Jump to content



Барак

Алшын

Recommended Posts

2 минуты назад, enhd сказал:

Сегодня мы так не говориваем если что о сопричастности то "-ын, -ны" и а сейчас только ойроты говорят если сопричастности то суффиксом "-дай".

У нас аффиксы тай, тей, дай, дей формируют прилагательное из существительного

Link to post
Share on other sites
9 минут назад, enhd сказал:

Надо исходить кто были "алчи татар"-ы?  Оное было большое племя состоявшее из более 30-ти подродов. 

"Алачи татары"? - убийцы татары --- ?  и так были из-за их свирепости?

Думаю что они были скорее "маньчжурцами или тунгусами" по происхождению ...

Это истинные татары, потомки Татар-хана (и половины народа Аланча-хана). А то что их было много - как лидирующее племя имели больше шансов на увеличение численности. 

А монголы (другая половина народа Аланча-хана) - в Эргунэ-кон начинали с двух семей. 

Link to post
Share on other sites
1 minute ago, Qairly said:

У нас аффиксы тай, тей, дай, дей формируют прилагательное из существительного

У нас сегодня суффикс "-дай, - дэй" - это сравнительный мелький имеет смысл.

"хутгадай"  или "сэлэмдэй" - маленький ножик или маленький саблик.

А суффиксы "-тай, тэй"  - что то имущее. Например: "хутгатай" - с ножом. "халбагатай" - с ложкой.

Жич: все эти суффиксы имеют  4 или 6-х разностей как   т.е.  "-дай, -дэй, -дөй, -дүй, -дой, -дуй" и "-тай, -той, -туй ..."

Link to post
Share on other sites
8 минут назад, Qairly сказал:

На стягах адаев тамга в виде наконечника стрелы на красном фоне, полагаю это было для всех алшынов. 

Возможно.

Мала вероятность что от "убийцы", но есть. "Алаша-хан" - за эту версию, впрочем и за следующую:

Возможен и третий вариант - от имени/прозвища первопредка рода. 

Или 4), 5) ... 10) ...

Link to post
Share on other sites
29 минут назад, enhd сказал:

У нас сегодня суффикс "-дай, - дэй" - это сравнительный мелький имеет смысл

У нас тоже, все сложно, везде надо смотреть по ситуации. Я привел небольшое количество аффиксов думаю суммарно их не меньше.

26 минут назад, buba-suba сказал:

Мала вероятность что от "убийцы", но есть. "Алаша-хан" - за эту версию, впрочем и за следующую:

Алаша это прям вообще не туда. 

 

26 минут назад, buba-suba сказал:

Возможен и третий вариант - от имени/прозвища первопредка рода. 

Вспомнил смешную байку, не имеющую ничего общего с действительностью, якобы русское слово алчность происходит от алчинов, якобы они бежали первыми за своей добычей :asker28it:

 

Link to post
Share on other sites
10 минут назад, Qairly сказал:

Алаша это прям вообще не туда. 

Не конкретно именно к этому хану, а вообще что может быть прозвище "убийца", а его потомки - алчи/алаши/алшын/

Link to post
Share on other sites
Только что, buba-suba сказал:

Не конкретно именно к этому хану, а вообще что может быть прозвище "убийца", а его потомки - алчи/алаши/алшын/

Дело не в этом, корень слова алаша другой, здесь это слово в казахском четко обозначает пестрость, рябой. Алшын другой корень. 

Татары убийцы) звучит чересчур. Красные татары более менее. По аналогии с белыми и черными. То есть по сторонам свет, напомните пожалуйста. Кок синие восток, ак белые запад, кара черный север, сары центральный, получается южные? Или у монгол были другие обозначения. И по моему я перепутал север с югом. Я не помню.

 

Link to post
Share on other sites
1 час назад, enhd сказал:

"Алачи татары"? - убийцы татары --- ?  и так были из-за их свирепости?

Думаю что они были скорее "маньчжурцами или тунгусами" по происхождению ...

 

15 минут назад, Qairly сказал:

Татары убийцы) звучит чересчур. Красные татары более менее. По аналогии с белыми и черными. То есть по сторонам свет, напомните пожалуйста. Кок синие восток, ак белые запад, кара черный север, сары центральный, получается южные?

 

:D

 

Link to post
Share on other sites
23 часа назад, Qairly сказал:

Я ещё могу поверить в тюркские имена типы Сыпытая или Даритая, или даже выше были имена у меркитов, но мусульманские имена то откуда?

И я о том же, а Дари – персидское слово, значит были контакты и с персами у родителей дяди ЧХ, или их предков.Где? Когда? Еще способ захоронения умерших у монголов13 в точь как у казахов, но это оказывается не сугубо казахский , а общемусульманский обряд. Вот как этому не удивляться и не сомневаться историческим догмам

Link to post
Share on other sites
8 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Всё очень просто, но все не хотят этого слышать (вон, переводчик объемной летописи сразу получил двойной ярлык, мол имам + фольк), даже ув. Zake не хочет слышать о географических искажениях )), что та Монголия это далеко не современная Монголия, что та средневековая Монголия (в источниках синонимы Могулистан, Уйгуристан) по смыслу любых источников находилась близко и даже непосредственно граничила с кочевьями канглов, кыпчаков, уйгуров и даже с мусульманским миром.

Вопрос географии, как бы от него не отказывался ув. Zake, очень важный аспект!

О других юзерах я вообще молчу (Кылышбай и иже), у них как не пост, так современная Монголия. Вроде бы все читают источники, но каждый умудряется понять их по своему. ))

Личное мое мнение, что именно на искаженных географических отождествлениях построены все существующие утверждения о монголах, о монгольском языке, о женах кыпчачках и языке матерей и нянек кыпчачек, о Хархорине на Хангае, о Буркан-калдуне на Хэнтэе, о родине Чингизхана на Ононе и Хэрлэне, о всяких камнях о стрельбе Есунке, о переплытии предками Чингизхана Байкала и т.д. и т.п.

