Jump to content



enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Recommended Posts

13 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Оказывается многие монгольские блюда и продукты - это китайские названия:

Боов (традиционные монгольские булки для праздника Цагаан сар)

Бууз (самое главное и традиционное монгольское блюдо, мясные манты)

Банш (пельмени)

Гоймон (крупы)

Буудай (пшеница)

Гуанз (столовая, закусочная)

 

И даже название традиционной дербетской зимней шапки "лоовууз", оказывается тоже китайское.

А "мал" (скот) у вас тюркское слово.

 

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии ..

:lol:

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Steppe Man сказал:

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии .. :lol:

 

:D

 

Link to comment
Share on other sites

 

Продолжая список аналогий.

Слева - халхаские слова, справа - казахские (не по написанию, а по привычному мне произношению):

 

Хөө (сажа) - Күйө (сажа)

Хөндлөн (поперек) – Көлденең (поперек)

Тээрэм (мельница) – Тиірмен (мельница)

 

Link to comment
Share on other sites

 

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

 

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

 

Link to comment
Share on other sites

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

Вам, тюркам-казахам, не понять нюансов монгольского языка. Точно так же как и нам, монголоязычным, - нюансов казахского (тем более что сами казахи иногда спорят об этих казахских нюансах: У нас... а у вас...  На севере... на юге... востоке... и т.д.)

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, buba-suba сказал:

Вам, тюркам-казахам, не понять нюансов монгольского языка.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

В 19.10.2004 в 15:03, Гость chuluu сказал:

Слово боорцог/баурсык/ тюркизм или монголизм? в каких еще тюрк языках есть это слово. Прошу несылаться типа : Это слово есть в нескольких тюрк языках поэтому это 100% тюрк слово.

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, Nurbek said:

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

Французский «bourgeon» - почка (на деревьях), прыщ (на лице).

Казахский «бауыр» - и печень и кровный родственник, «бүйрек» - почка.

Сомалийский «beer(-ka)» - печень, «beerkutaal» - желчный пузырь,

«beeryaro(-da)» - селезенка.

Татарский «бавыр» - печень.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

В 12.09.2022 в 21:01, buba-suba сказал:

Вам, тюркам-казахам, не понять нюансов монгольского языка. 

 

Так поясните нам этот самый нюанс если знаете его. ;)

 

Link to comment
Share on other sites

В 12.09.2022 в 21:24, Nurbek сказал:

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

 

Раньше на форуме уже обсуждали этимологию "баурсак-боорцог" и кто-то если не ошибаюсь объяснял древнетюркским "богур" (пшеница, зерна пшеницы).

От себя могу добавить, что должность "богурчи" (стольник, заведующий пищей) у средневековых татар Чингизхана вероятно тоже связана с ним.

 

Link to comment
Share on other sites

17 hours ago, АксКерБорж said:

Раньше на форуме уже обсуждали этимологию "баурсак-боорцог" и кто-то если не ошибаюсь объяснял древнетюркским "богур" (пшеница, зерна пшеницы).

ДТС «bӧgür» - анат. почка

Link to comment
Share on other sites

В 12.09.2022 в 21:24, Nurbek сказал:

В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

 

Такой жир мы называем "ішмай" - букв. "брюшной жир".

 

Link to comment
Share on other sites

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

 

В 16.09.2022 в 21:39, АксКерБорж сказал:

Так поясните нам этот самый нюанс если знаете его. ;)

Хатан-хан - женщина, почитаемая, но не обладающая властью, "лицо", "номинальная начальница". Хан-хатан - женщина властная, независимо от регалий, происхождения, титулов.  

Link to comment
Share on other sites

15 часов назад, buba-suba сказал:

Хатан-хан - женщина, почитаемая, но не обладающая властью, "лицо", "номинальная начальница". Хан-хатан - женщина властная, независимо от регалий, происхождения, титулов.  

 

Вы наверно не поняли моего поста?

Я писал про то, что в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово не обозначает женщину, а передает значение "королева", а словосочетание целиком - "королева хан".

 

Link to comment
Share on other sites

7 часов назад, АксКерБорж сказал:

Вы наверно не поняли моего поста?

Я писал про то, что в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово не обозначает женщину, а передает значение "королева", а словосочетание целиком - "королева хан".

Словосочетание целиком - два слова - означает "королева"

Link to comment
Share on other sites

В 18.09.2022 в 19:29, buba-suba сказал:

Словосочетание целиком - два слова - означает "королева"

 

Нет, не словосочетание, а одно слово "хатан" означает "королева".

 

Link to comment
Share on other sites

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан"

И тут же противоречие самому себе: 

19 минут назад, АксКерБорж сказал:

Нет, не словосочетание, а одно слово "хатан" означает "королева".

 

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

В 20.09.2022 в 20:47, buba-suba сказал:

И тут же противоречие самому себе: 

 

Читайте внимательно посты, если решили их оспаривать.

 

Link to comment
Share on other sites

20 часов назад, АксКерБорж сказал:

Читайте внимательно посты, если решили их оспаривать.

Вы уже сами не помните что писали? Я же привел Ваши же посты. 

Link to comment
Share on other sites

20 часов назад, buba-suba сказал:

Вы уже сами не помните что писали? Я же привел Ваши же посты. 

 

Вам очень трудно объяснять.

В монгольском языке "хатан" - "княжна, знатная госпожа".

Поэтому халха-монголы чтобы передать незнакомые им понятия "королева (Великобритании)", "императрица (Японии)" или др. используют словосочетание "хатан хан", букв. "княжна хан" или "королева хан".

 

Link to comment
Share on other sites

В 23.09.2022 в 16:32, АксКерБорж сказал:

Вам очень трудно объяснять.

В монгольском языке "хатан" - "княжна, знатная госпожа".

Поэтому халха-монголы чтобы передать незнакомые им понятия "королева (Великобритании)", "императрица (Японии)" или др. используют словосочетание "хатан хан", букв. "княжна хан" или "королева хан".

По Вашему княжна=королева? Или "знатная госпожа" = королева? 

Гуюк - это всего-навсего сын Угедэя. Гуюк хан - уже хан Улуса Угедэя. И позже - всей империи. Разницу видите? Добавление "хан" указывает на обладание властью. 

Хатан без "хан"а - ни королевой, ни императрицей быть не может. 

Link to comment
Share on other sites

В 25.09.2022 в 19:53, buba-suba сказал:

По Вашему княжна=королева? Или "знатная госпожа" = королева? Гуюк - это всего-навсего сын Угедэя. Гуюк хан - уже хан Улуса Угедэя. И позже - всей империи. Разницу видите? Добавление "хан" указывает на обладание властью. Хатан без "хан"а - ни королевой, ни императрицей быть не может. 

 

Трэш

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...