Перейти к содержанию
Гость Урал

Арийцы и Туранцы

Рекомендуемые сообщения

  Насчет покорения огузов кипчаками: вряд ли это покорение было. Потому что племя Токсаба в списке ср вековых кипчаков и современных кипчаков в Венгрии в списке стоит первая. Значит она повела их в Европу. Так как Токсаба встречается только у западной части кипчаков, значит она была огузской. 

 

http://www.elim.kz/pdf/kishi/baibakty.pdf

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Племена бозок

Трем старшим по возрасту братьям Огуз дал имя бозок. Иркыл Ходжа каждому из их сыновей дал свой лакаб и свое имя. И каждый, кто происходил из их племен, назывался по этому лакабу - по родовому имени (102).

ДЕТИ КЮН-ХАНА-САМОГО СТАРШЕГО ИЗ ВСЕХ СЫНОВЕЙ ОГУЗА

1. Кайи, т. е. могущественный (103); [его рода] тамга: онгон - белый сокол (104), доля мяса - правая лопатка (105).

2. Байат, т. е. богатый, полный благодати (106); [его рода] тамга: онгон - белый сокол (107), доля мяса - правая лопатка (108).

3. Алкаравли (109), т. е. в каком бы месте он ни был, всегда удачливый и достигающий благоденствия (110); [его рода] тамга: онгон - белый (111) сокол , доля мяса - правая

лопатка (112).

4. Кара-Ивли (113), т. е. по чернотропу прекрасно ездил (114); [его рода] тамга: онгон - белый сокол (115), доля мяса - правая лопатка (116). [65]

ДЕТИ ВТОРОГО СЫНА АЙ-ХАНА

1. Йазыр (117), т. е. люди многих стран будут на твоей стороне (118); [его рода] тамга: онгон - орел (119), доля мяса - передняя правая лопатка.

2. Догер (Дока) (120), т. е. ради общения (121); [его рода] тамга: онгон - орел (122), доля мяса - передняя правая лопатка.

3. Додурга (123), т. е. завоеватель страны и устанавливающий порядок (124); [его рода] тамга: онгон - орел (125), доля мяса - передняя правая лопатка.

4. Япарлы (126), т. е. великий. Его настоящее имя было Ягма (127).

Когда во время [одного] сожжения он допустил ошибку, [Огуз] был вынужден наказать его. Существовал суровый ветер, который дул со стороны Хитая (Китая). Этот ветер, который именовался Сам (128) Сюйрек , очень беспокоил [людей]. Ему (Ягме) сказали: "Ты садись на месте, откуда дует этот ветер, и перекрой его отдушину. Этим преследовалась цель его гибели и поэтому его и послали туда. [В настоящее время в этой стране туркменов из его рода нет. Они живут только в стране Хитаи] (129). [Его рода] тамга: онгон - орел (130), доля мяса - передняя правая лопатка.

ДЕТИ ТРЕТЬЕГО СЫНА ЮЛДУЗ-ХАНА

1. Авшар, т. е. проворный в деле и страстный охотник (131); [его рода] тамга: онгон - тавшанджил (132), доля мяса-правое бедро.

2. Кызык (133), т. е. сильный, знаток законов и битв (134); [его рода] тамга: онгон тавшанджил (135), доля мяса - правое бедро.

3. Бегдили, т. е. всегда дорог, как слово старших (136); [его рода] тамга: онгон- тавшанджил (137), доля мяса - правое бедро. [66]

4. Каркьш, т. е. имеющий много пищи и утоляющий голод народа (138); [его рода] тамга: онгон - тавшанджил (139), доля мяса - правое бедро.

Племена учок

Трех младших по возрасту братьев Огуз назначил в левое крыло (войск) и дал им имя учок. Иркыл Ходжа дал каждому из них свой лакаб в следующем порядке:

СЫНОВЬЯ ГЕК-ХАНА

1. Байандур (140), т. е. всегда живущий в полном (141) довольствии ; [его рода] тамга: онгон - кречет (142), доля мяса- левое бедро.

2. Беджене (143), т. е. проявляющий ревностное (144) старание ; [его рода] тамга: онгон - кречет (145) доля мяса-левое бедро.

3. Чавулдур (146), т. е. помогающий всякому в его деле, борющийся, беспокойный (147); [его рода] тамга: онгон - кречет (148), доля мяса-левое бедро.

4. Чепни (149), т. е. везде, где есть враг, немедленно вступающий в сраженье (150); [его рода] тамга: онгон - кречет (151), доля мяса - левое бедро.

СЫНОВЬЯ ТАК-ХАНА

1. Салур (152), т. е. куда бы ни пришел,везде сражаешься мечом и палицей (153); [его рода] тамга: онгон-... (154), доля мяса-голень задней левой ноги.

2. Эймур (155), т. е. имеет много воинов и богатый (156); [его рода] тамга: онгон-..... (157), доля мяса - голень задней левой ноги.

3. Алаюнтлу, т. е. всегда имеющий много прекрасных животных (коней) (158); [его рода] тамга: онгон -... (159), доля мяса - голень задней левой ноги.

4. Урегюр (160), т. е. его дела всегда на (161) высоте ; [его рода] тамга: онгон - .... (162), доля мяса - голень задней левой ноги.

СЫНОВЬЯ ТЕНГИЗ-ХАНА

1. Йигдыр (163), т. е. прекрасный и великий (164); [его рода] тамга: онгон - сокол (165), доля мяса - ляжка.

2. Бюгдюз (166), т. е. по отношению к другим кроткий и услужливый (167); [его рода] тамга: онгон -... (168), доля мяса - ляжка.

3. Йива (169), т. е. его названия (степени) всегда прекрасны и высоки (170); [его рода] тамга: онгон -... (171), доля мяса - ляжка.

4. Кынык (172), т. е. уважаемый везде, где бы не находился (173); [его рода] тамга: онгон -...., (174), доля мяса - ляжка.

И он (Иркыл Ходжа) определил, какую часть мяса лошади должен получить каждый род в отдельности, чтобы в будущем не возникали между ними споры и недоразумения. Во время праздничного пира (той) они должны зарезать двух лошадей, а так как лошадь рассекается на 12 частей, то одна лошадь должна достаться племени Бозок, а другая - племени Учок. Прилегающая к шее спинная кость, близкий к спине позвоночник и одна правая нога должны принадлежать владыке (падишаху) народа. Другие части [мяса] были выделены каждому колену и сыновьям Огуза в виде особой доли (хас улюш) (175). Это для того, чтобы никто не имел права съесть долю другого.

Фазлаллах Рашид ад-Дин. "Огуз-наме". Баку. 1987

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

МАХМУД КАШГАРСКИЙ


ДИВАН ТЮРКСКИХ ДИАЛЕКТОВ


ДИВАН-ЛУГАТ АТ-ТЮРК


ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ «ДИВАН ЛУГАТ АТ-ТЮРК» МАХМУДА КАШГАРСКОГО,


по Стамбульскому изданию 1336 г.


(Нами взяты из словаря Махмуда Кашгарского сведения о племенном делении гузов (туркмен), их расселении, легенды об их происхождении, а также некоторые специальные термины и слова, относящиеся к сельскому хозяйству и ремеслу. Остальной материал, относящийся к языку гузов, нами опущен, так как он, с одной стороны, не имеет прямого исторического значения, с другой — может быть правильно понят только при изучении труда Махмуда Кашгарского в целом)


|I. 56| Огуз (***) — одно из тюркских племен (кабиле), (Терминология родовых подразделений у Махмуда Кашгарского совершенно не выдержана и арабские термины «каум», «кабиле», «батн» и т. п. применяются им без различия к народам, племенам, родам и их мелким подразделениям) они же туркмены. Они состоят из 22 родов (батн). У каждого рода их знак и клеймо для животных, по которому они узнают друг друга.


