Jump to content



Aza

Халха-Монголы

Recommended Posts

 

 

Убийца: 契害填 (Shiratori 015–018) 

И е р оглифы 
1. 契, совр. кит. qì, др.-кит. khēts, класс. кит. khēć, ЗХ, ВХ khiāś, РПДК 
khiēś, СПДК, ППДК khiēj, ср.-кит. khìej ‘условие’ Karlgren 0279 b. Читался 
также и как др.-кит. *khēt, класс. кит. khēt, ЗХ khjāt, ВХ khiāt, ПДК khiēt, 
ср.-кит. khiet ‘быть разделенным’. 

класс. кит. khēć, по этому слову могу предложить только вот такое Тувинское слово кес-режь, резать,и по смыслу больше похож с этим ср.-кит. khiet ‘быть разделенным’ как бы разделить.

 

 

 

 тодо бичиг 

В работе были использованы источники, большая часть которых являлись ранее недоступными или малодоступными для исследователей. Из них базовыми являлись 16 уцелевших номеров газет, выходивших в 1925-1929 гг. полностью на старомонгольском языке - «Эрх чолоот Танну-Тува»2(Свободная Тува) - № 1 (фрагмент), «Танну-Тувагийн унэн» (Правда Танну-Тувы) - № 1 (фрагмент), 2, «Тувагийн унэн» (Тувинская правда) - № 3-9, 12, 13, 17, 18. Вероятно, большая часть газет на старомонгольском языке, содержавших печатные материалы 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Типичная встреча в монгольской глубинке. Не зная языка, бывает затруднительно обмениваться информацией, однако, эмоциями - запросто!

vNkRFNTBTsI.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

 

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

ВОСТОКА И ЗАПАДА

Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:
   

№ 34

1619 г. позже мая 16 *. — Роспись Китайского государства и Монгольских земель, составленная томским казаком И. Петлиным

(* — Датируется по времени приезда И. Петлина с товарищами в Томск на Троицу (см. док. № 37))

/л. 5Роспись Китайскому государству и Лобинскому и иным государствам жилым и кочевным, и улусам и великой Оби, и рекам, и дорогам.

От Киргиз до реки Абакана 6 дён езду; а от Обакана до реки до Кимчика 9 дён езду; а от Кимчика до большова озера, где Иван Петров сказывал, в коем озере самоцвет камень, 3 дни езду; а кругом тово озера 12 дён езду конем. Да в то ж озеро 4 реки впали: река с востуку, река с полуден, река з западу, река с сивера, а все 4 реки с Миюс реку, текут в озеро, а в озере воды не прибывает, ни убывает. Да в то ж озеро река впала промежу встоку и сивера, а имя той реке Кесь; а ходу по той реке от озера до вершины, где царя Алтына сошли с кочевьем, 15 дён, а дорога все итти по каменю. /л. 6/

А от царя Алтына итти до улуса 5 дён; улус зовут Алгунат, а князь в нем Тормошин. А от Тормошина улуса ехати до улуса 5 дён Чекур-кушу, а князь в нем Каракула. А от Каракулина улуса ехати до улуса 5 дён, а улус зовут Сулдус, а в нем царь Часакты. А от царя Часакты ехати до улуса 5 дён, а улус зовут Бисут, а в нем князь Чичен. А от Чиченева ехати до улуса 5 дён, а [у]лус зовут Илчигин, а в нем князь Тайчин-Черекту. А от Черектина улуса ехати до улуса 5 дён, а [у]лус зовут Бешут, а в нем князь Чекур. А от Чекурова улуса ехати до улуса 4 дни езды, а [у]лус зовут Гирют, а в нем князь Чечен-ноян. А от Чеченева улуса ехати до улуса 4 дни, а [у]лус зовут Тулак-Тумет, а в нем князь Тайку-катун. А от Тайкина улуса ехати 3 дни до улуса, а зовут Югурчин, а в нем царь Бушукту. А от царя Бушукты ехати до улуса 2 дни, до Желтых Мугалов, а [у]лус зовут Муголчин, а в нем княиня Манчикатут 42 да сын ее Ончун-тайчи. /л. 7/ А не дошед до Мугальской земли за 2 дни, итти щилью промеж камени: страсти изымут! А ис щили выедешь в Мугальскую землю, а на выезде ис щели 2 города мугальских каменных, имя городем Байшин; а в одном городе воевода князь Тау-тайша, а в другом городе воевода князь Онбой-тайша. А третей город в Мугальской земле лобинской, каменной же, а воеводит в нем женщина, имя ей княиня Манчикатут, да сын ее князь Ончин-тайчи. А та княиня Манчикатут указывает в Мугальской земли во всем, по всем городам; и в китайские городы будет от нее грамота, и печать ее хто привезет к рубежу, ино за рубеж и пустят в Китайскую землю, а грамоты от нее нет с печатью, ино от роду за рубеж в Китайскую землю не пустят;

