Перейти к содержанию
Peacemaker

Река Туул.Туула.Тола

Рекомендуемые сообщения

 

104. Teuni keleleĵu, Temuĵin, Qasar, Belķutai ğurban Kereidun Vaŋ-qan-tur, Tuula-muren-no Qara-tun-na bukui-tur, otču uķulerun: šğurban Merkit-te ķenen bukui-tur ireĵu, eme kou-ben daoliĵu abdaba. Qan ečiķe mino, eme kou aburaĵu oktuķai, keen, ireba bi!” keeba. Tere uķe-in qarin Tooril  Vaŋ-qan uķulerun: “Bi nidoni čimada eseu uķulelee? Buluğan daqu nada ačilarun; ečiķe-in čaq-un anda keelduksen ečiķe metu biyu ĵe, keen, emusķekdeesu, tende bi uķulerun:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Steppe Man сказал:

tuuliin-har-tun-5.jpg?fit=800,600

место ханской ставки  Ван-хана.

 

Вы брали уроки у Копперфильда? Он тоже переносил объекты в пространстве. А вы хотя бы онлайн, но тоже смогли перенести Керейтский улус с западного Алтая и Черного Иртыша в восточную Монголию.

Браво! У нас на форуме новый иллюзионист. :)

 

49 минут назад, Steppe Man сказал:

хозяин горы Сонгино Хайрхан уул

 

Это же символ Тибетского буддизма "Ши" - стилизованный лев-дракон, пёс-дракон, пришедший в Монголию вместе с ламаизмом в 16 -17 веках.

А кто тогда был хозяином горы до 16 века? Она была безхозной? :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Steppe Man сказал:

34888164112_e9bcdcb208_b.jpg

 

Даже по ландшафту видно, что современная река Туул-гол в восточной Монголии восе не есть средневековая река Тўглэ в стране татар, в Мугулистане. 

 

Ув. Азбаяр, вы же доверяете ССМ?

Если да, то в нем говорится, что Темурджин повез своему названному отцу керейтскому Тугрул-хану соболью шубу поехав к темному бору на той неизвестной реке, узнав что хан кереев находится там.

Вопрос - куда подевался густой таежный еловый или сосновый бор? Опять проделки иллюзионистов?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

34 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Даже по ландшафту видно, что современная река Туул-гол в восточной Монголии восе не есть средневековая река Тўглэ в стране татар, в Мугулистане. 

 

Ув. Азбаяр, вы же доверяете ССМ?

Если да, то в нем говорится, что Темурджин повез своему названному отцу керейтскому Тугрул-хану соболью шубу поехав к темному бору на той неизвестной реке, узнав что хан кереев находится там.

Вопрос - куда подевался густой таежный еловый или сосновый бор? Опять проделки иллюзионистов?

 

 

емхана по казахски больница?

похож на монгольское эмнэлэг.

:D

15621861219396346_bb71.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Steppe Man сказал:

емхана по казахски больница?

 

Ем - лечение, лекарство.

А емхана - значит хана лечению. :)

А что с таежным бором? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хар Түнэ /Хара Тун/ это название местности на берегу реки Туул гол, не черный  таежный лес .Эта местность есть  нынешный Улан-Батор.

В ССМ опять не правильный перевод.

Quote

И он поехал к Тульскому Темному Бору - Хара-тун, узнав, что Ван-хан находится там.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, Steppe Man сказал:

Хар Түнэ /Хара Тун/ это название местности на берегу реки Туул гол, не черный  таежный лес .Эта местность есть  нынешный Улан-Батор.

 

Слово "хара тун" добавил переводчик, не обольщайтесь словами в скобках. ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 hours ago, АксКерБорж said:

 

Слово "хара тун" добавил переводчик, не обольщайтесь словами в скобках. ;)

 

Где вы видели скобки? Во сне?

:lol:

Quote

96. Saŋğur-ğoroqan-ača nouuĵu, Keluren-muren-o teriun, Burqi-erķi-de, nuntuqlan baouĵu, Sotan-eke-in šitkul, keen, qara buluğan daqu abčiraĵu bulee. Tere daqu-an Temuĵin, Qasar, Belķutai ğurban abču otču: “Erte udur Yesuķai-qan ečiķe-lue Kereit irķen-o  Vaŋ-qan anda keelduksen aĵuu; ečiķe-lue mino anda keelduksen ečiķe metu bei ĵe!” keen,  Vaŋ-qan-i Tuula-in Qara-tun-ne bei-yu, keen medeĵu, otba. Vaŋ-qan-tur Temuĵin ķurču uķulerun: “Erte udur ečiķe-lue mino anda keelduksen aĵuu. Ečiķe-ķu metu beiyu ĵe!” keeĵu, ķerķai baoulĵu emusķel čimada awčiraba!” keen, buluğan daqu okba.  Vaŋ-qan maši bayasču uķulerun:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