Первый и основной (род) их — Кынык (***). Из этого рода султаны в наше время. (Т. е. Сельджуки) Знак на их животных в таком виде. Image33.GIF


Второй (род) — Кайыг (***), знак его Image34.GIF


Третий — Баюндур (***), знак его Image35.GIF


Четвертый — Иве, а также Йиве (***), знак его Image36.GIF


Пятый — Салгур (***), знак его Image37.GIF


Шестой — Афшар (***) знак его Image51.GIF


Седьмой — Бектили (***), знак его Image52.GIF


Восьмой — Бюгдюз (***), знак его Image53.GIF


Девятый — Баят (***), знак его Image50.GIF


Десятый — Язгыр (***), знак его Image49.GIF


Одиннадцатый — Эймюр (***), знак его Image48.GIF


|57| Двенадцатый — Кара-Болюк (***), знак его Image47.GIF


Тринадцатый — Алка-Болюк (***), знак его Image46.GIF


Четырнадцатый — Игдер (***), знак его Image45.GIF


Пятнадцатый — Урегир (***), а также Юрегир (***), знак его Image44.GIF


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шестнадцатый — Тутырка (***), знак его Image43.GIF

Семнадцатый — Ула-Йондулуг (***), знак его Image42.GIF

Восемнадцатый — Тюгер (***), знак его Image41.GIF

Девятнадцатый — Печенег (***), знак его Image40.GIF

Двадцатый — Джувалдар (***), знак его Image39.GIF

Двадцать первый — Джебни (***.), знак его Image38.GIF

Двадцать второй — Джаруклуг (***), род (кабиле) малочисленный, знак его неизвестен. [310]

Говорит Махмуд: Я счел нужным упомянуть здесь эти роды (кабиле), так как люди имеют надобность знать их. Все эти знаки являются клеймами их скота и лошадей и при смешении животных каждый род (батн) по этим приметам узнает при осмотре свою скотину и лошадей. Это основные роды (кабиле) их. Затем каждое племя их имеет подразделения (фирка) и колена |58| (батн). В целях краткости я не остановился на этих подразделениях. Названия же этих родов — это имена их предков, которые произвели их на свет в древние времена, и они названы по ним, подобно тому, как говорится у арабов — Бену Сулейм и Бену Хафадже.

|64| Азак (***) — имя великого из гузских эмиров.

|73| Уран (***) — всякая плохая вещь, по-гузски. Я считаю, что это слово взято от персидского слова «вайран» — «разрушенный». Гузы, когда смешались с персами, забыли многие из тюркских слов и вместо них начали употреблять персидские, и это одно из таких.

|74| Эгин — пашня, по -гузски.

|79| Оюк — призрак, мираж, по-гузски. Сказал (поэт):

***

Говорится — ушли те, которые если увидели гостя, то считали это за счастье и благо. Остались те, которые если увидят мираж, или призрак в пустыне (принимая его за гостя), разрушают свой дом из страха, чтобы не остановился гость. (Арабские переводы, которые Махмуд Кашгарский дает приводимым им отрывкам стихотворений и песен, очень вольные. Более точный перевод: «Ушли мужи, которые, увидев гостя, принимали (это) за счастье, остались скверные, которые, увидя призрак, разрушают дом»)

|81| Оба — племя (кабиле), по-гузски.

|93| Эпмек — хлеб, в языке ягма, тухси и части гузов и кипчаков.

|94| Отрюк — хитрый, по-гузски. Сказал (поэт):

*** (Броккельман (Alttuerkestanische Volkspoesie II, S. 35) читает: *** ) (Так в издании)

Говорит, что остались те из мужей, которые хитры и низки, они смотрят в лицо гостю, как будто он вор, и тыкают в глаза гостю-страннику то, чем угостили его, и бьют этим по голове его. (Т. е. упрекают. Более точный перевод этого двустишия: «Хитрый смотрит в лицо гостю, как будто вору, своей рукой он бьет его по голове данной ему пищей»)

|102| Говорит Махмуд, составитель этой книги: и поэтому отцы наши, эмиры, назывались хамыр. Так как гузы не в состоянии были произносить эмир, они превратили (букву) «алиф» в «ха» и говорили хамыр.

|104| Ашлык — кухня. Гузы же словом «ашлык» называют пшеницу.

|125| Армаган — подарок, который приносит своим родичам (человек), приходящий из похода с добычей, по-гузски. И для этого — слово «ярмакан». И оно же «умадж».

|139| Огурген — растение, зерна которого едят туркмены-карлуки.

|288| Кенд — селение у гузов и у тех, кто пристал к ним. У большинства тюрок это слово означает округ. [311]

|311| Тарыг – пшеница у всех тюрок и только у гузов просо, и это ошибка. А пшеницу они (гузы) называют ашлык.

|317| Бамук – вата, по-гузски.

|319| Чанак – глиняная миска у гузов.

|321| Битик – амулет, по-гузски.

|329| Чигиль – имя трех групп тюрок. Первая из них, племя кочевников, обитает в Куясе, (Куяс – юго-восточная часть Семиречья. Барсган (Барсхан) – город на южном берегу Иссык-Куля. Аргу Махмуд Кашгарский называет область городов Исфиджаба, Тараза и Баласагуна, а также оседлое население этой области, говорившее на несколько иранизированном тюркском языке) а это городок за Барсганом. Вторая (группа) – городок |330| близ Тараза, который также называется Чигиль, он основной в этом названии. Произошло это так. Когда Александр Македонский дошел до страны Аргу, тучи пролили потоки воды, и дорога стала грязной, отчего его постигли большие затруднения. Он сказал по-персидски: «Ин чи гиль аст» — что значит: «что это за грязь, мы никак не избавимся от нее», и приказал построить здесь постройку. И была построена эта крепость, которая теперь называется Чигиль. И была она названа этим именем. Потом те из тюрок, кто поселился в этой крепости, стал называться «чигили».Позже это название распространилось. Гузы, когда страна их соприкасалась с этой областью, постоянно воевали с чигилями, так что вражда между ними осталась до наших дней. И назвали они (гузы) всех тех, кто одевается по-чигильски, то есть всех тюрок, (живущих) от Джейхуна до Верхнего Китая – чигиль, и это ошибка.

|331| Букюм этук – обувь, которую носят женщины, по-гузски.

|340| Чачыр – палатка, шатер. Гузы называют ее чашир.

|355| Джуфга (***) – проводник и предводитель. В языке кипчаков и гузов. В поговорке говорится: ***, что значит «стадо диких ослов не бывает без проводника и руководителя». Говорится о том, кому приказано подчиняться другому в таком деле, что он должен повиноваться.

|360| Турма (***) – редька. Отсюда морковь называется «сарыг турма», то есть «желтая редька». Аргу называет ее (морковь) «кизри» (***), они взяли ее из персидского названия моркови «гезер» и изменили его. Гузы же |361| называют ее «кешур». Они тоже взяли его у персов. Они (гузы) когда смешались с персами, то забыли часть (своих) слов и вместо них начали употреблять персидские, как, например, кувшин называют «афтаби», а он по-персидски – «афтаба», ожерелье называют «кылыда», а оно по-арабски – «кылада». А тюрки называют кувшин – «кумган», а ожерелье и кольцо – «бакан».

|364| Сабран – название одного из тюркских городов….

|369| Ситкун (Ситкун, Сюткенд, см. стр. 178, прим. 1) – один из гузских городов.

|385| Туграр – печать царя, по-гузски. Тюрки не знают этого слова. И я не знаю корня его.

|387| Ман-Кышлак (Современный Мангышлак) – название местности в стране гузов.

|388| Башмак – ботинок по-гузски.

|392| Сугнак (Сугнак или Сыгнак, город в бассейне Сыр-Дарьи, теперь развалины Сугнак-Курган в 18 км к северу от станции Тюмень-арык (А.Ю. Якубовский. Развалины Сыгнака) – один из гузских городов.

|393| Карнак (Карнак, вероятно, соответствует современному селению Карнак в 25 км к северо-востоку от г. Туркестана) – один из гузских городов. [312]

Карлук – один из народов (джиль) кочевников, кроме гузов. Они также туркмены.

|397| Тюмрюк – бубен, по-гузски.

Сельджук – имя предка тех султанов (Сельджуков). Его звали Сельджук сюбаши (Сюбаши – командующий войском. Ср. слова Абу-Абдаллаха ал-Хорезми и Ибн ал-Асира (стр. 219 и 365) (В.В.Бартольд. Очерк истории туркменского народа, стр. 21)

|401| Беджкем – знак. А это кусок шелка или хвост дикой коровы, которым отмечают себя богатыри в день боя. Нузы называют его берджем.

|404| Карачук (На карте Махмуда Кашгарского показаны горы Карачук к северо-востоку от Сыр-дарьи, соответствующие современным Каратау, к югу от них показаны «города гузов», к северо-востоку – «жилища кипчаков и гузов») – название Фараба, а это название городов гузов.

|421| Теринджек – покрывало, по-гузски.

|423| Коругжын – свинец. Гузы выбрасывают из него несколько букв и произносят: кошун.

|430| Темюрген – наконечник стрелы, по-гузски.

|II, 43| Гузы называют свата «юрыгчи», но не говорят: «юрыдаджи». А также говорят «тарыгчи» — «пахарь», но не говорят «тарыдаджи». И так во всех (подобных) словах.

|226| Гок (***) – корень. Отсюда говорится: «гокюнг ким» — что значит: «от кого твой корень, из какого племени происходишь». Слово гузское и кипчакское.