А земля Мугальская велика, долга и широка: от Бухар и до моря. А. городы в Мугальское земле деланы на 4 углы, по углам башни; а с-ысподе у города кладен камень серой, а к верху кладено кирпичей; а у ворот городовых своды так же, что у русских городов; а на воротех на баш/л. 8/не колокол медяной вестовой, пудов в 20; а башня крыта образцами кирпишными. А дворы в Мугальской земле кирпишны, деланы на 4 углы, ограда кругом двора высоко; а на дворех полаты кирпишные, а не высоки; а подволоки у полат выписано травами, красками розными; а украшены полаты различными краски: не хочетца из полаты вон ити. [82]

Да в той же Мугальской земле стоят 2 храма лобинские кирпишные, как делают храмы клитчатые; а стоят храмы дверьми промежу встоку и полдни; а на храмех крестов нет: стоят на храмех нивисть какие звири каменные. А во храмех неизреченное диво: как лизешь во храм, противо дверей седят 3 болвана великие женской по сажени (В тексте: полсажени) по полутретье; болван вызолочены сусальным золотом з головы и до ног, а сед[и]т высоко в сажень, на зверях на каменных, а звири всякими образы выкрашены красками. А в руках держат бояваны по горшечку с кашею, а перед ними горят свеча неугасимая [с] салом з говяжьим. А на правой стороне во храму стоят 8 болванов муской пол, а на левой стороне стоят 8 же болванов все девки, вызолочены з головы и до ног, а руки протянули, /л. 9/ что поклонитца хотят, как кланяются мугальские люди лобам. А по сторонь 3-х болванов стоят 2 болвана нагих, как быть человек в теле: не розпознаешь издале, что тело или глина, как быть жив. А свечи тонки, что солома, а горят углем без огню. А поют в тех храмех 2 трубы великие, сажени по полуторе труба. Как затрубят в трубы, да станут бить в бубенцы, да припадут на коленцы, да руками сплеснут, да розхватят руки да ударятца о середу, да на середе лежат с полчаса; а в те поры во храм лести, как поют, — страх велик человека возьмет: неизреченно диво во храмех! А крыты те храмы образцами кирпишными.

А хлеб в Мугальской земле родитца всякой: просо, и пшеница, и овес, и ячмень, а [и]ных семян вских много, а мы не знаем, а в колачах бело, что снег. А овощи в Мугальской земле всякие: сады яблонные, и дыни, и арбузы, и тыквы, и. вишни, и лимоны, и огурцы, и лук, и чеснок. А люди муской пол в Мугальской земле не чист, а женской пол чист добре; а платье носят по своей вере хорошо: бархатное и камчатое, а ожерелья у кафтанов у мущин и у женщин большие по плечам. А вино курят в Мугальской земле ис хлеба изо всяково, а без хмелю. А каменья дорогово нет, а жемчюг недоброй в Мугальской земле есть; а золота нет, /л. 10/ а серебра много, а идет серебро ис Китаю. А сапоги носят своим образцом. А лошадей добрых в Мугальской земле нет, катырей и ишечишков много. А орют плугом, сохи, так ж, что у тобольских тотар; а бороны уски, а долги.

А кутуфта у них — то по нашему патриарх, а у них кутуфта; а только 2 кутуфты: один лет в 20, а другой кутуфта лет в 30, молоды оба, нет ни уса ни бороди. А во храму им зделано место: во храм придут да и сядут по местам; а по их вере цари кутуфтам поклоняютца. А то солгано, что кутуфта умер да в земле лежал 5 лет, да и опеть ожил, то враки Ивана Петрова: человек де умрет, да как де опеть оживать. А лоба потому, что у нас старцы, а у них то лоба; а постригаютца маленьки, лет в 10, а плоду женсково не знают от матери, а бороды и усы бреют и щиплют, а ходят без штанов, а мясо едят по вся дни; а манатьи на них камчатые, камки розные цветы, а боры у манатей — что у них старцов, а клобуки у них желтые. А говорят так: ваша де вера одна с нашею была, а старцы де ваши черны, а мы де старцы белые; да не ведаем, как наше вера от вашие отскочила. /л. 11/

