Jump to content



Guest sanj

Вопросы монголам

Recommended Posts

В 22.04.2022 в 11:23, АксКерБорж сказал:

На форуме я как-то заливал фото юрты с таким куполом у казахов Китая примерно начала или середины 20 века.

 

Шейки дымохода не такие конечно удлиненные как у мобильных юрт на телегах, но все равно отличаются от стандартных:

BEZYMYNNYI19314e15f4b35a39.jpg

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

В 22.04.2022 в 14:15, АксКерБорж сказал:

 

Оказывается, ув. Zake, вы затронули очередной спорный перевод с оригинала ССМ.

Об это по ссылке:

https://uas.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/63/2019/05/MongolicaPragensia07.pdf

"... Th is word, transcribed variously as čorγan / čorqan = čōrγan /čurqan, has not been translated in the Chinese parallel translation and therefore translators interpret it in various ways. Some connect it with modern Mongolian цорго (tube, pipe, spout) and interpret it as ‘a yurt with a sharp top’, some connect it with цуурга (lock) and interpret it as ‘a yurt with a lock’, some connect it with цуурхай (hole, rent, rip, torn, ripped) and interpret it as ‘a conical yurt with an open door’, some others connect it with Manchu zurγan (ministry) and interpret it as the seat of an offi cial".

Гугл переводчик:

"... Это слово, транскрибируемое по-разному как čorγan / čorqan = čōrγan / čurqan не был переведен в китайском параллельном переводе и поэтому переводчики интерпретируют его по-разному. Некоторые связывают его с современным монгольским языком цорго (труба, труба, носик) и трактуют как «юрта с острым верхом», некоторые связывают с цуурга (замком) и интерпретируют как «юрта с замком», некоторые связывают его с цуурхай (дыра, дыра, прорванный, разорванный, разорванный) и интерпретировать его как «коническая юрта», "с открытой дверью», некоторые связывают это с маньчжурским zurγan (министерством) и интерпретировать его как резиденцию официального лица".

 

Кстати никто из переводчиков не пытался его перевести с тюркских языков!

А попытаться наверно надо, потому что монгольские и маньчжурские не дают ответа.

 

čorqan на тюркские языке не переводится как "покрывало", "одеяло"? čorqan gar - покрытая юрта

large.377844128_.jpg.23848ed10fd804434590f81e08ee166c.jpglarge.367822690_2.jpg.38acac7de80d25bcee83195ad53da201.jpg

Link to comment
Share on other sites

Какова этимология термина "чахар"- "цахар"? https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chahars

Могло это название быть связанным с  монгольским термином "цохор" - "пёстрый"? https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Цохоры

Вопрос к монголоязычным юзерам,  @enhd @Steppe Man

Link to comment
Share on other sites

Википедия:

...Слово чахар  персидское в основе, оно вошло в монгольские языки через согдийский. Ж. Төмөрцэрэн писал, что под словом чахар вначале подразумевались ставки и орда монгольских ханов и нойонов, а затем — охранники и люди, исполняющие обязанности ханской стражи...

Link to comment
Share on other sites

Видимо слово чахар фарси-тюркютское слово. Или монголо-индоевропейское слово.

Вообще-то  прямые наследники древних тюркютов это нынешные халха-монголы, а не нынешные турки или тюрки.

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

Чахар от "чакир" 

Цитата

...под чакирами надо понимать военную силу, которой располагали князья и вельможи; из чакиров состояло в домусульманскую эпоху войско самого могущественного из местных владетелей, самаркандского ихшида.
Бартольд, т.2.ч.1.С.209

Это согдийцы.

Link to comment
Share on other sites

On 6/5/2022 at 8:55 PM, Zake said:

А если серьёзно?

https://livetv.mn/p/7269

"Монгольские учёные открыли, доказали, что так называемые, тюркские руны оказались хуннскими и назывались не рун, а ХҮН. Или иначе, оказались одной из реальных разновидностей, именно, монгольской письменности, читаемые и полностью расшифровываемые, абсолютно понимаемые, именно, на монгольском языке.
На современном монгольском халхаском диалекте читается до 70%, на казахском до 30%, на туркменском 20%, на турецком лишь 5% слов текста со стеллы Билге кагана. Например, в казахском отсутствуют такие слова, как хууль, ёс, яам, сайд, цэрэг / закон, право, министерство, министр, солдат. Они заменены на русские и персидские слова

Link to comment
Share on other sites

Тумэн Чахар, —

являющийся лезвием рубящего меча,

являющийся гребнем шлема.