|III, 11| Ятуг ненг – заброшенная, забытая вещь. Отсюда лентяй называется «ятук киши». Вид (джинс) гузов, который живет в их городах, не переезжает в другие места и не воюет, называется ятук, то есть заброшенные ленивцы. (По-видимому, речь идет о переставших кочевать туркменах на Сыр-дарье; как видно из предыдущего (стр. 311), Махмуд Кашгарский называет «городами гузов» поселения в районе Сугнака)

|34| Югрук ат – скаковая лошадь. Гузы искусного, умного, превосходного ученого называют «югрук бильге».

|41| Югургун – трава, имеющая наподобие дикого проса красные зерна. Едят их (зерна) туркмены.

|103| Бой – род, колено и племя, по-гузски. Если встречаются два человека, не знающие друг друга, то один приветствует другого, потом говорит: «Бой ким?» то есть: «Кто твой род, племя, народ?» И тот отвечает: «Салгур», то есть род мой – племя Салгур, или же показывает один из родов, которые я перечислил в начале книги и которые (названия родов) есть имена предков этих родов. После этого вступают в разговор или быстро расходятся, узнав таким образом родовую принадлежность друг друга.

|174| Туки (***) — зерно проса после очищения кожуры (пшено), слово гузское.

|177| Геми – корабль, по-гузски и по-кипчакски.

|179| Кова – ведро, слово гузское.

|273| Гузы же все глубокое и все многочисленное называют теринг. Так говорят: «теринг уры» — глубокое ущелье. Говорится также: «теринг бильге» — ученый, мудрый, много знающий.

|277| Юринча – люцерна, по-гузски.

|285| Ялангук (***) – рабыня, невольница. На языке гузов, кипчаков и суваров.

|304| Туркмены (***) – это гузы. О том, каким образом они были названы этим именем, существует рассказ, который гласит: Когда Зу-л-Карнейн [313] прошел Самарканд и направился в страну тюрок, в то время царем тюрок был молодой человек, называвшийся Шу, обладатель большого войска. |305| Он — тот, который завоевал и построил близ Баласагуна (Баласагун — город в бассейне р. Чу, м. б. находившийся на месте Краснореченских развалин; в XI-XIII вв. главный городской центр Семиречья, местопребывание многих караханидских владетелей) крепость Шу; для эмиров его войска каждый день в крепости Шу играли 360 салютов. Ему (Шу) сообщили, что этот человек, то есть Зу-л-Карнейн, приблизился. (Шу спросили): «Вступить ли нам с ним в бой или как прикажешь нам быть». Шу же послал к Ходжендской реке (Ходжендская река — Сыр-дарья) 40 человек из своих военачальников, чтобы они были там разведчиками и сообщили бы, если он (Зу-л-Карнейн) переправится через реку. И этот отряд войска прошел так, что никто из войска этого царя его не заметил. В виду посылки им разведывательного отряда, царь был спокоен сердцем и когда его спросили: «Вступать ли нам в бой», он ответил им, сказав: «Посмотрите на этих уток и гусей, как они ныряют в бассейне». У него был бассейн, сделанный из серебра, который он брал с собой во время походов, наполнял его водой и в нем потом ныряли утки и гуси. Из-за проявленной со стороны царя беспечности взволновались сердца людей, и они подумали, что он не подготовился ни к войне, ни для избежания ее. Вот Зу-л-Карнейн перешел реку и пришли к нему (властелину) разведчики и известили его об этом. Властелин велел ночью бить в барабаны и двинулся к востоку. И произошел переполох в пароде, когда властелин их двинулся в путь, не |306| позаботившись о средствах передвижения для них (народа). Каждый, кто находил на что сесть, взбирался на него и пускался в путь с властелином. Этот выхватывал верховое и вьючное животное у того, а тот у этого. Когда же настало утро, то место расположения войска оказалось обширной равниной. Города и области, вроде Тараза, Исбиджаба, Баласагуна и других, в то время еще не были построены, все они были построены позже. А люди были тогда кочевниками, обитателями шатров. Когда ушли властелин и его войско, от них отстали 22 человека со своими семьями, которые ночью не смогли найти своих вьючных животных, чтобы нагрузить их и уйти. И это были те, которых я перечислил в начале этой книги и сообщил знаки их животных. В числе их Кынык, Салгур и другие. Когда эти 22 обдумывали, отправиться ли им пешком или же обосноваться на своем месте, они встретили двух мужчин с ношей на спине и с семьями, шедших вслед за войсками. От тяжести ноши те устали и вспотели. Встретившиеся двое заговорили с ними и спросили у них совета, — как быть. И ответили им они, то есть 22 человека: «О вы, двое мужчин. Этот человек, то есть Зу-л-Карнейн, — странник; он ни в каком месте не останется, а уйдет от нас, и мы останемся на нашей земле». И сказали тем двум по-тюркски: «Кал ач», что значит: «остановитесь, оставайтесь». Впоследствии они (те двое) были названы |307| «Халадж». Таково происхождение халаджей, а их 2 племени. Когда пришел Зу-л-Карнейн и увидел эту группу людей, сознательных, с признаками тюрок на них, то прежде чем спросил у них (кто они), сказал: «Тюркман — энд», что значило: «Вот эти похожи на тюрок». Впоследствии это имя за ними так и осталось до наших дней. Их (туркмен) первоначально 24 племени, но 2 племени халаджей по некоторым обстоятельствам отделились от них, и поэтому не причисляются к ним. Такова основа (появления туркмен).

|330| Отунч — долг. Говорится: «Мен ангар ярмак отунч бердим» — «Я дал ему в долг денег». Слово гузское.

(пер. И. И. Леманова) 
Текст воспроизведен по изданию: Материалы по истории туркмен и Туркмении, Том I. VII-XV вв. Арабские и персидские источники. М.-Л. АН СССР. 1939

© текст - Леманов И. И. 1939
© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© OCR - Парунин А. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1939

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Батаки (самоназвание), индонезийское оранг-батак, оранг-тапанули, этническая общность в Индонезии. Живут в основном в районе озера Тоба на севере острова Суматра (во второй половине XX века широко расселились, главным образом на Суматре и Яве). Численность 4500 тыс. человек. Подразделяются на группы: тоба-батаки (1,6 млн. человек), каро-батаки (600 тыс. человек), сималунгун, или тимур (250 тыс. человек), пакпак, или дейри (100 тыс. человек), мандайлинг и ангкола (1,25 млн. человек). Говорят на батакских языках (или диалектах батакского языка) западно-австронезийской группы австронезийской семьи. Распространён также индонезийский язык. Письменность на основе слого-алфавитного письма, современная — латинская. Тоба-батаки — христиане-протестанты (лютеране и реформаты) с конца XIX века, каро-батаки придерживаются традиционных верований, остальные — мусульмане-сунниты (с начала XIX века).


Батаки — коренное население Северной Суматры, наиболее типичные представители древне-индонезийской (протомалайской) культуры. Испытали культурное влияние со стороны индуизированных государств Явы и Суматры (Шривиджайя, Маджапахит и др.), создали собственное письмо на основе южноиндийской письменности, близкое реджангскому, бугийско-макасарскому и филиппинскому.


Этноним батаки неясного происхождения; в других районах Малайского архипелага (например, на острове Палаван) и на полуострове Малакка употребляется по отношению к отсталому населению внутренних горных районов. До XIX века внешние контакты батаков были минимальны. В начале XIX века мандайлинг воспринимают ислам от минангкабау. Голландское завоевание (1833—1908) встретило ожесточённое сопротивление. Установленные голландцами в конце XIX века административные границы и религиозная разнородность резко усилили расхождение между группами батаков. В конце XIX — начале XX вв. Батаки восприняли общеиндонезийскую и европейскую культуру, к середине XX века превратились в один из наиболее социально-активных и развитых народов Индонезии. Многие батаки стали рабочими нефтепромыслов, в меньшей степени они заняты на плантациях. У батаков сложилась собственная интеллигенция.


Основное традиционное занятие — пашенное земледелие (в долинах в районе озера Тоба — заливной рис, на склонах гор и плоскогорье — суходольный рис, кассава, батат, кукуруза); выращивают также овощи, сахарный тростник, фрукты, табак, разводят буйволов, лошадей, крупный рогатый скот, занимаются рыболовством на озере Тоба и традиционной торговлей с северным побережьем Суматры (импорт соли, сушёной рыбы, металлических изделий в обмен на лошадей, продукты лесных промыслов, овощи). Традиционные ремёсла — резьба по дереву, кузнечное, ткачество (плотные ткани улосы), окраска тканей (преимущественно в синие и чёрные тона), строительство лодок, резьба по дереву, слоновой кости, меди, плетение, гончарство — в основном ориентированы на туристский спрос.