А за Мугальскою землею к Бухарам 3 государства: государство Ортуское, а царь в нем Юнакач, а город, сказывают, каменной, и царство де богато; да государство Тангуцкое, а царь в нем Суланчин, а город, сказывают, каменной, и царство де богато всем; да государство город Шар, а царь в нем Темир, царьство де, сказывают, богато, а от Бухар де недалеко; а ис тово де государства от Железново царя идет в Китайское государство алмаз. А те государства три — под полдень. /л. 12/ [83]

А по другую сторону Черных Мугалов жывут Желтые Мугалы, и до моря, городовые и кочевные.

А от Мугальской земли, от Манчикатучина города, до китайсково Крыму 43, до рубежа, езду конем 2 дни; а рубежная сторона пошла пот полдень, к Бухаром, 2 месеца до Обдоры-царя. А город у Обдоры-царя деревянной, а государство де велико и богато. А другой конец пошел на всток, до моря, 4 месеца. А стена ведена кирпишная, а мы сочли по рубежной стене башен со 100, по обоим концам, а к морю и к Бухаром, башням, /л. 13/ сказывают, и числа нет; а башня от башни стоит по стрельбищу. И мы у китайских людей роспрашивали: для чево та стена ведена от моря и до Бухар, а башни на стене стоят часто? И китайские люди нам сказали: та де стена ведена от моря и до Бухар потому, что де 2 земли: земля де Китайская, а другая де земля Мугальская, — ино де промежу земель рубеж; а башни де потому часто стоят на стене — как де придут какие воинские люди под рубеж, и мы де на тех башнях зажигаем огни, чтобы де люди сходилися наши по местам, где чье место, по стене и по башням. А к приходу к рубежу живут об стену Черные Мугалы, а за рубежом земля и городы китайские. А скрозь ту стену рубежа в китайской город в Широкалгу пятеры ворота, ниски и уски, — на коне наклоняся проедешь. А окроме тех ворот у рубежа на стене в Китайское государство ворот нет: изо всех государств ездят в те в одны ворота, в город Широкалгу.

А за рубежом об стену стоит город китайской каменной, имя городу Широкалга, а воевода в нем князь Шубин, послан от царя Тайбуна 44 на время. А город высок и хорош и мудрен делом, а башни /л. 14/ так же, что московские, высоки, а в окнах пушки стоят, и по воротам пушки же, а пушки коротки; и мелково оружия много, и караулы по воротам и по башням и по стенам. А как солнышко за лес сядет, и караульщики ис 3-х пищалей выстрелят трежды зушно, да станут бить по литаврам, биют часа ночи 3, да перестанут бить, да опять выстрилят трожды на утряной зоре; а города не отпирают часов до шти дни. А в городе лавки каменные, выкрашаны красками всякими и травами выписаны. А товары в лавках всякие, кроме сукон, и каменья дорогово нет, а бархатов и камок и дорогов и тафт и камок на золоте и с медью много всяких цветов, и всяких овощей [и] сахаров розных, — и гвоздики, и корики, и анису, и яблоков, и арбузов, и дыней, и тыков, и огурцов, и чесноку, и луку, и ретьки, и моркови, и посторнаку, и репы, и капусты, и маку, и мушкату, и ф[и]ялки, и миндальных ядер, и ревень есть, а ных (Так в тексте) овощей, мы и не знаем какие. А ряды в городе со всякими товары, и лобазны с харчами, и кабаки; а на кабаках питья всякия розные, а ярыжных и поблядушок по кабакам много. А тюрьмы каменные, стоят по дорогам; а за татьбу у них вешают татей, а за розбой на кол сажают и головы секут, а за протор /л. 15/ и руки секут.

А от Ширгикалги до китайскаго же города до Широ день езду. Город каменной, высок и велик: кругом, сказывают, езду день. А башен на нем 12, а на башнях по окнам пушки я по воротям, и мелково оружия по воротам много, и караулы стоят по воротам и по башням день и ночь. А с приезду у тово города пятеры ворота в город, а ворота широки и высоки, а затворы у ворот железные, — часто гвоздием убито, и пушки в воротях стоят, и ядер пушешных каменных много. А от ворот до ворот через город половина дни ходу. А воевода в том городе князь Санчим, от Табуна же царя послан на время. А в том городе торги тово сильние, со всякими товары, и с овощи и с харчу,— по утру не продерешься [84] промежу людей. А посольские дворы за городом, каменные. А колодези кладеные каменей серым, а на верху у колодезя кругом обито медью колокольною. А тот город тово краше и хорошие, украшен всякими узорочьи и мудростими. А на воеводцком дворе караул с протазаны /л. 16/ и с калаберды; а набаты у них, что наши бочки. А куды воевода Санчин поедет, и над ним держат солнишник тафтяной, тафта желтая.

