Jump to content



Аrсен

Исскуство казахов и тюркоязычных народов Казахстана

Recommended Posts

kztrad20.jpg

казашка

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это жүзік.

Ваша правда :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

uran.jpg

УРАН - духовой музыкальный инструмент, употреблявшийся воинами. Две различные по длине трубки имеют по три игровых отверстия. Изготовлен по рисунку музыканта, исследователя А. Эйхгорна, который встречал этот инструмент у казахов в 1880-е годы. Духовые инструменты у тюркских народов бытовали в глубокой древности. Исследователи указывают на восточное происхождение духовых инструментов, которые были обнаружены среди народов Средней Азии. Древние духовые инструменты не имели игровых отверстий и применялись лишь для подачи сигналов. С появлением отверстий на трубке духовые инструменты значительно обогащаются техническими возможностями.

Share this post


Link to post
Share on other sites

sherter.jpg

ШЕРТЕР - древний струнный щипковый инструмент. На шертере играли так же, как и на домбре. Но шертер был намного меньше домбры, он имел короткий гриф без ладов, отличался более сильным звучанием, чем домбра. Внешне шертер напоминал кобыз, потому что его также долбили из цельного куска дерева, придавали ем у изогнутую форму, а корпус обтягивали кожей, натягивая две струны из конского волоса. Инструмент имел лишь один колок, поэтому обе струны продевали сквозь головку, а затем одну из них закрепляли к колку, а другую – прямо к головке. Настройка струн была связана с длинным устройством инструмента. Струну, закрепленную на головке шертера, натягивали рукой, вторую же, прикрепленную к колку, подстраивал и соответственно высоте звука первой струны. Шертер употребляли преимущественно для сопровождения песен, сказаний, легенд. Он был распространен среди пастухов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

zhetigen.jpg

ЖЕТЫГЕН - древний семиструнный щипковый инструмент, напоминающий по форме гусли или лежачую арфу. Наиболее древний тип жетыгена представлял собой продолговатый ящик, выдолбленный из куска древесины. На таком жетыгене не было ни верхней деки, ни колков. Струны натягивались рукой с наружной стороны инструмента. Позднее верхняя часть жетыгена была накрыта деревянной декой. Под каждую струну подставляли с двух сторон асыки. Передвигая их, можно было подстраивать струну. Если асыки сближали, строй повышался, раздвигали – понижался. В настоящее время в фольклорных ансамблях используется реконструированный жетыген, в котором для расширения диапазона увеличили число струн до 15. Настройка струн производится колками и передвижением подставок. Жетыген отличается мягким, певучим звучанием. В главе “Легенды” рассказана печальная история рождения жетыгена.

ЛЕГЕНДА О ЖЕТЫГЕНЕ

В глубокой древности в одном ауле жил старик. Было у него семь сыновей. Однажды холодной зимой из-за джута (гололед и массовый падеж скота) люди остались без еды, и в доме старика поселилось горе. Смерть одного за другим унесла всех сыновей. После смерти старшего сына Кании убитый горем старик выдолбил кусок иссохшего дерева, натянул на него струну и поставив под нее подставку, исполнил кюй “Карагым” (“Родной мой”), после смерти Тореалыма старый отец натягивает вторую струну и импровизирует кюй “Канат сынар” (“Разбитое крыло”), третьему сыну Жайкелды он слагает кюй “Кумарым” (“Любимый мой”); четвертому – Бекену посвящает ся кюй “От сонер” (“Погасшее пламя”), пятому сыну Хауасу сочиняет “Бакыт кошти” (“Утерянное счастье”), шестому сыну Жулзару – “Кун тутылды” (“Затмившееся солнце”). После утраты последнего младшего сына Кияса старик натягивает седьмую струну и исполняет кюй “Жети баламнан айрылып куса болдым” (“Горе от утраты семи сыновей”). Извлекая из инструмента звуки полные скорби, исполнитель в различных по характеру мелодиях показывает образы своих детей. Эти импровизированные мелодии получили дальнейшее развитие и дошли до нас в форме инструментальных пьес-кюев под общим названием “Жетыгеннын жетеуы” (“Семь кюев жетыгена”). Название “жетыген”, вероятно, состоит из двух слов: жеты (семь) и аган, которые можно расшифровать как “семь поющих струн” или “семь песен”.

