Jump to content



АксКерБорж

МАЛАХАЙ - зимний мужской меховой головной убор

Recommended Posts

21.01.2021 в 21:03, Steppe Man сказал:

Журченьский малахай.

 

Есть ли у него задний козырек?

Если нет, то это уже не малахай-тымак.

 

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Steppe Man сказал:

869cc8d921772d1866d671ef8ba6b82d.jpg

Это тоже малахай.

:D

Это кто вообще? Халха?

Такой тип головного убора называется борик. Раньше такие шили из волчьих шкур от того и название, малахай это другой головной убор, ваша клоунада уже не доставляет

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

 

Из фондов музея МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург, Российская Федерация

М.А. Круковский.

1908 год.

Оренбург.

Название фотодокумента - Казак (казах) на двугорбом верблюде.

v47vU4SA9zJDbw-_DYOsSXI4hn43WuyDXp0cckRZ

Название фотодокумента - Казаки (казахи) на базаре в Оренбурге.

v47vU4SA9zJDbw-_DYOsScKGPS-agE887gYW0APv

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

Мне кажется казахский малахай почти один в один башкирский?

 

Башкиры в малахаях

ffe471801108694b96c3e65eeb9826b1.jpg

a4b23368157a518f31caed74b6f68972.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

В 19.07.2015 в 19:02, АксКерБорж сказал:

Как известно, малахай как тренд, современным монголоязычным народам не присущ.

 

Однако он в той или иной разновидности присутствует на головах татар Чингизхана на средневековых миниатюрах.

 

В связи с чем, в результате ставшей чрезвычайно модной в Монголии последних 25 лет исторической реконструкции, появился (в фильмах и только для фильмов в качестве бутафории для актеров) ранее нигде, ни у кого не существовавший и поныне не существующий головной убор. То есть в реальности не существующий, по логике не практичный, какой-то капюшон без четко выделенных козырька, наушников, назатыльника и без завязок на концах наушников. По форме навевавающий, что скоммунизжен с малахая казахов Монголии (см: выше 2-й тип), но для некоего отличия слегка "модернизированный":

 

http://s017.radikal.ru/i428/1507/5a/fca522892ce1.jpghttp://s61.radikal.ru/i174/1507/05/f3383160b29b.jpghttp://s020.radikal.ru/i719/1507/ad/1493499fc5c0.jpghttp://s017.radikal.ru/i431/1509/b8/e14dbdeaeea3.jpg

 

 

Или может я ошибаюсь и такой головной убор характерен халхасцам, бурятам, ойратам, калмыкам или другим монголоязычным народам?

Здравствуйте. 

Подскажите, как по казахски будут составные части малахая,а именно, науши и назатыльник? 

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Bir bala сказал:

@Чурас-алыннауши-құлақшын, назатыльник-желкелік, мыйлық. 

Благодарю вас

А не знаете, как по-казахски обозначаются составные части шлема? А именно бармица и науши? Также ? 

Link to comment
Share on other sites

В 23.02.2022 в 17:08, Bir bala сказал:

науши-құлақшын, назатыльник-желкелік, мыйлық. 

 

Странно.

У нас названия другие:

Передняя лопасть - маңдай (лоб).

Боковые лопасти - құлақ, екі құлақ (уши).

Задняя лопасть - артқы құлақ (заднее ухо, задний наушник).

 

В 23.02.2022 в 17:08, Bir bala сказал:

науши-құлақшын, назатыльник-желкелік, мыйлық. 

 

Вообще-то:

құлақшын - это одно из названий шапки-ушанки вообще

желкелік - это название для других вещей, но не назатыльника шапки

милық, а не мыйлық - это название верхней части шапки, купола (но у нас так не говорят)

 

Назатыльник есть у любой шапки-ушанки, он отдельно не выделяется и для него специального названия нет, а у казахского лисьего малахая (тымака) есть дополнительная лопасть, но это не назатыльник, потому что он закрывает ниже затылка шею и верхнюю часть спины.

 

Link to comment
Share on other sites

В 24.02.2022 в 19:29, Bir bala сказал:

@АксКерБоржэто у вас у обрусевших казахов милық, а нормальное фонетическое написание слова мыйлық.

 

У нас такого названия вообще нет.

И вообще все ваши переводы взяты вами из ненадежного онлайн словаря: науши-құлақшын, назатыльник-желкелік, мыйлық или выдуманы вами самим. )) 

 

Link to comment
Share on other sites

В 24.02.2022 в 17:36, АксКерБорж сказал:

милық, а не мыйлық -

 

3 часа назад, АксКерБорж сказал:

У нас такого названия вообще нет.

@АксКерБорж не надо лицемерить. Русского гласного "и" в казахском нет. В казахском только согласная "й" есть. Не моя вина, что орфографию писали обрусевшие казахские коммунисты.

Link to comment
Share on other sites

9 часов назад, Bir bala сказал:

Не моя вина, что орфографию писали обрусевшие казахские коммунисты.

 

Нет, это не обрусевшие казахи писали.

Это современная грамматика на основе южного говора.

Это мы на северо-востоке вместо "и" говорим "ы", например:

у вас - ми, милық, сиыр, қиын и т.д., у нас - мый, мыйлық, сыйыр, қыйын и т.д.

Откройте свой онлайн словарь и убедитесь лично в вашем "и".

 

Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж

15 минут назад, АксКерБорж сказал:

у нас - мый, мыйлық, сыйыр, қыйын и т.д.

Так я тоже такой орфографией пишу. А че вы тогда раньше писали, что у вас такого названия нет, если вы приводите в своих перечислениях?

Link to comment
Share on other sites

12 часов назад, Bir bala сказал:

Так я тоже такой орфографией пишу. А че вы тогда раньше писали, что у вас такого названия нет, если вы приводите в своих перечислениях?

 

У нас нет названия "мыйлық", я его привел в качестве примера нашего произношения.

Вот вы, например, говорите "қию" (резать), а мы говорим "қыйу".

 

Link to comment
Share on other sites

6 часов назад, Bir bala сказал:

Если что я говорю и пишу қыйұу. 

 

На каком это языке? ))

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...