А от Широ-города до китайскаго же города до Яру 3 дни езду. Город каменной, велик и высок; а, сказывают, кругом тово города езду полтора дни. А башен на том городе много; а с приезду у тово города четверы ворота, а по башням и по воротам пушки и мелкое оружие и караулы, что в первых городах, и ядра пушешные каменные, — ядро побольше головы человека. А ворота городовые широки и высоки, а затворы у ворот также железные, выбиты гвоздием часто. А ряды в город тово сильние, со всякими товары, и с овощи, и с харчи; а в городе пустово места нет: все дворы и лавки каменные; и перекрестки также в редех. А воеводы в том городе князь Бимби да князь Фучан. А ямы у них так же, что у нас. А в ряд войдешь, ино манне уподобится.

А от Яру города до Тайты города 3 дни езду. А город каменной, велик и высок; а сказывают, кругом тово города 2 дни /л. 17/ езду. А с приезду у тово города пятеры ворота в город, а ворота широки и высоки, а затворы у ворот железные, гвоздием часто убито. А дворы и лавки в городе все каменные, а товару в лавках тех городов больше, и всяких овощей много; и кабаков с вином и с медом и заморскими питьями много. А по воротам тож и по башням пушки, и пушешные ядра, и караулы. А воеводы в том городе: князь Тойван, да князь Туе, да князь Зунья; а куды те воеводы поедут, и перед ними бежат батожников з 20, а над ними несут солнишники тафтяные желты. А людей в том городе тех городов сильние, и узорочья всяково и овощей всяких много, и пшена сорочинсково много.

А от Тайты города до Белове города 2 дни езду. А город каменной, бел — что снег, потому словет Бел город; а город велик и высок; а, сказывают, кругом тово города 3 дни езду. А с приезду к тому городу в город трои ворота под одну башню, а ворота высоки и широки, а затворы у ворот железо луженое, а гвоздие черное, выбито часто; а пушки по башням и по воротам большие, и ядра пушешные, пуда по 2 ядро. А лавки в городе от ворот до ворот, /л. 18/ а промежду лавок улицы, кладены каменей серым, а лавки и дворы все каменные; а перед лавками решетки деревяные, выкрашены всякими красками, и на лавках избы каменные. Крыты лавки и полаты образцами кирпишными, а подволоки в-ызбах и у полат всякими красками выкрашены, и выписаны, и образы стоят по стенам выписаны на толстой бумаге, а подклеивают под образы камки и бархаты. А во храмех у них образы деланы глиняные да вызолочены з головы и до ног сусальным золотом, страсти от них возьмут! А во храм смотрить пущают всяких людей. Да видели мы, как на соружение храму збирают в Белом городе: ходят 3 человека по рядом; 2 человека постукивают палочками в колоколец в деревяной, а третей человек образ носит за плечьми да также в колоколец постукивает, а образ велик и широк. А у образов подписи нет, а образы писаны мудрены. Да в том же городе видели попугаев и карл, и соколы сокольники носят. И тот Бел город тех городов всякими товары и узорочьи и овощами и харчами насыпан. А воеводы в том городе князь Тойван да князь Сулан. А воеводы пойдут ко храму или куды гулять, и перед ними идет человек з 20 с протазаны /л. 19/ и с колобарды, а батожников человек с 30 , а над воеводами несут солнишники великие, камка желтая, а говорят так: «ок, ок!» Да в том же городе 4 кабака больших. [85]