Share this post


Link to post
Share on other sites

kobiz.jpg

КОБЫЗ Кобыз был священным инструментом. Простой народ даже боялся прикасаться к этом у инструменту, потому что верил, что кобыз, как и хозяева инструмента – баксы, обладают чудесной волшебной силой и способны оказывать воздействие на судьбу человека . Согласно преданиям кобыз и кобызовая музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть. Кобыз – смычковый музыкальный инструмент с двумя волосяными струнами. Он относится к древнейшему виду смычковых инструментов, которые сохранились у народов Сибири, Средней Азии, Поволжья, Закавказья и других. У каждого народа такие смычковые имеют свое название, но они похожи строением, волосяными струнами, настройкой, способами игры. О древности говорит само строение инструментов. Кобыз выдалбливался из одного цельного куска дерева – можжевельника (арша), клена, сосны, березы. Инструмент состоял как бы из трех частей: головной (бас), средней (основание - кеуде) и нижней (аяк). Основание делается в виде открытой чаши, вытянутой книзу. Эта нижняя часть инструмента затягивается кожей(дека). На ней устанавливается подставка(тиек). Струны для кобыза до сих пор изготавливаются из конского хвоста. Смычок имеет дугообразную форму и напоминает лук: к двум концам изогнутой ветки привязывается пучок конского волоса и скрепляется крепкой нитью из верблюжьей шерсти. Исполнитель обхватывает смычок сбоку своей ладонью. Шаманский инструмент выглядел в есьма необычно: головка венчалась перьями филина, была обвешена различными металлическими пластинками в виде роговых завитков, фигур птиц, которые звенели в такт музыке; на дне чаши помещалось зеркало. Все это были не просто украшения, а шаманские знаки – символы. Кобыз обладает необыкновенно богатым и красочным тембром. С кобызом связана философская легенда о Коркыте – создателе этого удивительного инструмента.

Share this post


Link to post
Share on other sites

“ХОРЛАН” ЕСТАЯ

В волости Маралды (Северо-Сибирский край), в ауле Урук жил известный бай Султан, выходец из рода кипчак. У Султана были две дочери – Хусни и Хорлан. С именем последней связана знаменитая песня “Хорлан”, сочиненная двадцатилетним начинающим композитором. История создания этой песни такова. На пастбищах Иртыш в ста пятидесяти верстах от Аккуля держал свой скот некий бай Сулеймен. Невеста его сына Шошана была из Маралды. Собираясь навестить невесту и ее родителей, Шошан отправил пару лошадей к Естаю и попросил сопровождать его в поездке не как личный друг или “шафер”, а как известный, уважаемый певец большого рода. Естай с радостью принял приглашение. Дом невесты Шошана относился к аулу Султана. В честь жениха со всех окрестных аулов собрались джигиты и девушки. Начались традиционные веселье и игры. Среди молодежи были дочери Султана Хусни и Хорлан. Изысканно одетый, не похожий на других акын и певец Естай сразу же понравился Хорлан. Естаю также приглянулась девушка. Улучшив момент, джигит и девушка остались наедине и объяснились в любви. Хорлан была просватанной, о женитьбе не могло быть и речи, и Естай решил похитить ее. Получив согласие девушки, Естай приехал в родной Аккуль, посоветовался с друзьями, родственниками. Друзья горячо поддержали Естая. Через год певец снова приехал в Маралды вместе со своим другом. Естай, гостя в соседнем ауле, подослал к Хорлан человека, но за девушкой следили, ей никак не удавалось незаметно уйти из дому. О намерениях молодых стало всем известно. Разгневанный отец немедленно послал гонца в город Ши к своему свату и потребовал забрать “оплаченную” невесту. В спешном порядке была проведена свадьба, и Хорлан, покорная судьбе, отправилась в далекий аул мужа. До самой смерти Естай не мог забыть Хорлан. О своей жизненной драме, неосуществленной мечте певец сочинил знаменитую песню “Хорлан”. Знайте, знайте, джигиты: не век вам жить. В жизни нет выше счастья, чем полюбить. Но такую, как Хорлан, Никогда не встретить вам. Можно объехать весь белый свет – О люди, верьте моим словам, В Багдаде, в Египте, в Китае нет Красивее девушки, чем Хорлан. Юношеская любовь Естая оказалась на редкость крепкой, верной. Она прошла через все испытания долгих лет. Уже шестидесятисемилетним стариком Естай с волнением исполнял “Хорлан”. Взяв домбру, он долго молчал, задумчиво глядел вдаль, вздохнув, вытирал набежавшие слезы и лишь потом начинал играть. Струны домбры он натягивал слабо, от этого звук получался низкий, печальный, глухой. От его песни веяло глубокой стариной, сказанием о верной, испытанной любви. На безымянном пальце правой руки певца поблескивало большое золотое кольцо. Кончив песню, он смотрел на это кольцо, как на священный талисман, и говорил: “Да-а, родные мои, вот это кольцо – свидетель тех счастливых дней. Это память о несравненной Хорлан”. Потом он снова задумывался и подолгу молчал…

