Перейти к содержанию
enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Рекомендуемые сообщения

Как раз из этого словаря я и узнал как много тюркизмов в монгольском языке. А с другой стороны тогда я подумал, а может некоторые казахские слова - это слова, использующиеся только казахами Баяна, а казахи из КЗ используют уже другие эквиваленты. Уж много там было общей лексики.

Уважаемый Ulug Dongak oglu Tyva, хотя и бегло, но я прошелся по всему словарю, а это порядка 40 тыс. слов или 885 страниц, но отличия казахского языка, используемого автором из Монголии от казахского языка, используемого у нас в Казахстане, не заметил. Было правда несколько слов и то, обозначений специфических видов посуды, блюд и прочих мелочей, которые не известны нам, но они к выложенным мной сходствам не имеют никакого отношения. Все приведенные сходства одинаковы у нас и у казахов в Монголии.

С учетом того, что я выбирал не все сходства, а лишь те, которые бросались мне в глаза при беглом прочтении, т.е. лежат на поверхности, причем из всей массы близких по значению только по одному слову, можно представить их реальный объем, если мной приведено порядка 2000 сравнений.

Нельзя забывать и слова самого автора, что этот словарь не предел и он собирался (в 1984 г.) выпустить словарь до 100 000 слов (не знаю, сбылись ли его планы).

Ориентировочно оценил бы в таком случае количество соответствий в 10000 слов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хе, хе.

Бегло посмотрев труды дорогого маньчжуроведа подумывал кто врет этот маньчжуровед-юрист или наш казах Базылхан?

Не было времени проверить, сегодня посмотрел немножко оказывается почти 100%-но врет и фантазирует дорогой маньчжуровед-юрист. :lol:

Будет анализ и подробное объяснение труда Акскрбрж-а скоро, не могу найти свободного времени.

На букву "А" буду сделать рецензию на труды маньчжуроведа-юриста....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Краткий сравнительный очерк грамматики монгольского и казахского языка

(Приложение к словарю № 1 – Хавсралт-Қосымша):

Можно сказать, что основное ядро словарного запаса обоих языков при их сравнении оказывается одного корня и происхождения.

А система произношения этого ядра схожа и с точки зрения фонетики.

Общее есть и в морфологическом строе двух языков.

А строй предложения у обоих языков по сути совершенно одинаковый.

Вместе с тем в этом словаре мы не ставим себе целью приводить сравнительный анализ исторической общности и родства лексики, фонетики, морфологии и синтаксиса двух языков. Затронем о них лишь поверхностно в виде сравнени в помощь и облегчения пользователям словаря.

III. Сравнительная характеристика морфологии двух языков (Приложение):

а) Суффиксы (дагавар – жұрнақ) трех типов совершенно одинаковые.

В монгольском: В казахском:

1) –аа; -ээ; -ий; 1) –а; -е; -ы; -і; -у;

-оо; -өө; -уу; -үү;

2) –в; -г; -д; -ж; -й; -л; -м; -н; 2) –п; -к; -қ; -т; -ш; -с; -з; -й; -л;

-р; -с; -т; -х; -ц; -ч; -ш; -м; -н; -р; -ж; -ң;

3) –ба; -бэ; -би; -бо; -бө; 3) –ба; -бе; -бы; -би;

-ва; -вэ; -ви; -во; -вэ;

-га; -гэ; -ги; -го; - гө; -гу; -гү; -ға; -ғы; -ге; -гі;

-да; -дэ; -ди; -до; -дө; ду; -дү; -да; -де; -ды; ді;

и так далее....(СМ: приложения к словарю)

б) Окончания (нөхцөл - жалғаулар):

В монгольском: В казахском:

-нар; -лар; -лер;

-чууд; -чүүд; -чуул; -чүүл; -дар; -дер;

-нууд; -нүүд; -ууд; -үүд; -тар; -тер;

-с;

-д;

Примеры:

Ах нар – Ағалар

Окончания при склонении (тийн ялгал – септік жалғауы):