А от Белове города до Большево Китаю ходу 2 дни, где сам царь Тайбун живет. Город велик добре, каменной; бел, что снег; а стоит город на 4 углы, а кругом езду 4 дни. А по углам стоят великие и высокие башни, — белы, что снег; а посередь стен стоят башни же велики и высоки и белы — что снег, с подзоры, с красными и с лазоревыми и с желтыми. А на башнях по окнам стоят пушки; и по воротям пушки и ядра, и караулы по воротям, человек по 20-ти. Да в том же большем Китае Белом городе стоит Мганитовой (Г. выносное. Ф. И. Покровский («Путешествие в Монголию и Китай сибирского казака Ивана Петлина в 1618 году» СПб., 1914), лл. 37-38 читает как Магнитовой город. Можно прочесть и Мангитовой) город, где сам царь Тайбун живет; а от стены, сказывают, итти от большово Китаю от Белыво города, улицею каменною, полднища. А по обиим сторонам улицы лавки каменные со всякими товары до Мганитовово города; а улица слана серым каменей, а на лавках избы каменные, а перед лавками решетки деревянные, выкрашены всякими красками. /л. 20/ А город Мганитовой, где царь Тайбун живет, украшен де всякими узорочьи и мудростьми; а двор царской стоит середи города Мганитовово, а у полат верхи вызолочены. А мы у царя Тайбуна не были и царя не видели, потому что итти ко царю не с чем. А у нас де в Китайском государстве чин таков: без поминков перед царя нашево Тайбуна не ходят. Хотя бы де с вами, с первыми послами, царь Белой послал нашему царю Тайбуну что невеликое: не то дорого, что поминки, — то дорого, что Белой царь ко царю дары послал, — ино бы де наш царь и вашему царю [с] своими послами противо так же послал, да и вас бы де послов пожаловал да отпустил, и на очи бы де свои пустил; полно де царь наш даст вам грамоту к вашему царю. А город китайской, где царь Тайбун живет, стоит на ровном 'месте; а кругом его река, имя реке Юхо 45— в море в Черное (В Черное написано над строкой другими чернилами) впала.

А до моря от Большево Китаю, сказывают, 7 дён, а карабли де под Китай под Большей под стену не ходят за 7 дён; ходят де под Китай в малых судах, в шняках, с товары, и те товары царь Тайбун росылает по всем китайским /л. 21/ городам. А ис китайских городов тот товар пойдет за рубеж, в Мугальскую землю и к Алтыну-царю, и в Черные Калмаки, и в-ыные во многие государства и в улусы, к Железному царю в Шар-город под Бухары. А от рубежа с тем товаром ездят из Ортусково государства, кутуфты и лобы, а ис Китайсково, и из Желтых Мугалов, от Манчикатуто, китайские люди и манчинакатутины люди со всякими товары: з бархаты и с отласы, и с камками, и серебром и з барсы, и с-ырбизы, и с черными зенденьми, да покупают на тот товар лошади; а лошади идут в Китайское государство 46, а ис Китайсково идут за море в манцы, а по нашему —немцы. А серебро у них крицами: крица по 50 Рублев и по 2 рубля и по 3; по нашему — рубль, а по их — лян.

А люди в Китайском муской пол и женской чист, а платье носят своим обрасцом: рукава широки, что у литника, а под-ысподом полукафтанье по нашему. А люди в Ки/л. 22/тайском государстве не воинские: большой их промысл торги сильные, а к бою торопливы; оказывали им, что до них не долго взяли у них муальские люди, пришет Оманом, 2 города. Да им же в Китайском [государстве] сказывали: есть де у нашего царя ирдени, —ночью светит, что солнцо, по их — сэра, а по нашему — самоцвет камень. А другой де есть ирдени: от нево вода роступаитца.

Да ним же сказал в роспросе китайской потьячей бичечи: из-за моря [86] де к нам прибегают манцы на караблех по всякой год с товары, а манцы де к нам прибегают с Чернове моря, со встоку и с полудни.

Да нам ж в рослросе сказывал в Калге брацкой татарин Куштак про Обь великую реку: есть де река Каратал, велика, а по той де Каратале кочюют улус Калга; а на вершину на ту реку на Каратал прикочевывает Алтын-царь своим улусом. А та де река Каратал впала /л. 23/ в ту Обь великую, а у тое де мы у великие реки вершыны и устья не ведаем: выпала де она из моря из Чернове да и опять впала в море Чермное, промежу северу и встоку. А от Каратала де по той реке стоят 2 города каменные да деревни брацкие земли жылыя, а на низ пошли улусы кочевные брацкие ж. А из-за той де велик[ие] реки приезжают к нам манцы со всяким товаром, меняют де с нами и саяны на оленье кожы и на лосины и на соболи и. на бобры, а нам де дают противо камки и бархаты и тафты и зендени черные, да и назад де за ту реку поедут. Да слышыл де я у своих людей у брацких: бежало ж судно велико снизу, а на том де судне высоко нивесть што бело; да набежало: де на песок, так де ево и розбило; и мы де такова судна велика и хороша на той реке не видали и не слыхали, а тово де мы не ведаем, куды то судно шло, — в Китай или в-ыную землю; а Китай де от нас по той реке блиско.