Share this post


Link to post
Share on other sites

sibizgi.jpg

СЫБЫЗГЫ Среди духовых инструментов сыбызгы была наиболее любимым инструментом казахов – она тесно вошла в музыкальную жизнь народа. Сыбызгы помогала чабанам в одиночестве на отдаленных пастбищах, она радовала людей в вечерние часы отдыха, когда музыканты рассказывали и играли прекрасные древние легенды и предания. Сыбызгисты были желанными гостями на всех тоях и праднествах. Широкое распространение сыбызгы было связано с простотой его изготовления. Сыбызгы делали из полой трубки тростника, на которой прорезали три отверстия. Сделать сыбызгы можно было легко и быстро, но научиться играть на ней считалось серьезным делом. Сыбызговые кюи обычно двухголосные: один голос извлекается из инструмента, второй представляет горловой звук самого музыканта-исполнителя. Нужно было освоить технику одновременного исполнения двух голосов. Кроме тростниковых сыбызгы существовали и деревянные.

Share this post


Link to post
Share on other sites

shankobiz.jpg

ШАНКОБЫЗ Относится к группе язычковых инструментов. Этот инструмент под разными названиями (варган, темир комуз, шанкауыз и др.) встречается у многих народов. Он был распространен у якутов, тувинцев, хакассов, киргизов, туркмен, узбеков, каракалпаков, дунган, башкиров, калмыков, украинцев, русских и других. Шанкобыз имел простое устройство. Он представлял собой маленький металлический инструмент, который состоял из ободка с вытянутыми сужающимися концами и тонкого металлического стержня, прикрепленного к ободку. Шанкобыз прикладывали к губам. Звук извлекался с помощью колебаний стержня. Полость рта служила резонатором инструмента. Шанкобыз можно было встретить в Казахстане до 40-х годов нашего столетия. Нередко в аулах устраивали состязания музыкантов-исполнителей. Нежный голос шанкобыза очень точно мог передать настроение грусти и печали. В настоящее время исполнителей на этом инструменте можно встретить только в южных областях республики.

Share this post


Link to post
Share on other sites

7-8.jpg

«Сырға» - серьги

II половина XVIII века

Серебро 875 пробы (дужка, верхняя пластина), 916 пробы (стержень, подвески), 925 пробы (нижняя пластина), камень

Гнутье, штамп, тиснение, золочение, насечка

1 3 х 3 (см)

17 г 01 мг (КДМ зсв 1 – 98)

13,8 х 3 (см)

17 г 67 мг ( КДМ зсв 1 – 99)

Состоит из дужки S-образной формы, основной части фигурной конфигурации и двух подвесок.