Экзогамные патрилинейные линиджи объединяются в родственные группы (марга). Потомки первопоселенцев данного района составляют лидирующую группу (марга-раджа). У тоба-батаков сохраняются следы дуального деления в виде неэкзогамных фратрий Сумба и Лонтунг.


Соседско-родовая община (хута) состоит из сегментов марга, управляется выборным советом представителей марга, выполнявшим также судебные функции на основе адата, возглавляется членом марга-раджа. У сималунгун и мандайлинг в XIX веке начали формироваться вождества. До 1920-х гг. практиковались патриархальное рабство, ритуальный каннибализм, охота за головами. Традиционная семья большая, патрилокальная. Браки регулировались нормами трёхродового союза, практикуются левират, сорорат, предпочтительный кросскузенный брак, полигиния допускается у мусульман, у каро-батаков встречается редко, у мандайлинг разрешается только представителям марга-раджа. Распространяется малая семья.


Традиционное поселение тоба-батаков, ангкола и мандайлинг — рядовой, каро-батаков — кольцевой или разбросанной планировки, насчитывает 5—20 больших домов, имеет общинный дом (сопо) и амбары для риса. Традиционные жилища каркасные, свайные, с высокой седлообразной крышей, вход через отверстие в полу; вилообразные коньки украшены рогами буйвола, сваи и балки — резьбой. Внутренние перегородки из циновок. Дома вождей и старейшин окрашены в чёрный, белый и красный цвета. С середины XX века распространяется наземное жилище общеиндонезийского типа.


Традиционная мужская одежда — штаны, рубаха с глухим воротом, куртка, женская — чёрный или синий каин, платок через правое плечо, украшения — массивные серебряные серьги, браслеты из меди или раковин, медные ожерелья, кольца. На голове мужчины и женщины носили платок. Детали украшений и одежды различались у разных групп. Практиковались татуировка, чернение и подпиливание зубов. Распространяется европейская и общеиндонезийская (у женщин) одежда.


Основная пища — рис с овощными приправами, сушёная, реже свежая и ферментированная рыба, по праздникам едят мясо (в том числе мясо собак).


Сохраняются повествовательный и музыкально-танцевальный фольклор, состязания в исполнении частушек-пантунов, мифология (в том числе этногенетические мифы о культурном герое Си Раджа батак). Традиционная религия включает обширный пантеон с индуизированными именами богов, анимизм, культ предков. Существуют жрецы (дату) и шаманы (сибасо).


М.А. Членов.


Народы и религии мира. Энциклопедия. М., 2000, с. 83-84.


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

logoB.jpg

 

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ВОСТОКА И ЗАПАДА

Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
ФАЗЛЛАЛЛАХ РАШИД АД-ДИН ОГУЗ-НАМЕ

[ПРЕДИСЛОВИЕ] (л. 590б)

ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО !

Тюркские историки и велеречивые передатчики сообщают: когда пророк Ной (Нух) — да будет мир над ним — делил обитаемую часть земли между своими сыновьями то старшему сыну, которого звали Иафет (Иафес), он отдал восточные страны вместе с Туркестаном и тамошними краями. Иафет, согласно тюркскому выражению, получил лакаб Олджай-хана 1. Он был жителем степей (кочевником). Его летовка (яйлак) и зимовка (кишлак) находились в землях Туркестана; весенние месяцы он проводил в Уртаке и в Куртаке 2, находящиеся поблизости от Инанч-шахра 3, а зимовал он в тех же краях, в местности Барсук, что в Каракуме 4, [известном под названием Каракурум] (Все добавления в квадратных скобках сделаны Рашид ад-Дином.). В этой местности было два города: один — Талас, а другой Кары Сайрам 5, причем последний имел сорок больших и золотых ворот. [В настоящее время там живут тюрки —муслимы. Это находится поблизости от владений Кунчи 6 и в зависимости от Кайду] 7. Столица Олджай-хана находилась в этой местности.

У него родился сын, которого звали Диб Йавку-хан 8Диб — означает престол, местоположение, а Йавку — предводитель народа. Он был великим и известным владыкой. У него было четыре уважаемых и прославленных сына: Кара-хан, Ор-хан, Кюр-хан и Кюз-хан 9. Кара-хан. будучи наследником престола, занял место отца и стал падишахом. У него родился весьма счастливый и с августейшими признаками сын. Три дня и три ночи он [26] не брал грудь матери 10. Мать потеряла надежду на его жизнь и была печальна и грустна. Однажды ночью она увидела во сне, как сын говорит ей: «Если ты желаешь чтобы я сосал твою грудь, то уверуй в единого творца, признай его и считай его власть над собой обязательной».

Женщина видела этот сон в течение трех ночей. Но так как это племя было неверным (кафир), то женщина не осмелилась рассказать им о случившемся и втайне от мужа уверовала во всевышнего господа. Воздев руки к небесам, она взмолилась и сказала: «Господи! Помоги мне, несчастной, сделай мое молоко для этого дитяти сладким!». И Огуз сразу же прижался к материнской груди и стал сосать.

Через год отец заметил в нем признаки зрелости а благородства. Он поразился его непорочности и красоте и сказал: «В нашем племени и в роду прекраснее его ребенка не рождалось!».

Через год ребенок, подобно пророку Исе (Иисусу) раскрыл уста и промолвил: «Я родился в царственном шатре (баргях), поэтому меня должны назвать Огузом!».

И в младенчестве, и когда он рос и мужал, и до самого совершеннолетия, Огуз постоянно чтил господа и благодарил его. При каждом случае — спал ли он или бодрствовал — он обязательно вспоминал создателя-творца. На него снизошла благодать господня. Он обрел всемирную известность в самых разнообразных знаниях и умении: в стрельбе из лука, метании копья, фехтовании саблей и учености.

Отец обручил Огуза с дочерью его дяди Кюз-хана. Огуз привел жену домой. Он призвал ее уверовать в господа. Девушка не приняла его условий, и тогда Огуз отказал ей в близости.

Когда отец заметил, что сын перестал оказывать ей внимание, он просватал за него дочь другого брата Кюр-хана. Огуз потребовал от нее то же самое. Девушка уклонилась от этого и сказала: «Если ты будешь заставлять меня сделать это, то я расскажу обо всем твоему отцу и он тебя убьет!». Огуз прервал отношения и с ней. [27]

Как только Кара-хан понял, что Огуз питает отвращение к обеим девушкам, он посватал за него дочь Ор-хана.

Однажды эта девушка со своими рабынями гуляла на берегу [реки?] и созерцала [окрестности]. Рабыни стирали в воде белье. Огуз же в это время возвращался с охоты, и, разговорившись он объявил ей о своем намерении: «Если ты согласишься с моими словами и примешь их, то я приму тебя в жены. Иначе я буду избегать тебя, отдалюсь от тебя и разлучусь с тобой так же, как и с другими невестами».

Девушка ответила так: «Я — твоя частица и что бы ты ни приказал мне — я подчиняюсь и буду повиноваться. Стих:

Где бы не находилась твоя серьга — там мое ухо, 
где бы не был обруч для волос (чембер) — там моя голова».

Огуз привел эту девушку домой и сблизился с ней. Любил он ее беспредельно. Женщина, в свою очередь, тоже выказывала ему свою привязанность и любовь. В то же время Огуз продолжал отворачиваться от первых двух невест.

Однажды Огуз со всеми близкими и друзьями отправился на охоту. Его отец, неверный (кафир) Кара-хан, в это время устроил пир. Он поднял чашу в честь всех трех своих невесток — жен Огуза и во время пиршества спросил: «Хотя те первые невестки более хороши, более красивы и более совершенны, чем последняя, в чем, все-таки, причина, что Огуз любит больше ее?».

Обе первые невестки словно ждали такого случая, чтобы излить свои души, и сейчас для них был самый подходящий момент. С ненавистью и враждебностью они сказали: «Огуз призвал нас поверить в единого господа и поклоняться ему. Но мы сказали ему. что такого господа мы не знаем и он рассердился и отдалился от нас. А эта невестка послушалась его приказа, и поэтому он стал проявлять к ней нежность и любовь. И теперь эти муж и жена держатся новой религии, отрицая веру своих предков и отказываясь от нее».

Кара-хан спросил у той невестки, но девушка все отрицала. Кара-хан разгневался и переполнился злобой. [28] Тогда же он созвал своих братьев и родственников и сказал им: «Мой сын Огуз в детстве был счастливым (л. 591а), удачливым и достойным стать государем. Теперь же я услышал, что он отказался от своей веры и выбрал для себя другого господа. Как же мы можем примириться с тем, что какой-то ребенок изменил и нам, и нашему идолу (мабуд) и стал его презирать!».

Сговорившись (кенгеш етмек), они приняли решение убить Огуза. Они собрали воинов и силу, чтобы уничтожить его.