По склейкам и под текстом припись: Диак Иван Булыгин 47.

 

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Rus_mong_1/21-40/34.phtml?id=13464

Share this post


Link to post
Share on other sites

sulde-full.jpg

 

В середине тринадцатого века, ураганом пройдя по Руси, татаро-монгольское войско вторглось в Восточную Европу. Неприхотливые монгольские кони топтали закованных в броню прусских рыцарей, стрелы без промаха разили ляхов и мадьяр. Казалось, погрязшая в междуусобицах Европа обречена. Но внезапно монголы ушли назад — в родные степи.
Что было бы, если бы они не повернули коней? Куда завел бы своих сынов беспощадный бог войны Сульдэ? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

1300732230-2.jpg

 

Реконструкция тяжелого вооружения монгольского коня

Share this post


Link to post
Share on other sites

В теме "Казахи-2" "выяснилось", что сифилис активно среди казахов распространяли "торгуты".

"Оказывается" казахи регулярно брили себе "пахи" и потом тщательно обмывались мылом собственного принотовления.

"Доказано", что Ислам развил гигиену в казах.степи.

Как дела с сифилисом обстояли у монголов ? Не мешал ли Буддизм "чистоте рук" ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

непонятно про какого кагана тут говорится, а что Атыгай скажет на это:

«Двадцать восьмого августа, всегда в этот день, великий хан [Хубилай] уезжает из того города [Шанду, столица империи Хубилая] и из того дворца, и вот почему: есть у него порода белых коней и белых кобыл, белых как снег, без всяких пятен, и многое их множество, более десяти тысяч кобыл. Молоко этих кобыл никто не смеет пить, только те, кто императорского роду, то есть из роду великого хана; то молоко могут пить еще гориаты [ойраты]; был им такой почет от Чингис-хана за то, что раз помогли ему победить» (Джованни дель Плане Карпини )

Угедей-каана от начала коин-ил, то есть года барана, выпавшего на месяц джумада I 632 г.х. [22 января – 20 февраля 1235 г. н.э.] до конца хукар-ил, [то есть] года быка, выпавшего на месяц ша`бан 638 г.х. [15 февраля – 15 марта 1241 г. н.э.], [то есть] за семь лет

|A 127б, S 307| Рассказ о его расправе

а насчет твоей ссылки, то Джованни дель Плане Карпини не писал подобного

а слово "гориаты" это не ойраты, "гориаты" более похожи на аты-баты

На Востлите есть перевод Карпини:

http://www.vostlit.info/Texts/rus/Karpini/part5.phtml

"...вышеназванный Чингис (снова подготовился к бою и вышел на войну против земли Гуиров; эти люди-христиане несторианской ереси; их он также покорил войною, и Татары приняли их грамоту, ибо прежде не имели никаких письмен; теперь же эту грамоту именуют Монгальскою [45](письменность на уйгур.основе). Двинувшись отсюда против земли Сари-Гуйюр [46](желт.уйгуры) и против земли Каранитов [47], и против земли Войрат [48](ойраты), и против [40] земли Комана, Чингис покорил войною все эти земли..."

Т.е. автор делит "Гуиров-христиан"(уйгур) и 'Сари-Гуйюр"(наверно другой веры)

Цитата юзера Бахтияра :

"...Участие средневековых уйгуров Идикутства в монгольской империи не ограничивалось управляющими должностями в администрации. Уйгуры входили в сэму, и были народностью максимально представленой во власти, после самих монголов, есть статистика при Юанях, таблица показывающая эти данные. Более того Идикутство номинально было пятым улусом. Идикуты женились на чингизидках..."

Получается, что история еше запутанней. Все говорит о "хороших историках" которых давно хочется подальше вывезти.

Получается "по Карпини" речь идет о Уйгурах.

Так что "подколки" надо вести в векторе сифилис, Джа-лама и Гейнс.

Лично к меня подозрение, что ойраты и есть уйгуры, ведь это был племенной союз как и ойратский. Но инфы маловато.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не ложится в вашу концепцию правда? А ведь факт, в отличие от левого перевода, который вы тут пропихиваете.

почему левый, скачай английскую версию, и увидишь

Скажите где скачать англ.версию, ато я уже зае...... искать ?

В русском варианте этого нет.

Ответишь за слова ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Не ложится в вашу концепцию правда? А ведь факт, в отличие от левого перевода, который вы тут пропихиваете.

