компьютерный текст для печати.

И в моем тувинском языке "бод, бот" - тело, Я как тело,   а "буд, бут" - нога. В тюркском и монгольском языках если произносить переменивь букв "о" и "у"  то смысл слова изменится крайне противоположно.

кур- и кор-,  или тур- и тор-,  или тут- и тот- ...... 

Поэтому слово в рунических текстах надо расшифровать как "бод-ун".

Ваше тувинское бот не имеет ничего общего со словом народ.

Таким макаром судить так и английское body тогда тоже похоже на ваш бот, может вы англичанин? :lol:

budun_hgbhff.png

 

Вот настоящее значение слова в современном турецком языке:

budun2_muitbq.png

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 minutes ago, Nurbek said:

Ваше тувинское бот не имеет ничего общего со словом народ.

Таким макаром судить так и английское body тогда тоже похоже на ваш бот, может вы англичанин? :lol:

budun_hgbhff.png

 

Вот настоящее значение слова в современном турецком языке:

budun2_muitbq.png

 

Не ссылайт интернет как единственное правильное. Из вашего ссылка 4, 5 и 6  соответствют по смыслу.

Слов "бот, бод" на казахском должно быть "бой" или "бойы" без "д". Соответственно "бодун" = "бойун" ... и т.д.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, enhd сказал:

Не ссылайт интернет как единственное правильное. Из вашего ссылка 4, 5 и 6  соответствют по смыслу.

Слов "бот, бод" на казахском должно быть "бой" или "бойы" без "д". Соответственно "бодун" = "бойун" ... и т.д.

Да, действительно, казахское бой и тувинское бот видимо одно и то же слово. Но вот незадача, слова бойын в казахском нет, как и слова ботун в тувинском. А вот в турецком есть будун и оно больше похоже на коктюркское bodun.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати по казахски холостой бойдақ, тоже однокоренное с тувинским бот видимо.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Steppe Man сказал:

Тюркюты для вас кафиры?

Не хотел отвечать  боялся  оффтопа, но он разросся без меня.

1) Вы не внимательны/забывчивы.  2) для меня нет кафиров. 3) тюркуты/коктюрки  мне родные.

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 minutes ago, Nurbek said:

Да, действительно, казахское бой и тувинское бот видимо одно и то же слово. Но вот незадача, слова бойын в казахском нет, как и слова ботун в тувинском. А вот в турецком есть будун и оно больше похоже на коктюркское bodun.

В казахском наверное есть "мен бойум" - я сам???   Это соответствует тувинскому "мэн бодум". (бодунум - мы сами)

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 minutes ago, Nurbek said:

Кстати по казахски холостой бойдақ, тоже однокоренное с тувинским бот видимо.

Что ознчает бойдақ ? Если это означает холостой .. то я скорее думаю монголизм.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Менин бойым - мой рост, бойдак - холостой.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 minute ago, arkuk said:

Менин бойым - мой рост, бойдак - холостой.

Менин бойым - мой рост??? :blink: Наверное нео-термин.

Менин бойым - Мээн бодум - Я или Я сам, или мое существо

------

Пример предложения:

Мэн бодум билир мэн: - Я сам знаю.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, enhd сказал:

Наверное нео-термин.

ну и хватит.

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 minutes ago, arkuk said:

Менин бойым - мой рост, бойдак - холостой.

Если насчёт рост или высоту то мы говорим "бэдик".

Мээн бэдиим бир метр жеден санти - мой рост 1 метри и 70 санти. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, arkuk said:

ну и хватит.

????? не понял. Насчёт моего " Наверное нео-термин. "  Откуда и где я здесь выложил...:rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 minutes ago, enhd said:

????? не понял. Насчёт моего " Наверное нео-термин. "  Откуда и где я здесь выложил...:rolleyes:

Нашел мой пост как " Менин бойым - мой рост??? :blink: Наверное нео-термин"

бой - это на казахском реально рост? Разве нет бийик ил что то около?

То есть мэнин бийигим или что то около насчёт выражения о роста..

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, enhd сказал:

Нашел мой пост как " Менин бойым - мой рост??? :blink: Наверное нео-термин"

бой - это на казахском реально рост? Разве нет бийик ил что то около?

То есть мэнин бийигим или что то около насчёт выражения о роста..

рост это одно из значений этого слова, а вообще это слово многозначное. Биік это высокий, а не рост.

Но фраза менің биігім и в казахском возможна.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, enhd сказал:

В казахском наверное есть "мен бойум" - я сам???

"я сам" по-казахски мен өзім.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вид с Кавказа: дальше Алтая - Чин и Мачин. Не стоит сильно опираться на те источники.

Попробуем по РАДу.

 государем Хитая, Кара-Хитая 437, Джурджэ 438 и [страны] Манзи 439, которую называют Чин-у Мачин, а [также] Нангяс 440

С севера: Джурджэ 438  -Чжурчжени, Кара-Хитая 437 - Кидани, Хитая - Сев. Китай. [страны] Манзи 439, которую называют Чин-у Мачин, а [также] Нангяс 440 - Нижнее течение Хуанхэ, до Янцзы - Мачин. Южнее Янцзы - Чин, омываемый морем в виде серпа (по Кашгари).