Дужка S-образной формы, у основания камень оранжевого цвета цилиндрической формы. Дужка крепится к металлическому стержню, проходящему через основную часть.

Верхняя часть стержня перевита проволокой.

Основная часть полая, изготовлена из двух пластин с рельефным орнаментом, позолочена. Мотив орнамента – «қошқар мүйіз» - «бараньи рога». На орнаменте имеется насечка. Центральная полая деталь по контуру повторяет узор серьги. К низу основной части крепится камень красного цвета. У нижнего основания стержня – камень оранжевого цвета цилиндрической формы. Далее стержень переходит в петлю в виде восьмерки, к которой крепятся две подвески со вставками камней.

Приобретены у Кусаиновой Алмагуль, 1963 г. р., уроженки поселка Асу-Булак Уланского района. Серьги принадлежали ее свекрови Кенжебаевой Разие, 1926 г. р., Среднего жуза, племени «найман», рода «ақ найман», жительнице села Курчум. Серьги передавались от матери к дочери. Были изготовлены по заказу в XVIII веке. За работу мастеру заплатили верблюдом.

Share this post


Link to post
Share on other sites

_20100709_1474563983.jpg

Седло женское. Нач. ХХ в. Семипалатинская обл. Дерево, кожа,, серебро. 42х30х28

Share this post


Link to post
Share on other sites

Имхо:

Қазақтың өлені көбінесі зарлы. Хочу заметить, что песни и мелодии казахов в основном печальные (веселые мотивы в основном пришли во времена Союза подражанием старшему брату). Это легко объясняется - казахи ничего хорошего за последние 300 лет не видели кроме страданий и лишений. Золотой их век был давно и еще не настал повторно. Пока затишье и застой. Выражаясь по-Гумилевски (про пассионарность ту же), но слега переиначив - казахи это граната с выдернутой чекой, но это мгновение до взрыва слегка затянулсоь! :asker13mt:

Share this post


Link to post
Share on other sites

photo_60782.jpg

На электронный аукцион eBay выставили самую дорогую в мире тюбетейку, пишет "Экспресс К".

Начальная цена лота составляет 15,5 тысячи долларов. Старинный головной убор украшен золотым шитьем, гранеными розовыми бриллиантами в семь каратов, рубинами в три карата, сапфирами в четыре карата и натуральным жемчугом. Тюбетейка была пошита в Казахстане в XVII веке. Ее выставил на продажу магазин Nadine Krakov Collection, который специализируется на продаже драгоценностей и антиквариата.

Кому принадлежал головной убор, продавцам неизвестно, однако они называет ее "королевской". Специалисты в области истории костюма объяснили изданию, что тюбетейка принадлежала некой знатной персоне. В XVI веке старший сын Ивана Грозного Дмитрий носил тафью (схожий с тюбетейкой головной убор), также украшенную жемчугом, сапфирами и рубинами. Сегодня царская шапочка хранится в Архангельском соборе в Москве.

Подробнее: http://tengrinews.kz/picture_art/samuyu-doroguyu-v-mire-tyubeteyku-vyistavili-na-eBay-217369/

Share this post


Link to post
Share on other sites

photo_60782.jpg

На электронный аукцион eBay выставили самую дорогую в мире тюбетейку, пишет "Экспресс К".

Начальная цена лота составляет 15,5 тысячи долларов. Старинный головной убор украшен золотым шитьем, гранеными розовыми бриллиантами в семь каратов, рубинами в три карата, сапфирами в четыре карата и натуральным жемчугом. Тюбетейка была пошита в Казахстане в XVII веке. Ее выставил на продажу магазин Nadine Krakov Collection, который специализируется на продаже драгоценностей и антиквариата.

Кому принадлежал головной убор, продавцам неизвестно, однако они называет ее "королевской". Специалисты в области истории костюма объяснили изданию, что тюбетейка принадлежала некой знатной персоне. В XVI веке старший сын Ивана Грозного Дмитрий носил тафью (схожий с тюбетейкой головной убор), также украшенную жемчугом, сапфирами и рубинами. Сегодня царская шапочка хранится в Архангельском соборе в Москве.