почему левый, скачай английскую версию, и увидишь

Скажите где скачать англ.версию, ато я уже зае...... искать ?

В русском варианте этого нет.

Ответишь за слова ?

 

В книге Giovanni da Pian del Carpine цитаты zet-a по моему нету. А цитата есть в РАД-е.

 

Английский техт книги Ystoria Mongalorum: https://ia800206.us.archive.org/20/items/textsversionsofj00hakluoft/textsversionsofj00hakluoft_bw.pdf

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Не ложится в вашу концепцию правда? А ведь факт, в отличие от левого перевода, который вы тут пропихиваете.

почему левый, скачай английскую версию, и увидишь

Скажите где скачать англ.версию, ато я уже зае...... искать ?

В русском варианте этого нет.

Ответишь за слова ?

 

 

я тоже в одно время зае.. искать англ версию, полную версию так и не нашел, у них все в рамках закона, капитализм, покупать надо, на халяву как у нас не получится :)

но в инете нашел половину книги РАД, называется на английском The Successors of Qenghis Khan, а дальше будьте добры сами потрудитесь 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ув. Туран,

1. Очевидно, что вы читаете эти ссылки мягко говоря "поверхностно".

Иначе вы бы смогли рассказать, как возможно было РАДу отнести тангутов и прочих русов к тюркам. А там список племен и народов ОЧЕНЬ большой. Причем тюрки в вашем понимании это - говорящие на современном тувинском языке кочевники. :wacko: Тут либо РАД идиот, либо вы чего-то не понимаете или отказываетесь понимать. Больше вариантов нет.

2. Я тут вам цитат надергал из РАДа, так как вдумчиво читать вы его не хотите:

вообще-то нам пока не известно действительно это было в РАДе или это лже-историки добавили

например совки чтобы не портить картину про симпатию ЧХ к ойратам скрыли подобную историю

A rumor once sprang up amongst the Mongol tribe of the Oirat

that in accordance with a decree the daughters of that tribe were to be

affianced to a certain group of people. In fear they affianced most of

their daughters to husbands within the tribe, and some they actually

delivered up to them. News of this reached Qa'an's ear, and he

investigated the matter. It being just as had been reported, orders

were given to gather all the girls of that tribe over seven years of age

and to take back all who had been given that year to their husbands.

Four thousand girls were thus assembled. He ordered those who were

daughters of emirs to be separated from the rest and made a yasa

that all who were present should have intercourse with them. Two of

the girls expired. As for the rest, he drew them up in two rows. Those

who were worthy of the ordo he dispatched to the harem, some he gave

to the cheetah-keepers and falconers, and some to the various attendants

at Court; others again he sent to the brothel and the hostel for

ambassadors. As for those that still remained, he ordered all present,

whether Mongols or Muslims, to carry them off whilst their brothers,

husbands, and kinsmen looked on not daring to breathe.

русс версия

Когда-то в одном из монгольских племен пустили ложную молву о том, что, согласно указу, девушек того племени предназначали [в жены] таким-то людям. Из опасения [этого] люди того племени помолвили девушек со своими соплеменниками, а часть [их] повыдали [замуж]. Рассказ об этом происшествии дошел до благословенного слуха каана. Он приказал расследовать это дело, и оказалось точно так. Последовал приказ собрать всех девушек этого племени, которым исполнилось семь лет, а также отобрать тех, которых повыдавали в том году замуж. Представили четыре тысячи девушек. Он повелел отделить тех, которые принадлежали эмирам, [64]издал ясу, чтобы все присутствующие сошлись с ними [девушками]. Из них две красивые девушки сбежали, а остальных он выстроил в два ряда. Тех, которые оказались подходящими для ставки, послали в гарем. Часть отдал ловчим и сокольничим, а часть – служащим при дворе. Нескольких отправили в кабаки и в посольское подворье, а тех, которые остались, [он велел] расхватать присутствующим монголам и мусульманам. Отцы же, братья, мужья и родственники этих девушек смотрели, и ни у кого не было смелости и возможности возразить.

возможно Угедей-хан так обошелся с ойратами потому что они не были похожи на других тюрков, и были монголоязычными, то есть уже в то время смешанными с тунгусо-маньчжурскими народами.

Товарищ персоязычный написал, потом несколько раз переписывалось на разные языки в русской версии вообще не указывается, в англ.версии я так понял написали не оригинальное написание, а то "что как поняли".

Поэтому, раз Вы это затеяли с вас ссылка на более оригальные издания или хотя бы на других языках !

