Jump to content



enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Recommended Posts

15 минут назад, karaydel сказал:

«теркәү» /присоединять, фиксировать/.

 

Хороший вариант, я его уже высказывал на форуме.

У нас это "тірке", "тіркеу" (прицеплять).

 

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Хороший вариант, я его уже высказывал на форуме.

У нас это "тірке", "тіркеу" (прицеплять).

 

Это в качестве этимологии теграк?

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Zake сказал:

Это в качестве этимологии теграк?

 

Монгольского "тэргэн" (телега, повозка).

 

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Монгольского "тэргэн" (телега, повозка).

 

При всем многообразии предполагаемых вариантов, пока отдаю предпочтение варианту, связанному со словом толкать.

Тачку толкают. Слово, относящееся к тачке в древности, со временем могло перенестись на появившуюся телегу. Всего-то, – потерять первый звук.

Татарский «этәрү» и башкирский (юго-восток) «этәрeү» /толкание, отодвигать/.

Татарский и башкирский (юго-восток) «этәргә» /толкнуть, отодвинуть/,

О том, что тачка играла роль, «говорит» монгольское слово «тэргэнцэр» /тележка, тачка, детская коляска/. Татарский «этәргән» /толкнул/.

Узбекский «итаргич» /толкач/.

Монгольский вариант «тэрэг», скорее всего, соответствует татарскому слову

«этәргеч» /1. 1) побуждение, стимул 2) толкач 2. двигательный, движущий.

Видимо, у некоторых народностей было более длительное произношение – этәрәгеч.

Также мог преобразоваться смысл первоначального слова. То, что было словом «толкать» стала ассоциироваться со значением «везти на чем-либо».

Сравните. Монгольский «хэрэг» /дело, нужда, необходимость/ и казахский «керек» /надо/, «керек iс» /нужное дело/. Азербайджанский «gәrәk» /должен, предположение с оттенком обязательности, нужно, надо, необходимо, наверно/.

 

Link to comment
Share on other sites

30.08.2021 в 13:57, enhd сказал:

И ещё монголы говорят запрягать как "хөллөх".

 

Монгольский «хөллөх» /запрягать, запряжка/. Надеюсь, не ногу запрягают?

Link to comment
Share on other sites

On 9/1/2021 at 12:13 PM, karaydel said:

Монгольский «хөллөх» /запрягать, запряжка/. Надеюсь, не ногу запрягают?

Ну здесь в косвенном смысле сделать для себя или для нужды как "нога".

Link to comment
Share on other sites

 

Каз. яз. (южн. гов.): "бұрқасын" - вьюга, буря, метель, пурга, буран.

гл. "бұрғылау", "бұрау" - закручивать, сверлить.
ff7cfe90fdd56e8e4d005dff9f4528a0-scaled.

Халх. яз.: "бургуусу" - вьюжить, вихрь, буря.

гл. "бургуу" - закручивать, сверлить, бурить.

"Бургуусын нүүдэл":

E_KqLS6VgAYqg0h?format=jpg&name=900x900

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

 

Заимствования в халха-монгольском языке из других языков.

Перечень очень короткий, хотя, особенно тюркской лексики, в монгольских языках огромный пласт.

Санскриктских слов тоже немало как неотъемлемая часть религии.

Китайцы всегда соседи, тоже объяснимо.

FBXHwuLUUAQf5sQ?format=jpg&name=900x900

Link to comment
Share on other sites

Получается Гур-хан маньчжурский титул.

:lol:

Этих тюркских или уйгурских  слов не сушествуют в нынешних тюркских языках.Поэтому можно считать монгольскими.

Жүүс по монгольски шүүс.Это древный ПИЕ. Почему аз тюркское?   Аз чисто монгольское.

Link to comment
Share on other sites

В 11.10.2021 в 08:46, Steppe Man сказал:

Получается Гур-хан маньчжурский титул.

:lol:

Этих тюркских или уйгурских  слов не сушествуют в нынешних тюркских языках.Поэтому можно считать монгольскими.

Жүүс по монгольски шүүс.Это древный ПИЕ. Почему аз тюркское?   Аз чисто монгольское.

 

Таблицу составлял не я, а халха-монгол.

И не все в ней конечно правильно и не со всем можно согласиться.

Но ваше имя он записал в тюркизмы. ;)

 

Link to comment
Share on other sites

 

Оказывается многие монгольские блюда и продукты - это китайские названия:

Боов (традиционные монгольские булки для праздника Цагаан сар)

Бууз (самое главное и традиционное монгольское блюдо, мясные манты)

Банш (пельмени)

Гоймон (крупы)

Буудай (пшеница)

Гуанз (столовая, закусочная)

 

И даже название традиционной дербетской зимней шапки "лоовууз", оказывается тоже китайское.

А "мал" (скот) у вас тюркское слово.

 

Link to comment
Share on other sites

13 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Оказывается многие монгольские блюда и продукты - это китайские названия:

Боов (традиционные монгольские булки для праздника Цагаан сар)

Бууз (самое главное и традиционное монгольское блюдо, мясные манты)

Банш (пельмени)

Гоймон (крупы)

Буудай (пшеница)

Гуанз (столовая, закусочная)

 

И даже название традиционной дербетской зимней шапки "лоовууз", оказывается тоже китайское.

А "мал" (скот) у вас тюркское слово.

 

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии ..

:lol:

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Steppe Man сказал:

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии .. :lol:

 

:D

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...