Подробнее: http://tengrinews.kz/picture_art/samuyu-doroguyu-v-mire-tyubeteyku-vyistavili-na-eBay-217369/

Думаю что не казахская, а татарская тюбетейка. Очень похож на татарских, казахской другой видется.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаю что не казахская, а татарская тюбетейка. Очень похож на татарских, казахской другой видется.

Это наверняка казахская, но женская такъя.

Кстати упоминаемый головной убор старшего сына Ивана Грозного Дмитрия схожий с тюбетейкой назван похожим названием - тафъя.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это наверняка казахская, но женская такъя.

Кстати упоминаемый головной убор старшего сына Ивана Грозного Дмитрия схожий с тюбетейкой назван похожим названием - тафъя.

Да это казахская женская такья

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да это казахская женская такья

Обратил внимание, чаще по фильмам, что в России вплоть до 60-х годов прошлого века в моде была именно казахская мужская тюбетейка, но почему-то не татарская, узбекская или кавказкая. Помните фотографа "6х9" из фильма "Место встречи изменить нельзя"?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Алейникова Эльмира. «Книга таинств» каракалпакских вышивальщиц.

http://lib-tour.ru/2009/06/02/alejnikova-elmira-kniga-tainstv-karakalpakskix-vyshivalshhic/

thumbs_dsc00379.jpg

Мысль рассказать о каракалпакской вышивке и мастерицах появилась давно, но, видимо, всему отведен свой час. Поводом для статьи стал случай в кафе в Ташкенте. Иностранец из-за соседнего столика спросил разрешения сфотографировать меня, вернее даже не меня, а вышивку на накидке, которая была на мне надета. Он фотографировал и громко восхищался красивым орнаментом и затем со знанием дела заметил, что это изумительная техника и очень тонкая работа, которая присуща только каракалпакским мастерицам. Здесь пришло время восхититься мне, – переполняла гордость за своих землячек, работы которых, как оказалось, не только знают за рубежом, но и узнают по технике исполнения в буквальном смысле на улице. Накидка приобрела новый смысл, перейдя из разряда красивой, оригинальной одежды в разряд «книги таинств», которую могли прочесть только настоящие ценители искусства, благодаря именно ручной вышивке, которой каракалпакские умелицы её щедро украсили. Красными и желтыми нитями с помощью разных орнаментов они вышили таинственные сказки и описали реальные события, мечты о будущем и печаль о прошедшем, вложили в узоры жизнь и подпитали их богатой историей края…1

А подарила мне эту ценнейшую «книгу таинств» моя подруга Гульнара Ембергенова, скромно обратив моё внимание на то, что это ручная работа. В этом Гульнара толк знает, неся на своих плечах ни много, ни мало целое «Золотоё наследие Арала».2 Это женское общественное объединение Каракалпакстана вплотную занимается поддержанием традиций и восстановлением забывающихся сегодня промыслов и ремесел, в ряду которых вышивка выделяется особо, ведь именно с помощью этого искусства многие каракалпакские женщины сегодня не только зарабатывают на жизнь, но и творчески самовыражаются, рассказывая через свои работы о самобытной культуре и быте каракалпаков. А ведь ёще в начале ХХ века искусство вышивки носило массовый характер в Каракалпакии.

dsc00384.jpg

«Пальцы проколоты» – говорили с почтением о мастерицах-вышивальщицах в Каракалпакстане, так как умение вышивать считалось одним из достоинств девушки, и нередко приносило ей славу, если она достигала мастерства в этом древнем искусстве. К мастерице, сделавшей что-то оригинальное, эксклюзивное, отправляли всадника из соседних аулов (селение в Каракалпакстане), чтобы он привез её изделие на показ всем остальным. Полюбоваться, а может быть скопировать, изучить технику и орнамент вышивки собирались все женщины и девушки аула. Поэтому в искусстве каракалпакской вышивки были свои непревзойденные мастерицы, имена которых до сих пор помнят в народе, именно они были хранительницами и продолжателями художественных стилей, своеобразных канонов орнамента и принципов их построений в вышивке.

thumbs_dsc00330.jpg

И вот я уже еду в Каракалпакию, чтобы еще раз самой лично прикоснуться к тому, что вызвало бурю положительных эмоций у иностранного туриста, поблагодарить наших женщин за прекрасную накидку, снять на камеру их работы и, конечно же, накупить сувениров себе и друзьям.