Когда об этом узнала младшая жена Огуза, которая была преисполнена любовью и милосердием к нему, она послала одну из соседок к Огузу. чтобы сообщить ему обо всем.

И Огуз подготовился к войне.

СРАЖЕНИЕ ОГУЗА С ОТЦОМ, ДЯДЬЯМИ, РОДСТВЕННИКАМИ И БЛИЗКИМИ И ПОБЕДА ОГУЗА НАД ЕГО ВРАГАМИ

Не успел возвращавшийся с охоты Огуз подойти к дому, как его отец и дяди вместе со своими близкими уже были готовы к сражению. Огуз с своими слугами сразился с ними и во время этого сражения были убиты его отец Кара-хан и дяди Кюр-хан и Кюз-хан 11. Огуз укрепился на своем месте и в течение 75 лет постоянно сражался с племенами своих дядей. В конце концов он одолел их и уничтожил. Он подчинил себе их вилайеты и улусы до самых дальних окраин Каракурума 12. В конце концов те, что уцелели (не погибли от меча), подчинились его власти. Они сказали: «Мы из твоего же рода и племени. Мы ветви от одного корня и его же плоды. Зачем ты прилагаешь столько сил для того, чтобы извести нас?».

Огуз сказал: «Если вы признаете господа и его единство, то тогда ваши души получат пощаду (аман) и я определю вас для проживания в Туркестане» 13.

Однако они этого не приняли, и Огуз преследовал их до Каракурума. И они были принуждены переселиться в степи и долины вдоль берегов реки Тугла 14 и жить там в нищете. Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). От бедности, нищеты, [29] бессилия и недомоганий они пребывали в постоянной печали и грусти. Огуз стал называть ихмовал 15, что означало: «Будьте всегда опечаленными, стесненными и несчастными. Носите собачьи шкуры, ешьте только дичь 16 и никогда после этого в Туркестане не появляйтесь!».

[Поэтому, согласно вере туркменов, монголы происходили из рода Кюр-хара, Кюз-хана и Ор-хана и являются владыками восточных краев. Однако их действительное происхождение неизвестно. Также неизвестна судьба тех двух девиц — приняли ли они веру в единого господа и принял ли их к себе Огуз] 17.

Когда после этих сражений Огуз сошел с коня, он приказал возвести золотой шатер, в котором закатил пир (той) вместе со своими сподвижниками и друзьями.

Племени, которое примкнуло к нему, чтобы оказать ему помощь, он дал имя уйгур. На тюркском языке это [слово] означает «идущий вслед, присоединившийся» 18.

Другое же племя разбило врагов и удачливо захватило трофеи (олджай), но вьючные животные, которые должны были перевозить их, не подоспели и они соорудили повозки (канглы). До этого колес не было и [повозку] впервые изобрели они. Погрузив на них необходимый груз и захваченное, они повезли все это, по этой причине Огуз дал им имя Канглы, т. е. «обладатели повозок» 19.

Воины Таласа, Сайрама и тех краев проявили непокорность 20 в землях Огуза. Огуз выступил против них и одержал над ними победу. Он захватил земли, начиная от Таласа и Сайрама до Мавераннахра, Бухары и Хорезма и стал ими управлять. Он возобновил свой договор со своими близкими, живущими во всех концах страны, чтобы они не нападали на его жилище и на близких, и он мог бы с уверенностью приступить к завоеванию вселенной.

ПОХОД ОГУЗА ДЛЯ ЗАВОЕВАНИЯ ВСЕЛЕННОЙ И ОТПРАВЛЕНИЕ ИМ ПОСЛОВ В РАЗЛИЧНЫЕ СТРАНЫ

После того, как Огуз уладил споры, существовавшие между ними и его близкими, он отправил послов в Индию [30] (Хинд) и призвал тех к подчинению, чтобы они стали илем 21 и потребовали от них дань. Народ Индии и его вельможи (а'йан) дали резкий и грубый ответ. И послы возвратились.

Недовольство и дерзость народа Хиндустана продолжались. Огуз выступил походом на Индию и начал завоевывать эту страну с ее восточных окраин. Вначале он прибыл в вилайет Улутак22 и оставался так некоторое время. Оттуда он направился в Икариййу 23. Это была гора, расположенная между большой рекой 24 и большими мощными крепостями. Реку эту на судах пересечь было невозможно. Огуз приказал изготовить плот на бурдюках, с его помощью они переправились через реку и захватили Икариййу.

На восточной стороне Индии находилась еще одна большая страна. Когда ее падишах Сынми [Тинеси] Огул Йагма-хан 25 узнал, что Огуз вторгся в Индийскую страну (страну Хинд) и захватил ее, он выразил желание стать илем, покориться и обязался платить дань. Однако не успел Огуз возвратиться из его страны, он выказал враждебность, противопоставил себя [Огузу] и восстал.

Возвратившись назад, Огуз схватил его, убил и страну его захватил. Выступив из этой страны, он по пути присоединил все местности, через которые проходил. Таким образом, он захватил весь Китай, Мачин, Нанкийас 26. Захватив там очень много добра и добычу, он возвратился на свою родину Туркестан и остановился в Ортаке и Алатаке. Находящиеся близ Алмалыка Туркунлутак и Турканлутак — очень высокие и головокружительные горы. Туркан и Туркун — две различные травы, которые растут на этих горах и горы именуются по названию этих трав27.

После того, как Огуз прибыл сюда, он пробыл здесь 14 дней. Падишах этой страны Инал-хан 28 собрал войска, чтобы сразиться с Огузом. И оба войска встретились в битве. Сражение продлилось восемь дней, и с обеих сторон было перебито множество воинов. Наконец, на восьмой день [люди Огуза] привязали верблюдов и мулов одного к другому и, выстроив в одну линию, поставили их перед воинами. Из шатров, юрт и вещей соорудили баррикаду и из-за нее они забросали их стрелами. [31]

Так Огуз одержал победу, убил Инал-хана и захватил его страну. Отсюда он направился на свою родину (юрт) Уртак и Куртак. Он хотел откормить здесь своих лошадей, ибо решил завоевать северные страны. В пути он стал советоваться со своими беками и были приняты некоторые решения относительно судьбы индийских земель. Так, сначала было решено переправиться через. приток Аму [дарьи] реку Пяндж-аб.

Огуз отправил послов в Гур, Гарчистан и в тамошние края. чтобы (их владетели) стали илем, подчинились и платили дань. (л. 591б). И если они примут [эти условия],—то прекрасно, если же нет — то будет война.

В первую очередь армия двинулась в сторону Гарчистана и туда отправили послов. Владетель Гура принял послов весьма почтительно и с уважением. Он опоясался ремнем покорности и повиновения. Сам он обязался ежегодно приезжать к Огузу и привозить дань. Он сказал [Огузу]: «Поблизости от нашей страны (вилайет) и вокруг нас есть много врагов».

Прежде всего Огуз отправил в ту страну сотню отборных всадников вместе с владетелем Гура. Он сказал им: «Если они станут илем и покорятся, то — прекрасно, а если нет, то сразитесь с ними!».

Во исполнение повеления Огуза, [его люди] обратили в иль и захватили страну Гур и Гарчистан вплоть до пределов Газны, Забила и Кабила (Забула и Кабула). На них была наложена подать, которую они каждый год должны присылать в казну. [Войска] победоносно и с триумфом возвратились и присоединились к Огузу. После этого они все вместе переселились в области северных стран и направились в сторону К.р.л. и Башгурда 29. Сначала они добрались до высокой крепости под названием Улу Багур. Здешнего правителя звала Кара-шит Ягы 30. Огуз одержал верх над его войсками и подчинил тамошние края.

За то, что Огуз ко всякому проявлял милосердие и любовь, и взрослые, и старшие дали ему имя «Огуз ака 31»

Когда начинался поход против К.р.л. и Башгурдов, [32] то к Огузу собрались люди из девяносто тысяч юртов и поэтому их стали называть Он тогуз Огуз. В пути Огуз обнародовал приказ о том, что «всякий, кто отстанет в пути, должен быть наказан по закону (яса), чтобы не отставал». Но среди них была группа весьма престарелых лиц, которые из-за старости не были в состоянии исполнить подобные приказы Огуза. Их участие в сражениях тоже было невозможным. И, они дали знать Огузу о своей немощи и слабости. Тогда Огуз приказал: «В таком случае вы все оставайтесь здесь».

Эта местность, расположенная близ Алмалыка, называлась Ак-кая [Ак-кая, по-персидски означает «проход белой (сефид) горы»].

Среди этих стариков был один весьма дальновидный, умный, бывалый, постигший все житейские премудрости, которого звали Йуши Ходжа, [что на тюркском языке означает «пожилой человек», а на монгольском языке Калсан-ку. На тюркском языке пожилых называют ходжа, ибо слово ходжа в действительности тюркское, но не персидское или арабское].