 

Чахарские 8 племена:

1.Урад /Уруты/

2.Сунит

3.Аохан

4.Найман

5.Хуучид

6.Алагчуут

7.Узумчин

8.Хишигтэн

 

 

Монгольская поговорка:

 

Цахаргүй бол цэрэг үгүй

Цаазгүй бол хууль үгүй

 

в переводе" без чахаров, войска не будут,без смертной казни ,закон не будет.

Link to comment
Share on other sites

On 6/5/2022 at 8:55 PM, Zake said:

А если серьёзно?

На современном монгольском халхаском диалекте читается до 70%, на казахском до 30%, на туркменском 20%, на турецком лишь 5% слов текста со стеллы Билге кагана. Например, в казахском отсутствуют такие слова, как хууль, ёс, яам, сайд, цэрэг / закон, право, министерство, министр, солдат. Они заменены на русские и персидские слова

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Steppe Man said:

https://livetv.mn/p/7269

"Монгольские учёные открыли, доказали, что так называемые, тюркские руны оказались хуннскими и назывались не рун, а ХҮН. Или иначе, оказались одной из реальных разновидностей, именно, монгольской письменности, читаемые и полностью расшифровываемые, абсолютно понимаемые, именно, на монгольском языке.
На современном монгольском халхаском диалекте читается до 70%, на казахском до 30%, на туркменском 20%, на турецком лишь 5% слов текста со стеллы Билге кагана. Например, в казахском отсутствуют такие слова, как хууль, ёс, яам, сайд, цэрэг / закон, право, министерство, министр, солдат. Они заменены на русские и персидские слова

tush.png

 

 

twshmel.png

Link to comment
Share on other sites

В 05.06.2022 в 18:42, Steppe Man сказал:

Видимо слово чахар фарси-тюркютское слово. Или монголо-индоевропейское слово.

Вообще-то  прямые наследники древних тюркютов это нынешные халха-монголы, а не нынешные турки или тюрки.

Так фарси это - индоевропейский язык

Link to comment
Share on other sites

7 часов назад, Скриптонит сказал:

Так фарси это - индоевропейский язык

Род Ашина - из сяньби (монголоязычные), а племя, которым они руководили (кок-тюрки) - язык немного спорный

Link to comment
Share on other sites

On 6/8/2022 at 1:46 PM, Steppe Man said:

 

мы,турки и монголы, больше любим делать такие клипы,чем работать и вместе сохранять нашу культуру. :)

Link to comment
Share on other sites

Бурятская пословица

Залхуу хγнэй заглуу хооhон, hамуу хγнэй hаба хооhон

У ленивца котелок пустой, а у распустёхи- посуда

 

Вопрос к бурятам и монголоязычным: 

Используемое в пословице слово "хооhон" - "пустой" может произноситься как "хоон"?

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Zake сказал:

Бурятская пословица

Залхуу хγнэй заглуу хооhон, hамуу хγнэй hаба хооhон

У ленивца котелок пустой, а у распустёхи- посуда

 

Вопрос к бурятам и монголоязычным: 

Используемое в пословице слово "хооhон" - "пустой" может произноситься как "хоон"?

 

Всем привет! Только что вернулся с берегов маньчжурского Буйрнура. )

Ув. Zake, извиняюсь что встрял, мое мнение, что не может, потому что бурятское "һ" в середине это вероятно перенятая у сахалар особенность произношения звука "с" и потому что в других монгольских языках именно "с", у халха - хоосон, у калмыков - хоосн, которые на мой слух напоминают тюркское куус (куыс) - пустой, полый.

Но лучше конечно если ответит вам Азбаяр или Маньчжуровед.

   

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

 

Всем привет! Только что вернулся с берегов маньчжурского Буйрнура. )

Ув. Zake, извиняюсь что встрял, мое мнение, что не может, потому что бурятское "һ" в середине это перенятая у сахалар особенность произношения звука "с" и потому что в других монгольских языках именно "с", у халха - хоосон, у калмыков - хоосн, которые на мой слух напоминают тюркское куус (куыс) - пустой, полый.