96. Saŋğur-ğoroqan-ača nouuĵu, Keluren-muren-o teriun, Burqi-erķi-de, nuntuqlan baouĵu, Sotan-eke-in šitkul, keen, qara buluğan daqu abčiraĵu bulee. Tere daqu-an Temuĵin, Qasar, Belķutai ğurban abču otču: “Erte udur Yesuķai-qan ečiķe-lue Kereit irķen-o  Vaŋ-qan anda keelduksen aĵuu; ečiķe-lue mino anda keelduksen ečiķe metu bei ĵe!” keen,  Vaŋ-qan-i Tuula-in Qara-tun-ne bei-yu, keen medeĵu, otba. Vaŋ-qan-tur Temuĵin ķurču uķulerun: “Erte udur ečiķe-lue mino anda keelduksen aĵuu. Ečiķe-ķu metu beiyu ĵe!” keeĵu, ķerķai baoulĵu emusķel čimada awčiraba!” keen, buluğan daqu okba.  Vaŋ-qan maši bayasču uķulerun:

 

Это чисто халха-монгольский язык. Так что АКБ вам сочинить сказку не так уж просто.

:D

 

  • Thanks 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, Steppe Man сказал:

Это чисто халха-монгольский язык. Так что АКБ вам сочинить сказку не так уж просто. :D

 

Китайский оригинал ССМ на иероглифах можно перевести на любой язык. И будет тогда любой чистый язык, хоть чисто папуасский язык.

 

15 часов назад, Steppe Man сказал:

Где вы видели скобки? Во сне? :lol:

 

Даже если допустить присутствие в оригинальном тексте китайской хроники словосочетания "Qara tun", оно от того не станет монгольским, сравните сами:

Рус: "Тёмный бор"

Халх-монг: "Хара тун" - Очень черный [бор].

Каз: "Кара тун" - [Бор] темный как ночь.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
6 минут назад, АксКерБорж сказал:

Китайский оригинал ССМ на иероглифах можно перевести на любой язык. И будет тогда любой чистый язык, хоть чисто папуасский язык.

 

Перевод иероглифов читается с монгольского языка. На любой язык не переведется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Rust сказал:

Перевод иероглифов читается с монгольского языка. На любой язык не переведется.

 

Читал разные мнения на этот счет.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Rust сказал:

Перевод иероглифов читается с монгольского языка. На любой язык не переведется.

 

Первооткрыватель "Юань-чао Би-ши" П.И. Кафаров считал, что оригинал китайского источника был написан уйгурскими буквами, которые были переписаны позднее китайскими иероглифами, то есть уже условными знаками, которые скрывают язык оригинала, и что оригинальный текст на уйгурице не найден.

В этом вопросе не все очевидно и просто как кажется на первый взгляд.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
9 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Первооткрыватель "Юань-чао Би-ши" П.И. Кафаров считал, что оригинал китайского источника был написан уйгурскими буквами, которые были переписаны позднее китайскими иероглифами, то есть уже условными знаками, которые скрывают язык оригинала, и что оригинальный текст на уйгурице не найден.

В этом вопросе не все очевидно и просто как кажется на первый взгляд.

 

Ага, Палладий перевел текст с монгольского подстрочника китайского письма. Придумал все наверное сам? Как и Пельо, как и Кливз? И только Кайрат, не знающий языка - считает,что текст читается и с папуаского.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, Rust сказал:

Ага, Палладий перевел текст с монгольского подстрочника китайского письма. Придумал все наверное сам? Как и Пельо, как и Кливз? И только Кайрат, не знающий языка - считает,что текст читается и с папуаского.

 

Я привожу вам не свое мнение, потому что я ни бум-бум в китайском, а существующие мнения.

 

16 минут назад, Rust сказал:

монгольского подстрочника китайского письма

 

Подстрочник к знаковым символам? Разве возможен подстрочник к иероглифам на каком-то конкретном языке?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Первооткрыватель "Юань-чао Би-ши" П.И. Кафаров считал, что оригинал китайского источника был написан уйгурскими буквами, которые были переписаны позднее китайскими иероглифами, то есть уже условными знаками, которые скрывают язык оригинала, и что оригинальный текст на уйгурице не найден.

В этом вопросе не все очевидно и просто как кажется на первый взгляд.

 

Понятно, а арабика это тоже условные знаки? А армянский алфавит? То есть и армяне и арабы и персы? Они с китайцами договорились в 13в ? Или заранее? Или позже? Неужели не заметили что речь у всех перечисленных идет об одном и том же языке? Не получится у вас спрятаться за иероглифами, хоть как не вертитесь , как уж на сковородке ? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...