У него (старика) был сын по имени Кара-Сюлюк 32. И сказал отец сыну: «Вы вступаете на неизвестный путь, а среди вас нет ни одного умудренного жизнью человека. Что же вы станете делать, если встретитесь с затруднениями? Не лучше ли будет, если вы возьмете меня с собой, и я когда-нибудь вам пригожусь?».

Сын ответил: «Послушай отец, как я могу противоречить повелению Огуза?». Однако, в конце концов, они прекрасно устроили его в сундуке, погрузили на верблюда и прихватили с собой.

Что касается жителей страны К.р-л. и Башгурд, то они были весьма необузданными и коварными. Из-за своей гордости и надменности они не склоняли свои головы ни перед одним владыкой. Огуз захватил их падишаха по имени Кара-шит. К.р.л. и Башгурды стали илем и обязались выплачивать дань.

После того, как они выступили оттуда, перед ними оказалась безводная пустыня, да такая, что за каплю розового масла никто не дал бы и капли воды.

Кара-Сюлюк рассказал отцу о том, что люди остались без воды, и Иуши Ходжа сказал: «Свяжите несколько [33] коров вместе и гоняйте их до тех пор, пока они не будут падать от жажды. Затем отпустите их и когда эти коровы своими копытами начнут ковырять в каком-то месте, то это знак тому, что здесь есть вода».

Кара-Сюлюк попробовал проделать это в одном месте, появилась вода и люди утолили жажду. А когда Огуз увидел такое дело, то он одарил Кара-Сюлюка множеством 33 подарков  и назначил его юртчи всего улуса (племени).

Отсюда они добрались до местности Ак Урук Кара Кул, расположенной на реке Атил (Итил). Здешние жители услышав о приходе Огуза, решили, что им пришел конец («мы погибли!») и бежали, бросив бесчисленное количество скота и имущества.

Когда воины [Огуза] подошли к берегу реки и стали смотреть в воду, то увидели на дне реки золотые и серебряные предметы, чаши, кувшины и 34 котлы Они решили нырнуть в воду и извлечь [все это], не окунувшись в воду, они ничего из виденного ими не обнаружили, и их охватили смятение и ужас.

Кара-Сюлюк рассказал об этом отцу, и тот спросил его: «Нет ли поблизости от воды какого-либо высокого места?». Кара-Сюлюк сказал: «Да, около воды растет одно старое дерево». Отец сказал: «В таком случае, все то, что виделось в воде, является отражением предметов, спрятанных на дереве».

Кара-Сюлюк отправился к берегу, внимательно осмотрел дерево и, найдя на нем спрятанные золотые и серебряные предметы, сложил их перед Огузом. По этому случаю Огуз еще раз наградил Кара-Сюлюка многочисленными подарками и оказал ему множество милостей.

Огуз думал: «Ради завоевания мира мы обойдем всю вселенную, а наш юрт — Талас и Сайрам остался позади. Если враги, воспользовавшись нашим отсутствием, захватят эти места, то для нас это будет позор, а для врагов — слава. Нельзя тратить капитал в надежде на хорошие проценты». И он возложил на племена уйгуров обязанность по защите этих мест. Эти племена вернулись в область Таласа и Алмалыка и расселились там для защиты этих юртов. [34]

СРАЖЕНИЕ ОГУЗА (С ПЛЕМЕНЕМ) КЫЛ БАРАКА

Кыл-Барак представляет собой страну в темной стороне света. Мужчины этого народа темнокожие, некрасивые и похожи на собак 35, но их женщины белолицы.

Когда Огуз приблизился к их краю, то отправил к ним посольство в количестве девяти всадников. Он велел передать им: «Многие города и страны стали с нами илем, покорились нам и согласились выплачивать дань. Если вы дадите слово стать илем и согласитесь выплачивать дань, — то прекрасно, иначе готовьтесь к битве и войне, ибо мы тотчас же прибудем».

Они дали посланцам такой ответ: «Если вы—девять воинов сразитесь с нашими двумя и победите их, то мы согласимся выплачивать дань. Если же вы будете побеждены, то прямо отсюда поверните назад».

Посланцы отвергли предложение биться на таких условиях и сказали: «Коль скоро вы хотите сражаться» то пусть бьются двое от нас и двое от вас».

В обычаях кыл-баракцев было следующее: «накануне сражения они заполняли два бассейна клеем: один — черным, а другой — белым. Перед сражением они голыми влезали в бассейн с белым клеем, который прилипал к их волосам. Выбравшись из этого бассейна, они валялись в белом песке, после чего влезали в бассейн с черным клеем, а затем валялись в черном песке. После того, как все это трижды высыхало на их телах, никакое оружие им вреда нанести не могло».

И вот двое из кыл-баракцев, выделенных для сражения, прошли через это и вступили в бой с двумя посланцами (Огуза). Удары, наносимые по их телам, никакого вреда им не причиняли, а оба посланца погибли (л. 592а). Остальные семь повернули отсюда назад и сообщили о случившемся Огузу. Огуз же, не придав этому никакого значения, вступил с кыл-баракцами в сражение. Враги одержали верх, множество воинов Огуза погибло, а оставшиеся разбежались.

Огуз понял, что он не получил никакой выгоды от сражений с ними. Он возвратился и подошел к берегу большой реки. Часть войска переправилась через нее на судах и плотах, а часть перебралась вплавь. Что касается [35] кыл-баракцев, то они будучи голыми, как собаки, и пешими, через эту реку переправиться не смогли.

Огуз добрался до местности «между двумя реками» 36 и остановился там, чтобы собрать свои рассеянные войска.

Один из воинов Огуза случайно остался среди кыл-баракцев и спрятался среди их женщин. Из-за того, что мужья этих женщин были страшными и грязными людьми, с противными лицами и похожими на собак, женщинам он очень понравился и все они собрались около него. Они выразили желание вступить с ним в связь и в виде подарка они привели его к жене Ит-барака, которая была старшей среди них. Ей очень понравился разговор и общение с этим мужчиной и отношение с ним, ибо она очень печались от того, что не имела сношений со своим мужем. Жена Ит-Барака из-за своей страсти и влюбленности выказала симпатию в отношении Огуза и тайно отправила к нему своего посланца, которому поручила сказать так: «Если вы хотите одолеть врага и овладеть его страной, то вы должны сделать следующее: изготовьте из железа гвозди с шипами и пусть каждый ваш воин привяжет часть этих железных шипов к своей спине, а во время сражения их надо разбросать среди врагов. Но для того, чтобы эти железные шипы не повредили ног ваших лошадей, вы должны сделать для них соответствующие подковы. Кроме того, носы и края лиц врагов не закрыты и клеем не обмазаны, поэтому вы должны целить стрелами в эти места».

Когда Огуз услышал об этом, он очень обрадовался и был доволен, и это «междуречье» сделалось для него местом для остановки. Были построены суда, и к этим женщинам стали отправляться посланцы из числа красивых мужчин. Эти посланцы, которым женщины помогали изо всех сил, постепенно собрали все то, что было необходимо для Огуза и полностью передали Огузу. Некоторые из женщин из-за сильной любви к этим мужчинам ушли вместе с ними. Эта страна была завоевана таким путем.

Огуз оставался и отдыхал здесь семнадцать лет. Он привел в порядок свои войска и обновил их оружие. За это время дети достигли совершеннолетия. У Огуза от одной жены (хатун)родилось четыре сына, которые тоже повзрослели. [36]

В армии Огуза находилась беременная женщина — жена одного из воинов, который погиб в сражении. Время женщине рожать подошло на месте этого сражения. Поблизости росло дерево с пустым дуплом, и эта женщина родила своего ребенка в дупле дерева.

Когда ребенка принесли к Огузу, то ему рассказали об этом, Огуз назвал его Кыпчаком, [потому что [имя] Кыпчак образовалось от слова кабук (кора). Так на тюркском языке называют дерево, сгнившее и выдолбленное изнутри. По мнению других тюрок, все кыпчакские племена произошли от этого Кыпчака].

После захвата Кыл-Барака Огуз пробыл там еще два года (йасамиши фармуд) и всех подчинил своему управлению. Но однажды он пошел на находившуюся поблизости Страну Мрака.

ПОХОД ОГУЗА НА СТРАНУ МРАКА 37 И ПОЛОЖЕНИЕ ЭТОГО КРАЯ

Когда Огуз достиг границ Кара-Хулуна, то есть. Страны Мрака, то из-за темноты туда пройти было. невозможно. Огуз стал советоваться с близкими и благоразумными [людьми], но это оказалось бесполезным.