…Мы с Гульнарой в бывшем портовом городе Муйнаке, жители которого до сих пор не смирились с мыслью, что Аральское море их бросило, и упорно ждут прихода большой воды. Дверь мастерской, где женщины сидят на одеялах прямо на полу за маленьким столиком, гостеприимно открыта для всех. Здесь они изготавливают небольшие сувениры – кошельки, тумары (традиционные треугольные обереги), футляры для очков, косметички, сумочки и многое другое. Глаза разбегаются от разнообразия красок и изделий! Все хочется разглядеть внимательно и получше, – вышивка-то очень мелкая, погладить и полюбоваться переливами нитей. Вот витиеватый растительный орнамент на кошельке, а на футляре для визитных карточек зооморфный орнамент – бараньи рога искусно изогнуты и больше напоминают цветок.3 А как хочется все это великолепие купить… Отбираю десяток сувениров, на мой взгляд самых-самых красивых и оригинальных, повторяя вслух (больше для себя, чтобы остановиться!), что куплю только эти и ни на одну больше, как вдруг Гульнара достаёт из-под низкого столика еще один узёлок с изделиями, и под общий смех мастериц я начинаю отбирать ещё добрый десяток работ, чтобы и их увезти с собой. Успокаиваю себя, что такой шанс нельзя упускать, – когда мне ещё придется приехать в этот далекий городок и, пообщавшись с настоящими мастерицами-авторами сувениров, купить их изделия? А ведь их работы экспонировались на выставках изделий мастеров Центральной Азии во многих странах и получали международные дипломы и сертификаты! Смотрю на эти проворные загорелые руки, на крепкие пальцы, сжимающие тонкую иглу, и не могу до конца поверишь, что простые руки сельской женщины способны творить такую красотищу, которой восхищается весь мир. Неосознанно разглядываю и свои кисти, сокрушаясь в душе, почему им не дан такой дар – превращать обычные нити и ткань в искусство. Но, каждому своё.

thumbs_dsc00336.jpg

В старину каракалпакскую девочку вышивке никто специально не обучал, её вначале учили узорному ткачеству для украшения юрты, что было важнее в повседневной жизни семьи. Обычно вышивать девочки и девушки собирались группками, среди которых были уже умелые мастерицы и только начинающие. Для образца брали законченную кем-то вещь, которую клала на колено самая старшая девушка или женщина. Имея перед глазами образец, юные рукодельницы могли придумывать тут же новые орнаменты, находить их другие сочетания, комбинировать цвета.4 Все это происходило привычно, часто под навесом у кого-то во дворе или в доме, но при этом в этих будничных посиделках был заключен такой дух творческого соревнования, такое горячее желание научиться технике вышивки, а потом превзойти других, что многие девушки становились искусными мастерицами, прославившись умением вышивать красивые наряды. Их часто приглашали для работы по приготовлению свадебной одежды невесты в соседние аулы; вещи, украшенные вышивкой, высоко ценились на базарах и приносили авторам неплохой доход.