Примеры: (чей?) Ахын – Ағаның

Притяжательные окончания (хамаатуулах ёс – тәуелдік жалғауы):

Примеры: Малгай минь – Малақайым, Малақайым менің

Степень сравнения прилагательных, усилит. частицы:

Примеры:

Хав Хар – Қап-Қара

Шав Шар – Сап-Сары

Хөв Хөх – Көп-Көк

Шив Шинэ – Жап-Жаңа

Союзы (холбоос үг - жалғаулық):

Примеры:

Халх: ба, болон Каз: мен, бен, пен, менен, бенен, пенен.

и т.д.

Синтаксис. Связь слов в предложении (холбоо үг – сөз тіркесі).

В обоих языках сочетание слов в предложении одинаковое.

Примеры:

Слово + Слово

Сочетание слов + Слово

Слово + Сочетание слов

Сочетание слов + Сочетание слов

и т.д.

Желающих узнать о подробностях отсылаю к приложениям к словарю.

И в заключение приведу мнение автора, уважаемого Базылхана Бұқатұлы из предисловия:

Данный словарь, кроме главных и прочих целей, может оказать помощь исследователям и в вопросе выяснения, из общего праязыка ответвились языки алтайской семьи (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, японский и корейский) или это изначально были обособленные языки постепенно оказавшие влияние друг на друга.

...Издревле монголы и казахи имели родоплеменную общность и общность материальной и духовной культур.

При изучении и сравнении двух языков отчетливо выясняется, что если из казахского языка исключить заимствования из арабского и фарси, а из монгольского языка исключить слова санкрита, тибетского и других языков, то окажется, что начальная база или основной словарный запас обоих языков один.

Наши исследования показали общность не только лексики двух языков, но и фонетики и грамматики. А морфология и синтаксис у них почти идентичны.

Более того, фонетика древнемонгольского языка больше сходна с фонетикой современного казахского языка, чем с фонетикой современного монгольского языка.

Ряд примеров:

Древнемонгольские слова: жадағай, чалма, сылтақ, қара, тақа.

Те же слова на современном литературном монгольском: задгай, цалам, шалтаг, хар, тах.

На современно литературном казахском: жадағай, шалма/чалма, сылтау, қара, тақа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хе, хе.

Бегло посмотрев труды дорогого маньчжуроведа подумывал кто врет этот маньчжуровед-юрист или наш казах Базылхан?

Не было времени проверить, сегодня посмотрел немножко оказывается почти 100%-но врет и фантазирует дорогой маньчжуровед-юрист. :lol:

Будет анализ и подробное объяснение труда Акскрбрж-а скоро, не могу найти свободного времени.

На букву "А" буду сделать рецензию на труды маньчжуроведа-юриста....

Что значит на вашем языке "хе-хе"? Русско-монгольский он-лайн словарь http://mongslov.ru/index.php?a=list&d=1&t=dict&w1=%D0%A5&w2=%D0%AD показывает, что "хэ" это: большая бочка, заточать, ставить на обсуждение. Вы скорее всего наверное имели в виду последнее значение - ставить на обсуждение? Причем сильно настаиваете наверное, что видно из Вашего двойного повторения - хэ, хэ... :lol:

Почему только на букву "А"? Насколько мне известно, Вы этнический тюрк - тыва, а потому могли бы со своим знанием халха языка дать много интересных пояснений к приведенным сходствам в языках, чтобы заслужить всеобщее не упомянутое Вами "хе/хэ" :D , а настоящее хээ B) в смысле чести и достоинства (ар, намыс). :asker13mt:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемый Ulug Dongak oglu Tyva, хотя и бегло, но я прошелся по всему словарю, а это порядка 40 тыс. слов или 885 страниц, но отличия казахского языка, используемого автором из Монголии от казахского языка, используемого у нас в Казахстане, не заметил. Было правда несколько слов и то, обозначений специфических видов посуды, блюд и прочих мелочей, которые не известны нам, но они к выложенным мной сходствам не имеют никакого отношения. Все приведенные сходства одинаковы у нас и у казахов в Монголии.