Кара-Сюлюк отправился к своему отцу, который всегда решал их затруднения. Он рассказал отцу о тяжелой обстановке, в которой они оказались. Его отец Йуши Ходжа сказал: «Отберите четыре кобылицы с жеребятами и девять ослиц с ослятами и посадите на них людей. Предварительно привяжите жеребят и ослят у входа в Страну Мрака. Пусть они въедут в мрак и добираются до нужных им мест, а когда они начнут возвращаться, кобылицы и ослицы, движимые любовью к своим детенышам, по их запаху вывезут людей назад,. не заблудившись в пути» 38.

Кара-Сюлюк сообщил обо всем этом Огузу, тому этот план понравился, и он был принят.

По его (Йуши Ходжи) совету они вошли во мрак и шли в нем три дня и три ночи. Через некоторое время справа и слева стали раздаваться голоса: «Кто в этом мраке в пути найдет что-либо и возьмет себе, то выйдя наружу, он пожалеет об этом, но и тот, кто ничего не возьмет, тоже пожалеет!». [37]

Большинство из тех, кто пошел, ничего с собой не взяли, некоторые же какую-то малость прихватили. Когда они с помощью кобылиц выбрались из мрака, то увидели, что все прихваченные ими предметы оказались драгоценными камнями. Стали сожалеть как те, кто взял мало, так и те, кто ничего не взял39.

Оттуда он (Огуз) отправился в бескрайнюю пустынную страну 40, которая расположена между Кыл-Бараком и Атилем 41. Огуз сразился с ними и убил [в сражении] их владыку.

После того как эта страна была завоевана, они три года оставались там для наведения порядка, установления дани и назначения шихн 42. Отсюда они перекочевали в сторону хазарского Дербенда.

Когда они добрались до этих мест, Йуши Ходжа сказал своему сыну Кара-Сюлюку: «Однажды наша армия была разбита и рассеяна. Слух об этом дошел и до друзей, и до врагов. Поэтому мы должны отправить отсюда около ста всадников назад, в наши края. Они должны донести к нашим весть о том, что мы живы-здоровы и сообщить о наших завоеваниях и победах, чтобы наши соплеменники и воины возликовали и возрадовались, а враги наши были уничтожены и подвергнуты презрению. Они должны отвезти туда все припасы и сокровища, которые попали в наши руки, чтобы слава наша достигла небес».

Кара-Сюлюк изложил все это Огузу. Поразмыслив о пользе, какую они от этого получат в будущем, он одобрил сказанное, одарил Кара-Сюлюка и облачил его в свою одежду.

Возложив на сотню всадников канклы это важное дело, Огуз вручил им все свои сокровища и припасы и отправил их на повозках (канглы).

[Вместо существующих ныне ярлыков и пайцз43 во времена Огуза действовали стрелы с золотым наконечником 44 и луки (л. 592б). В качестве своего личного знака Огуз передал им две свои стрелы с золотыми наконечниками и лук. В каждом вилайете, куда прибывали канглы, население, увидев эти знаки, оказывало им услуги и уважение, снабжая их самих и их животных продовольствием, фуражом и питьем (алафа, улуфа) 45[38]

Во главе этих канклы стоял Бармаклук Джосун Биллик 46. Огуз приказал им до его возвращения сохранять и охранять жилища, сокровища, имущество и гарем 47.

После их отправки Огуз оставался здесь еще семь дней, а затем откочевал в сторону Дербенда. Здешние жители были грабителями и разбойниками. Они перерезали дороги и создавали путникам затруднения. Они угнали лошадей у большинства воинов Огуза. Огуз вызвал Кара-Сюлюка и приказал ему: «Это — очень узкое и труднопроходимое место. Сюда нас привел ты, а здесь так много грабителей! Какие же меры против них мы должны предпринять? Ведь здесь с одной стороны море, сказал так: «Надо постараться полностью разграбить и а с другой — высокие горы!».

Кара-Сюлюк обратился за советом к отцу. И старик сказал так: «Надо постараться полностью разграбить к уничтожить все засеянные и возделанные поля вокруг Дербенда. Этот вилайет расположен в очень узком месте а так как здесь с одной стороны море, а с другой— горы, то все действия необходимо вести вокруг этого города до тех пор, пока население вилайета не будет принуждено покориться».

Кара-Сюлюк весь этот разговор передал Огузу. Огуз одобрил все сказанное им, и они разграбили и разрушили все местности этого вилайета. Они оставались здесь с лета до весны [следующего года] и осаждали город.

Видя такое положение, жители Дербенда оказались в безвыходном положении и впали в панику. Собравшись вместе, они стали советоваться: налицо было завоевание им (Огузом) ближайших городов. Они слышали также о том, что случилось с весьма сильным Кыл-Бараком.

После восьмимесячной осады они пришли к Огузу. чтобы заключить перемирие. Они привели с собой в качестве подарка девять пегих коней и стали илем (признали (власть Огуза).

Когда Огуз увидел пришедших, он сказал: «Спросите у них: Ведь прошло уже немало времени с тех пор, как мы пришли сюда! Зачем же вы не являлись к нам, а выбрали путь непокорности и мятежа?». В ответ они сказали: «Среди нас, кроме умных, есть и безумные. До сих пор мы слушались слов этих безумцев, потому и [39] не шли. И мы знаем, что поступали дурно. Теперь же наше внимание заняли умные люди, которые стали наставлять нас — мы поняли необходимость покорности и решили умолять вас об этом».

Огуз сказал: «Коль скоро вы так честно признаетесь в своей вине, я прощаю вам этот поступок. Но [ваши люди] угнали двух моих жеребцов. Одного из них звали Ирак-кул и он похож на лошадей Ирак-кула Арыклы. А другого звали Сют-ак, который по своей яркой белизне был похож на [лошадей] Сют-кула. Этот конь был иноходцем и очень красивым. И хотя я простил вам ваш проступок, но если описанных мною коней мне не возвратят, то ни одного из вас я живым не выпущу!».

Они нашли всех угнанных коней, но двух описанных коней нигде найти не смогли. Огуз был привязан к этим двум коням и поэтому он настоятельно требовал их возвращения. Они стали просить для этого отсрочку.

Огуз остался здесь еще один месяц. На поиски этих коней во все концы страны были отправлены люди. Наконец, их нашли и доставили к Огузу 48. Когда Огуз увидел своих коней, он очень обрадовался. Он обошелся с (дербентцами) ласково, чем расположил их к себе.

Огуз назначил к ним шихну, который защищал бы народ и собирал бы дань, а сам двинулся на Ширван и Шемаху.

(пер. Р. М. Шукюровой)
Текст воспроизведен по изданию: Фазлаллах Рашид ад-Дин. Баку. 1987

© текст - Шукюрова Р. М. 1987
© сетевая версия - Тhietmar. 2002
© дизайн - Войтехович А. 2001
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

logoB.jpg

 

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

ВОСТОКА И ЗАПАДА

Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
ФАЗЛЛАЛЛАХ РАШИД АД-ДИН ОГУЗ-НАМЕ

[ПРЕДИСЛОВИЕ] (л. 590б)

ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО !

Тюркские историки и велеречивые передатчики сообщают: когда пророк Ной (Нух) — да будет мир над ним — делил обитаемую часть земли между своими сыновьями то старшему сыну, которого звали Иафет (Иафес), он отдал восточные страны вместе с Туркестаном и тамошними краями. Иафет, согласно тюркскому выражению, получил лакаб Олджай-хана 1. Он был жителем степей (кочевником). Его летовка (яйлак) и зимовка (кишлак) находились в землях Туркестана; весенние месяцы он проводил в Уртаке и в Куртаке 2, находящиеся поблизости от Инанч-шахра 3, а зимовал он в тех же краях, в местности Барсук, что в Каракуме 4, [известном под названием Каракурум] (Все добавления в квадратных скобках сделаны Рашид ад-Дином.). В этой местности было два города: один — Талас, а другой Кары Сайрам 5, причем последний имел сорок больших и золотых ворот. [В настоящее время там живут тюрки —муслимы. Это находится поблизости от владений Кунчи 6 и в зависимости от Кайду] 7. Столица Олджай-хана находилась в этой местности.

У него родился сын, которого звали Диб Йавку-хан 8Диб — означает престол, местоположение, а Йавку — предводитель народа. Он был великим и известным владыкой. У него было четыре уважаемых и прославленных сына: Кара-хан, Ор-хан, Кюр-хан и Кюз-хан 9. Кара-хан. будучи наследником престола, занял место отца и стал падишахом. У него родился весьма счастливый и с августейшими признаками сын. Три дня и три ночи он [26] не брал грудь матери 10. Мать потеряла надежду на его жизнь и была печальна и грустна. Однажды ночью она увидела во сне, как сын говорит ей: «Если ты желаешь чтобы я сосал твою грудь, то уверуй в единого творца, признай его и считай его власть над собой обязательной».