Но лучше конечно если ответит вам Азбаяр или Маньчжуровед.

   

Приветствую ув Акб. Очень долго вас не было.   Вы точно там были?)

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Zake сказал:

Вы точно там были?)

 

Туда виртуально меня отослал Steppe Man, о чем я узнал прочитав его пост. )

 

Link to comment
Share on other sites

11 часов назад, Zake сказал:

Бурятская пословица

Залхуу хγнэй заглуу хооhон, hамуу хγнэй hаба хооhон

У ленивца котелок пустой, а у распустёхи- посуда

 

Вопрос к бурятам и монголоязычным: 

Используемое в пословице слово "хооhон" - "пустой" может произноситься как "хоон"?

Нет

Link to comment
Share on other sites

В 07.08.2022 в 21:08, Steppe Man сказал:

По АКБ -Буйр наур находится в Синдзяне. Там татарский хан Ачжа, Ванхана  заставил пасти своих верблюдов. :lol:

 

Уже обсуждали не раз и пришли к мнению, что озеро Буйр в современной Маньчжурии это навряд ли средневековая местность Буир[н]ауур, где Чингизхан в союзе с Тугрул-ханом сразился с тайчиутами. Потому что все те междоусобные сражения происходили в пределах родины Чингизхана и татарских племен, которая по недвусмысленному смыслу источников находилась близ основного массива Алтая, Большого Алтая, и в смежности к нему на западной ее стороне. Потому что в тех событиях и битвах упоминаются также Алтай, Иртыш, Урунгу, Бухтарма, Урунгу, Кизилшбаш и другие прозрачные ориентиры. Междоусобные рейды отдельных племен не могли происходить от Иртыша до Маньчжурии (даже сейчас на современных иномарках это путь на целые сутки и того больше непрерывной езды, не считая труднопроходимости ледникового Большого Алтая).

Это потом после восседания на великий ханский трон Чингизхана и его преммники стали совершать военные походы сперва на соседние (за Алтаем?) лесные народы и только потом на другие страны, соседние и отдаленные.

А эта местность Буир[н]ауур емнип упоминается в улусе керейтов, т.е.  здесь вообще отпадают любые вопросы где он был и есть.

Среди его летовок упоинается местность Наур, но в сноске переводчик поясняет, что в рукописи I написано Бадур, а в рукописи S - ?ауур.

 

Вы, Азбаяр-Амбань, по ходу как многие форумчане тоже тёзковед, поэтому вам смешно и радостно от поиска созвучий, хотя надо плакать. ;)

 

Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, АксКерБорж said:

 

 

А эта местность Буир[н]ауур емнип упоминается в улусе керейтов, т.е.  здесь вообще отпадают любые вопросы где он был и есть.

 

 

53. Buyur-naur, Kolen-naur qoyar ĵaura Uršiun-murenne bukun Airiut Buiruut, Tatar irķene Anbaqai-qağan okin okču, oesun okinien hüdeĵu otqu bolun, Tatar ĵuin irķen Anbaqai-qaqan-ni bariĵu, Qitadun Altan-qağan-na abču otqui-tur, Anbaqai-qaqan Besutai ķuun Balağači elčiniyer uķuleĵu ilerun, Qabul-qağan-no doloan koudun dundadu, Qutula-da uķulerun: šHarban koudun dotora Qadaan-taiĵi-da uķule, keen ukuleĵu ilerun: Qamuğun qağan, Ulusun Eĵen boluĵu, oki-ben oesun hüdekui-ben namaar kesetkun! Tatar irķene bariqdaa bi. Tabun quruudiyen qimul tamutala, harban quruudiyen qimul tamutala, harban quruudiyen qauttala hači mino aburan soritqun!” keeĵu ileĵuu.

 

 

Buyur-naur-Буйр-Нуур https://ru.wikipedia.org/wiki/Буйр-Нуур https://mn.wikipedia.org/wiki/Буйр_нуур

Kolen-naur-https://mn.wikipedia.org/wiki/Хөлөн_нуур

Uršiun-muren-Оршуун-гол река в западной части Маньчжурии, вытекающая из оз. Буир-нур и впадающая в озеро Далай-нур. Длина реки около 150 вер., вдоль ее идет главная караванная дорога из Забайкалья к городу Долон-нуру.

 

Латиницу умеете читать ? ибн АКБ.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...