…Наблюдаю за работой мастериц в мастерской в Нукусе, фотографирую, успевая поделиться впечатлениями с Гульнарой. На мои восхищенные высказывания с досадой замечает: «Часто слышу от довольно солидных людей, имеющих право голоса при принятии важных для нас решений, что изделия ремесленников остаются невостребованными, и нет смысла развивать это направление. Но как можно согласиться с этим?». Гульнара и её мастерицы убеждены, что их продукция необходима и востребована на рынке, особенно как вспомогательный компонент для развития туризма в стране. Просто нужно изменить отношение к ремеслу – чаще отправлять мастеров-изготовителей в другие города и страны для участия в выставках, семинарах, чтобы они знали, что происходит в этой сфере, помнить о том, что именно они являются хранителями секретов традиционного искусства, создавать условия для развития ремесленничества. Наш становившийся тяжелым разговор прервали заказчики, которым для молодежного конкурса мастерицы шили и вышивали традиционный костюм каракалпакской девушки. На примерку пришла девчушка, ничем особенным не отличающаяся от своих сверстниц, но стоило ей надеть костюм, как вся она непроизвольно преобразилась, превратившись из нукусской студентки в одну из воинственных массагеток, воспетых в каракалпакском народном эпосе «Сорок девушек».5

В который раз удивляюсь, – неужели новый наряд и обычная вышивка на платье могут таким образом преобразить женщину? При этом гордо поправляю свою накидку с вышитой на груди «книгой таинств», начиная мечтать уже о традиционном каракалпакском торжественном платье.

Эльмира Алейникова

1 Мир орнаментальных образов каракалпакских мастериц-вышивальщиц широк. Он включает природу, предметы украшения, быта. Значительную группу орнаментов составляют знаки, тамги, связанные с этнической историей, верованиями и представлениями народа. Многие из них утеряли в сознании народа былое значение и наименование, как, к примеру, крест, свастика. Их смысл можно восстановить, только опираясь на косвенные источники. (Из книги: Алламуратов А. Каракалпакская народная вышивка. Нукус. Каракалпакстан. 1977).

2 Общественное объединение женщин Каракалпакстана “Золотое наследие Арала” – республиканская некоммерческая организация. Создана представительницами различных профессий. Это врачи и художники, швеи и искусствоведы, преподаватели и молодые ученые. Целью их объединения явилось желание приложить свои силы и возможности для улучшения положения женщин и детей в регионе Аральского экологического кризиса. Девиз организации “Сохранить и передать потомкам лучшее, что имеется”. Председатель общественного объединения “Золотое наследие Арала” – Гульнара Ембергенова.

3 Сложно делить каракалпакские орнаменты на группы, однако еще в 70-е годы ХХ века ученые приблизительно разделили их на четыре группы – растительный, зооморфный, геометрический и изобразительный, исходя из их сходства с реальной природой, но, учитывая, что многие названия мастерицы давали не по сходству, а по ассоциации или по другим признакам.

Часто встречаются растительный и зооморфный орнаменты. Растительный орнамент – схематизированное, незавершенное изображение растения (цветок с листьями, тростник, ветка). Варианты – «ерик гуль» (цветок урюка), «карели гуль» (цветок сливы), «коралы гуль» (загороженный цветок), «кауаша гуль» (цветок хлопчатника) и др. Зооморфный орнамент связан с миром животных. Основной мотив – муйизы (бараньи рога). Их встречается множество, в различных вариациях. Есть также «Кумырска бель» (талия муравья), «гарга тырнак» (когти вороны), «шаян куйрык» (хвост скорпиона), «курбака» (лягушка) и множество других.

4 Цвет в каракалпакской вышивке играет активную роль, делает возможным «разночтения» одних и тех же мотивов. По белому фону вышивают красными, желтыми, зелеными шелковыми нитками, причем, преобладает красный цвет. Белый цвет одежды был принят у пожилых женщин. Вышивка по красной основе использовалась в наряде невесты, где преобладали зеленый, красный, желтый, белый цвета ниток. На черном фоне использовали красные, желтые и белые нитки, причем все зависит от типа одежды, от расположения орнамента и других требований.