Манзи - Манчжурия

 восстал государь Джурджэ и отобрал из рук кара-хитаев это государство [мамлакат], а их свергнул. В четыреста девятнадцатом году хиджры [1028 г. н.э.] и в 522 году [1128 г. н.э.] этот названный государь Джурджэ завладел всем владением [мулк] Хитая; государь Хитая, по имени Гау-зун 443, укрылся от него во владении Мачин,  --- чжурчжени разбили киданей (Ляо - Кара-Хитай), затем захватили Хитай (Тоба, Сев. Китай), Гау-зун бежал в империю Сун (Чин и Мачин). 

1098 Что касается границ этой области, то у Мачина, по ту сторону Кара-мурэна [Желтой реки], она [164] соприкасается с морем, Мачин же хитайцы называют Манзи 

Мачин- южнее Хуанхэ, кидане называют Манзи (Манджи - Манджурия, Манчжурия)

Итого: Чин и Мачин - Восток и юго-восток современного Китая.

когда государь Джурджэ выступил против государя Кара-Хитая и уничтожил его, один из влиятельных эмиров Кара-Хитая, по имени Туси Тайфу, бежал оттуда [из [79] Кара-Хитая] и вступил в области киргизов, уйгуров и Туркестана.

Это уже про Елюй Даши, бежавшего из Ляо

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 часов назад, buba-suba сказал:

Вид с Кавказа: дальше Алтая - Чин и Мачин. Не стоит сильно опираться на те источники.

Попробуем по РАДу.

 государем Хитая, Кара-Хитая 437, Джурджэ 438 и [страны] Манзи 439, которую называют Чин-у Мачин, а [также] Нангяс 440

С севера: Джурджэ 438  -Чжурчжени, Кара-Хитая 437 - Кидани, Хитая - Сев. Китай. [страны] Манзи 439, которую называют Чин-у Мачин, а [также] Нангяс 440 - Нижнее течение Хуанхэ, до Янцзы - Мачин. Южнее Янцзы - Чин, омываемый морем в виде серпа (по Кашгари).

Манзи - Манчжурия

 восстал государь Джурджэ и отобрал из рук кара-хитаев это государство [мамлакат], а их свергнул. В четыреста девятнадцатом году хиджры [1028 г. н.э.] и в 522 году [1128 г. н.э.] этот названный государь Джурджэ завладел всем владением [мулк] Хитая; государь Хитая, по имени Гау-зун 443, укрылся от него во владении Мачин,  --- чжурчжени разбили киданей (Ляо - Кара-Хитай), затем захватили Хитай (Тоба, Сев. Китай), Гау-зун бежал в империю Сун (Чин и Мачин). 

1098 Что касается границ этой области, то у Мачина, по ту сторону Кара-мурэна [Желтой реки], она [164] соприкасается с морем, Мачин же хитайцы называют Манзи 

Мачин- южнее Хуанхэ, кидане называют Манзи (Манджи - Манджурия, Манчжурия)

Итого: Чин и Мачин - Восток и юго-восток современного Китая.

когда государь Джурджэ выступил против государя Кара-Хитая и уничтожил его, один из влиятельных эмиров Кара-Хитая, по имени Туси Тайфу, бежал оттуда [из [79] Кара-Хитая] и вступил в области киргизов, уйгуров и Туркестана.

Это уже про Елюй Даши, бежавшего из Ляо

У РАДа Чин это есть Хитай

область Хитая [называют] Чин, а область Мачина – Маха-Чин, т.е. Большой Чин.

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Zake сказал:

У РАДа Чин это есть Хитай

область Хитая [называют] Чин, а область Мачина – Маха-Чин, т.е. Большой Чин.

ЛЕТОПИСЬ    государей Хитая и Кара-Хитая, Чина и Мачина и Туркестана, халифов, султанов и меликов Иранской земли от начала года кулугинэ 579, 

Хитай, Кара-Хитай, Чин и Мачин, Туркестан - разные территории. 

 государем Хитая, Кара-Хитая 437, Джурджэ 438 и [страны] Манзи 439, которую называют Чин-у Мачин, а [также] Нангяс 440

ЛЕТОПИСЬ      |S 134| государей и ханов Хитая и Чина, кераитов, найманов, монголов и уйгуров, Туркестана и Келара, 

Нашел описание Джавкута, только не понял что за Суленка.

 а Джавкут состоит из Хитая, Тангута, Джурдэнэ и Суленка, пределы коих монголы называют Джавкут;

Чин у РАДа встречается только в компании с Мачином (Манчжурией). А в Вашем отрывке Чин - часть Хитая, его область. Видимо между Хитаем и Мачином, если пишут то с первым, то со вторым. 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...