 

 

К сожалению, Кыпшаковедение с Тёзковедением еще долго будут править умами историков, чьими тезисами оперируют любители на форумах и в компаниях за столом. ))

 

 

 

Скрытая истина, как говорят, проходит три стадии. Сперва над ней смеются, затем говорят что в этом что то есть. А в конце говорят: да это же и дураку было понятно. Так что все впереди.

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites
22 часа назад, asan-kaygy сказал:

автор перевода имам, верящий вто что Чингиз-хан казах, а могулистан это монголия.

У него две книжки помимо РАДа вышло.

Обе бредовые. так что его перевод а особенно комментарии имеют печаать идеологической ангажированности

Зачем наговариваете на человека? Не хорошо это. Имам что не имеет права касаться истории? Во вторых , зачем врете? Про Чингисхана казаха, Могулистан- Монголию он не писал. По нему родина ЧХ  Алтай –Иртышь, хотя сам с юга. Значит вы его не читали, но заочно обвиняете. Он иранист и просто переводил и свои домысливания в текст не вводил, а писал в сносках внизу. Его плюс в том что фонетический правильно передавал персидское звучание монгольских имен и слов, ибо иранист.

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites
9 минут назад, Momyn сказал:

И я о том же, а Дари – персидское слово, значит были контакты и с персами у родителей дяди ЧХ, или их предков.Где? Когда?

Контакты были по любому, так как это все таки великая степь это не острова, да и без торговли или разбоя (лучше разбоя) кочевнику хорошо и сытно долго не прожить. Но прям перенимание имён. Дари может быть синонимом на монгольском.

Link to post
Share on other sites
5 часов назад, Momyn сказал:

Зачем наговариваете на человека? Не хорошо это. Имам что не имеет права касаться истории? Во вторых , зачем врете? Про Чингисхана казаха, Могулистан- Монголию он не писал. По нему родина ЧХ  Алтай –Иртышь, хотя сам с юга. Значит вы его не читали, но заочно обвиняете. Он иранист и просто переводил и свои домысливания в текст не вводил, а писал в сносках внизу. Его плюс в том что фонетический правильно передавал персидское звучание монгольских имен и слов, ибо иранист.

 

У вас есть перевод в любом формате, можете поделиться? 

Было бы очень интересно почитать, особенно те спорные моменты по чтению спорных топонимов, этнонимов и имен.

 

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
47 минут назад, Momyn сказал:

Зачем наговариваете на человека? Не хорошо это. Имам что не имеет права касаться истории? Во вторых , зачем врете? Про Чингисхана казаха, Могулистан- Монголию он не писал. По нему родина ЧХ  Алтай –Иртышь, хотя сам с юга. Значит вы его не читали, но заочно обвиняете. Он иранист и просто переводил и свои домысливания в текст не вводил, а писал в сносках внизу. Его плюс в том что фонетический правильно передавал персидское звучание монгольских имен и слов, ибо иранист.

я не наговариваю. Собираюсь писать на его бред рецензию.

И вы видимо его две отдельные книжки не читали? 

  • Одобряю 2
Link to post
Share on other sites
3 часа назад, asan-kaygy сказал:

я не наговариваю. Собираюсь писать на его бред рецензию.

И вы видимо его две отдельные книжки не читали? 

Вы собираетесь писать рецензию на его перевод?

Link to post
Share on other sites
5 часов назад, asan-kaygy сказал:

Собираюсь писать на его бред рецензию.

 

Бренд на казахском языке?

 

Link to post
Share on other sites
17 часов назад, Momyn сказал:

Зачем наговариваете на человека? Не хорошо это. Имам что не имеет права касаться истории? Во вторых , зачем врете? Про Чингисхана казаха, Могулистан- Монголию он не писал. По нему родина ЧХ  Алтай –Иртышь, хотя сам с юга. Значит вы его не читали, но заочно обвиняете. Он иранист и просто переводил и свои домысливания в текст не вводил, а писал в сносках внизу. Его плюс в том что фонетический правильно передавал персидское звучание монгольских имен и слов, ибо иранист.

При персидском написании монгольские термины искажаются. "Хори" написали, перевели "Фури", подкорректировали "Кори", то есть Х и с корректировкой получается К, а не Х. 

Здесь переводчики не виноваты, таковы особенности языков.  

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
15.12.2020 в 00:13, Zake сказал:

Вы собираетесь писать рецензию на его перевод?

На книгу отдельную (Великая степь название), перевод косвенно затронуто в плане комментариев

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
15.12.2020 в 02:16, АксКерБорж сказал:

 

Бренд на казахском языке?

 

У него бред а не бренд

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
15.12.2020 в 00:47, KokMai сказал:

Жарко тут ) когда уже статья выйдет ...

По алшинам? Сами заждались ответа редактора

Link to post
Share on other sites
6 минут назад, asan-kaygy сказал:

У него бред а не бренд

 

Я пошутил.

А вопрос мой такой - будете писать рецензию на перевод летописи на казахский язык?

 

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
Только что, АксКерБорж сказал:

 

Я пошутил.

А вопрос мой такой - будете писать рецензию на перевод летописи на казахский язык?

 

Рецензия не на перевод а на книгу отдельную. К концу года постараюсь достать вторую их книгу

А перевод слишком много времени займет, посмотрим

Link to post
Share on other sites
8 минут назад, asan-kaygy сказал:

Рецензия не на перевод а на книгу отдельную.

 

Книга у него на русском языке?

 

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы
1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

 

Книга у него на русском языке?

 

Нет. На казахском языке

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...