Если бы ваши "коварные совки" любили ойратов, то их только на Волге было бы 1 млн., а то даже породы сельхоз.животных переименовывали в астраханские и другие.

Сами знаете возможности "совка", который мог бы на территориях зап.Монголии, Алтая и сев.Синцзяня создать Джунгарию, но в этом надобности не было. Нужны были Монголия, Казахстан, Узбекистан и др.

Еще надо про "Сифилис в Казахстане" читать, а то с смартфона никак. ..

Достали уже...

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

в чем проблема название книги в англ версии указал The Successors of Qenghis Khan

теперь просто надо скачать и посмотреть данный абзац

 

а калмыцкую версию ясень пень с русского перевели 

Share this post


Link to post
Share on other sites

в чем проблема название книги в англ версии указал The Successors of Qenghis Khan

теперь просто надо скачать и посмотреть данный абзац

а калмыцкую версию ясень пень с русского перевели

Предыдущий пост читали ?

Скачал уже, теперь от Вас еще версии переводов на других языках чтобы сравнить !

Что за калмыц.версия ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://kronk.spb.ru/library/klashtorny-sg-1959.htm

"...возможно предложить следующий перевод надписи: «(1) Убив (стрелой) в Уйгурской земле Яглакар-хана, я (сюда) пришел. (2) Я сын кыргызский. Я — Бойла Кутлуг ярган. (3) Я — приказный (bujuruq) правителя (ögä) Кутлуг бага таркана. (4) Молва обо мне достигла (стран) солнечного восхода и заката (5) Я был богат. У меня было десять аилов, мой скот был неисчислим. (6) Моих младших братьев было семь, моих сыновей было трое, моих дочерей — три. Своим сыновьям я дал дома (хозяйства), (7) своих дочерей выдал (замуж) без выкупа. Моему наставнику (в вере) я дал сто мужей и стоянку. (8) Я видел детей своих сыновей и дочерей. Теперь я умер. (9) Мой сын, будь среди мужей как мой наставник (в вере)! Служи хану! Будь мужествен! (10) Мой старший сын ушёл (в поход?), (11) [его] я не видел (перед смертью)... сын...».

Предложенный перевод позволяет утверждать, что надпись принадлежит одному из участников кыргызского завоевания Монголии и отражает события, связанные с созданием монголо-сибирского Кыргызского государства..."

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Унгур (Өндөр) Гонгор - телохранитель Богдо-гэгэна-VIII:

 

1ce4b620436b.jpg26397cc72449.jpg

 

А это на его плечах Франц Август Ларсон - миссионер и дипломат:

 

79ff040d6dae.jpg

 

Один из самых высоких людей на земле - монгол (чахар?) Бао Сишунь со своей невестой Сиа Шудзянь из АРВМ КНР:

 

20cd7b5ad371.jpg

 

 

Еще 3 уникальные фотографии Өндөр Гонгора верхом на лошади и без:

 

7e1894e47953.jpg

 

8f0e294c416a.jpg

 

905a1c4521f1.jpg

Edited by АксКерБорж

Share this post


Link to post
Share on other sites

Цэдэнбал Юмжагийн. Председатель Президиума Великого Народного Хурала МНР.

 

В гостях у казахов Баян-Ульгия - в керейтском лисьем малахае, чапане и с домброй в руках, за юртой виднеется "цк-вская волга":  ;)

 

5P_5l1P0QIo.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Маленький монгол украдкой курит сигарету:  :)

 

bcc1ef95cc8b.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Монгольский лучник:

 

53e4bb8ff5d3.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Монгольский лама:

 

4eb06c79f1ed.jpgfb540c732ee9.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Монгольские дети очень фотогеничны! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кыргызский историк А.Өмөров о кочевых империях (на кырг)..Эфир от 15.11.2014.г.

 

 

с 7.30.мин. рассказывает о Монгольской империи и о дружбе кыргызов и монголов..а также тепло отзывается о монголах

Спасибо братьям монголам..

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Седоки Богдо-гэгэна:

 

a3144f8e2f72.jpg

 

Женщины монголки:

 

9c5df04f9e66.jpg 63f245e69844.jpg

 

Перекочевка:

 

9546b33904df.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

3DTE7WU9bQQ.jpg

 

халха-монголы 

 

На картине халха-монгольский Батумунке Даян хаган со свойми тысячниками..

Поход на Китай.рисунок той эпохи.

 

Map_of_the_Great_Wall_of_China.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...