С учетом того, что я выбирал не все сходства, а лишь те, которые бросались мне в глаза при беглом прочтении, т.е. лежат на поверхности, причем из всей массы близких по значению только по одному слову, можно представить их реальный объем, если мной приведено порядка 2000 сравнений.

Нельзя забывать и слова самого автора, что этот словарь не предел и он собирался (в 1984 г.) выпустить словарь до 100 000 слов (не знаю, сбылись ли его планы).

Ориентировочно оценил бы в таком случае количество соответствий в 10000 слов.

А ваш словарь в электронном виде, видимо да?

А то как у вас столько времени находится набирать такой огромный текст, и ради чего, если только это не ваша профессиональная обязанность.

Вообще это больная тема (а может только для меня). что только тувинский язык из всех тюркских имеет огромное число общей лексики с монгольским языком, за тувинским языком идет наверно только Саха тылы. Но, когда я увидел словарь Базылхана, казалось бы заимствоаннные слова с монгольского языка у нас существуют и в казахском. значит появляется вопрос, эти слова являются loanwords - заимствованиями в казахском тоже, или монголы заимствовали эти слова с тюркских языков.

А вообще уважаемый АКБ, ваша цель в открытии данной темы, это показать наличие огромного количества тюркизмов в монгол хэл или показать огромное количество монголизмов в казахском?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

показать наличие огромного количества тюркизмов в монгол хэл или показать огромное количество монголизмов в казахском?

Хотел первое, получилось второе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что, иньекции разве не помогли? :o Кыш! всем кто не по теме вроде бабочек на ночной лампе! :)

Уважаемый Ulug Dongak oglu Tyva, это вовсе не моя профессиональная обязанность, а мое любимое занятие, а для любимого занятия, ведь знаете, не пожалеешь и сна (по-русски - и живота).

Сказать Вам честно? Если честно, то я лично считаю (естественно не беспочвенно), что среди всех тюркских языков, даже тувинского (который по моему глубокому мнению стал "близким" к монгольскому лишь в результате соседства и исторических событий) ближе всех к халхаскому именно казахский. А почему я пишу в других темах, к примеру в "Сын волка - тюрк, сын волчицы - тюркомонгол", да если честно везде пишу, а здесь лишь сухое сравнение.

Естественно, что есть у меня и подоплека, а она такова - халха монголы это прямые наследники восточно-тюркских кочевников, основная масса которых сохранилась среди казахов!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

халха монголы это прямые наследники восточно-тюркских кочевников, основная масса которых сохранилась среди казахов!!!

Если по поводу халха-монголов сомнений особых нет, то каким образом тюркюты связаны с казахами? Даже языки очень далеки в рамках тюркской группы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Родственники по какой линии, насколько близкие? Казахский не потомок древнетюркского?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Ну, вот раз казахский не потомок древнетюркского, а произошел от общего с ним предка, то и значит, что он далек от него в рамках тюркской группы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если по поводу халха-монголов сомнений особых нет, то каким образом тюркюты связаны с казахами? Даже языки очень далеки в рамках тюркской группы.

Я халх монгол. Я казахов вообше не понимаю. Каким образом это очень близко стало. Интересно уж.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

"Близость" на уровне языковой семьи. Как у славян и германцев, например.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я читал, что Бат хаан гонялся за кипчаками /Котян то удрал В Венгрию./

А казахскый язык в какой то подгруппе кипчакской.

/У меня был ответ, но тот коммент исчез/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На счет трудов ДНК у о некоторых "ближе" монголам ногайцы и крымские татары. Почитаешь такие труды, в основном в конце их выводы , порой думаешь что, монгол это не монгол а русскый.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В любом языке много иностранных слов. Это не значит что он "близки".

-Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу тюркских языков http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

-Халха-монгольский язык, вместе с языком монгольской письменности, входит в монгольскую семью языков http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...