5 Ряд орнаментальных полос из ромбовидных фигур на груди традиционного торжественного синего платья каракалпачки (кок койлек) напоминают панцирь, кольчугу. Орнамент называется «сауыт нагыс» («узор кольчуги»). Это наводит на мысль, предполагают искусствоведы, что в узоре нашли отклик традиции древнего наряда воительниц, описанных в каракалпакском народном эпосе «Сорок девушек». С постепенным прекращением участия девушек и женщин в военных делах, девушки массагетов (предполагаемых древних предков каракалпаков), становясь искусными вышивальщицами, перенесли некоторые черты воинского одеяния в мирный праздничный наряд. (Из книги: Алламуратов А. Каракалпакская народная вышивка. Нукус. Каракалпакстан. 1977).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обратил внимание, чаще по фильмам, что в России вплоть до 60-х годов прошлого века в моде была именно казахская мужская тюбетейка, но почему-то не татарская, узбекская или кавказкая. Помните фотографа "6х9" из фильма "Место встречи изменить нельзя"?

Кстати насчёт тюбетейки у фотографа из фильма "Место встречи изменить нельзя" я видел точно такуюже в Астане доме-музее Сакена Сейфуллинв вместе с шёлковым халатом подарками от ташкентских коммунистов. И купил такуюже тюбетейку на площади Регистан в Самарканде ещё удивлялся казахской форме тюбетейки наверно попала во времена Жалантоса такая мода туда.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ещё удивлялся казахской форме тюбетейки наверно попала во времена Жалантоса такая мода туда.

скорее оттуда она попала на север к нам и далее к татарам

Share this post


Link to post
Share on other sites

скорее оттуда она попала на север к нам и далее к татарам

А как быть тогда с четырехугольными тюбетейками из того же региона? :ozbek:

Share this post


Link to post
Share on other sites

А как быть тогда с четырехугольными тюбетейками из того же региона? :ozbek:

АксКерБорж,

Четырехугольная тайха или тюбитейка свойственна оседлоземледельческим тюркам более чем кочевым.

Наши предки кочевники и поэтому носили овальные тайка с циклическим узором по периметру.

Nurlan5

Share this post


Link to post
Share on other sites

АксКерБорж,

Четырехугольная тайха или тюбитейка свойственна оседлоземледельческим тюркам более чем кочевым.

Наши предки кочевники и поэтому носили овальные тайка с циклическим узором по периметру.

Nurlan5

Ув. Нурлан, Вы совершенно правы. Я попытался докопаться откуда она вообще происходт, какие есть ее разновидности и названия. Будет время выложу свои домыслы и обоснования в соответствующей теме или открою специальную.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ув. Нурлан, Вы совершенно правы. Я попытался докопаться откуда она вообще происходт, какие есть ее разновидности и названия. Будет время выложу свои домыслы и обоснования в соответствующей теме или открою специальную.

АксКерБорж,

Я все это почерпнул у Серикбола Кондыбая у него вообще есть вещи которые возвращают многое, предметы, обычаи к их истокам.

Особенно любопытно его использование поговорки :"Ар сездин тюби бир - тюб Атасы Майкиби". Индоевропейская культура и языки просто произошли на базе более древних неолитических культур отголоски которых сохранились в тюркской мифологии и языке казахов.

Его метод исследования, многие считают не научным, а я считаю что он Гений.

Nurlan5

Share this post


Link to post
Share on other sites

АксКерБорж,

Я все это почерпнул у Серикбола Кондыбая у него вообще есть вещи которые возвращают многое, предметы, обычаи к их истокам.

Особенно любопытно его использование поговорки :"Ар сездин тюби бир - тюб Атасы Майкиби". Индоевропейская культура и языки просто произошли на базе более древних неолитических культур отголоски которых сохранились в тюркской мифологии и языке казахов.

Его метод исследования, многие считают не научным, а я считаю что он Гений.

Nurlan5

Хотел бы ознакомиться, прочесть. К сожалению в ин-те доступ к его книгам заблокирован, вылазит всякая бяка (космопоиск и прочее), по крайней мере у меня так показывает.

Не смогли ли бы Вы указать мне (да и всем желающим) ссылку где можно скачать его книги?

А пока просьба привести текст про указанную цитату "Майкыби".

Рахмат!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...