Женщина видела этот сон в течение трех ночей. Но так как это племя было неверным (кафир), то женщина не осмелилась рассказать им о случившемся и втайне от мужа уверовала во всевышнего господа. Воздев руки к небесам, она взмолилась и сказала: «Господи! Помоги мне, несчастной, сделай мое молоко для этого дитяти сладким!». И Огуз сразу же прижался к материнской груди и стал сосать....

Дорогой Кынык,

Нельзя поверить и считать правильным того что является просто сочинениями переиначенными из-за позднего толкования тюркской древной легенды в лад исламской религий. (впрочем переделывание древних языческих легенд везде происходили с распространением всяких религий)

 

Конечно этот легенда об "Огуз хаган"-е вашей ссылки является более поздней редакцией тюркской легенды, думаю что после принятия монголами исламской религии. А если конкретно сказать то дело из хулагуидских писателей и книжных мастеров.

 

На ваше предусмотрение даю более древний оригинальный вариант легенды где никаких исламских влияния не чувствуется.

 

c3826b60e071.jpg

 

Скачать по линку: http://www.pdfhost.net/index.php?Action=DownloadFile&id=4f976beafbb663e71346dfef8e4cbc29

 

И ещё перевод этой легенды на современную уйгурскую языку:

Скачать по линку: http://www.pdfhost.net/index.php?Action=DownloadFile&id=262131d2a21581b26facc2f6216cff3c

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А.Г.Мухамадиев

ТУРАНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ

I. Надписи на монетах античного времени

Таблица 1. Сопоставительная таблица туранского и рунического алфавитов

Рис. 1. Хорезмийское подражание монете Бактрийского правителя Евкратида.

Рис. 2. Хорезмийская монета с портретом местного правителя, и с испорченной латинской надписью.

Рис. 3. Античная Хорезмийская монета с надписью ”Туран ябгу”

Рис. 4. Хорезмийская монета с надписью ”Туран шад”.

36

http://s155239215.on...rPismrRu1-9.htm

Comparative chart of Turanian and Tьrkic alphabets

Turanian ca 2th c. BC - ca 6th c. AD, Tьrkic - ca 6th c BC - 16th c. AD

dates are more arbitrary then actual

1 — with back vowels, 2 — with front vowels

Unicode form and letters with suffix "a" are added to original table

Table1En_300pxsmall.gif

увеличить:

http://s155239215.on...et/Table1En.htm

Последняя буква следующего слова туран чеканена не четко и несколько угловата для буквы н. Однако на некоторых типах монет других правителей, например, на монете какого-то шада, четкая надпись не оставляет сомнения в том, что последняя буква все же н [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XXIII, Б2VII]. Следовательно, слово, без сомнения, читается как Туран.

Корень тур в слове туран, судя по всему, не является этнонимом какого-либо племени, как полагают некоторые историки [Фрай Р. 1972, 67].

Весьма продуктивным представляется для реконструкции туран древнетюркское слово тура, имеющее около десятка форм и значений, древнейшие из которых очень близки к слову орда. Подобно последнему оно имеет несколько значений, группирующихся вокруг понятий 'ставка', 'дом', 'владение', 'государство'. Тирма означает 'юрта', 'дом' или 'сооружение', а тору - 'государство'. Слово тура претерпело довольно длительную семантическую эволюцию и восходит к слову тугра (туграк) - 'круг', которое еще больше сближает его со словом орда. Как известно, древние кочевые племена свои юрты и повозки ставили кругом вокруг стоянки, защищая орду или ставку от внезапного нападения. Производное от тугра слово (подобно древне-тюркскому бод - 'тело', бодун - 'народ') туран (тугран) стало названием государства.

В древнейших дошедших до нас источниках, например, в зароастрийской литературе 11-1 тысячелетий до н.э., но восходящей к текстам эпохи Сасанидов, и в большей надписи Шапура I, датируемой 260 г. н.э., это слово также приведено в форме тугран, а в своем письме Хазарский каган Иосиф называет себя ”царем тогармским” [Плетнева С.А., 1976, 7].

В Сасанидский период туран становится собственным именем сильного и суверенного государства, который в упоминаемой надписи Шапура I приводится не изолированно, а в окружении других государств - ближайших соседей; ”... весь Апаршахр, Керман, Сакастан, Туран, Макуран, Парадан, Индия и Кушаншахр...” [Фрай Р, 1972, 293].

Однако во II в. до н.э. - в период чеканки вышеуказанных монет - похоже туран представлял собой не собственное, а нарицательное имя. Слово ябгу с суффиксом принадлежности ябкуг на монете показывает, что следует понять надпись не как Ябгу Турина, а как Туран ябгу. Здесь значение данного слова проявляется в более широком смысле. Оно несколько напоминает Персидское слово деулет: 'деньги', 'богатство', 'владение', 'страна', 'государство'.

Имеется несколько типов таких монет, выпущенных от имени ябгу. Не менее интересными являются регулярно выпускаемые от его имени медные монеты. На них помещены Хорезмийская тамга и не очень четко начеканенная титулатура Ябкуг Туран, а на лицевой стороне - изображение царя в короне в виде орла. На одном типе монет с надписью Ябкуг Туран, на другой стороне вместо портрета царя помещена тамга в виде свастики (в древнетюркском языке суастик. Аналогичная тамга имеется в виде отпечатки клейма на донышке глиняного сосуда из Гуннского городища Иволгино [Руденко С.И. 1962, 62].

Весьма интересной представляется надпись на одной из медных монет (Вайнберг Б.И., 1977, табл. XV, Б213]. На лицевой стороне начеканен портрет царя с короной в виде орла, а на другой стороне - отличающаяся от предыдущих типов монет надпись:

trγn

Надпись можно прочитать как Туран Бозкух (Бозкушуг?) и второе слово, означающее в древнетюркском языке 'кречет', отождествлять с именем правителя в короне в виде орла.

Среди надписей серии античных туранских монет с портретами правителей не имеется других громких имен кроме титула ябгу - правителя с короной в виде орла, следовательно, он являлся неординарной личностью.

Если допустить, что ябгу - это шаньюй китайских источников, и что титул верховного правителя каган появляется лишь в тюркский период, можно предположить, что человек с короной в виде орла - крупный реформатор и великий шаньюй Гуннов Модэ, который являлся современником Евкратида. Он еще в 176 г. до н.э. сообщал в письме к китайскому императору Хяо-Вынь-ди о своем походе на Запад, и что теперь 26 стран составляют ”один дом” с Гуннами [Бичурин Н.Я., 1953, Т.1, 55].

Данная работа не носит сугубо нумизматический характер. Нас интересует, в основном, надписи на туранских монетах. Следующая группа монет со своеобразными надписями в хронологическом отношении сгруппируется вокруг монет с надписью Туран ябгу, хотя некоторые типы из них, видимо, чеканились несколько раньше.

2. Лицевая сторона. В круговой узорчатой рамке - портреты правителей в различной формы коронах. Надписей нет.

Оборотная сторона. С левой стороны помещены тамги двух видов, а в средней части изображен всадник с царскими атрибутами: развевающейся лентой на шее и скипетром в левой руке. Сверху вкруговую размещены испорченные латинские буквы, а в нижней части расположена туранская надпись двух-трех слов.

Такие совершенно разные по типу монеты объединяет надпись единого содержания. Отличаются лишь отдельные буквы, своеобразие которых, кстати, соответствует особенности тамги, расположенной на монете. Следовательно, можно предположить, что это не случайное отличие, а показатель особенности местного говора, где был расположен монетный двор, выпуски которого с другими монетами объединяет лишь единая письменность.

На монете с портретом царя в высокой короне и с Хорезмийской тамгой на оборотной стороне имеется такая надпись:

sd hnuy tγn

Надпись можно перевести как 'Шад Турана Гуннов'. Монета относится к раннему периоду чеканки, вслед за монетами-подражаниями, когда впервые на них появляется туранская надпись [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVI, Б111]. Возможно, по этой причине в надписи присутствует несколько ошибок. Первое слово шад начеканено не четко, во втором слове хунуг пропущена одна из букв у, а буква н начерчена в виде черточки. В третьем слове туран пропущена буква р.

Следующая монета с аналогичным содержанием надписи имеет особую ”8” образную тамгу. На лицевой стороне в круговой узорчатой рамке помещен портрет правителя в головном уборе в виде шишака. На оборотной стороне в верхней части- испорченная латинская надпись, в середине - изображение всадника с царскими атрибутами, в нижней части вкруговую- туранская надпись такого же содержания, что и на первой монете:

sd hunuk trγn

т.е. 'Шад Турана Гуннов'.

Надпись отличается более четким оформлением и грамотностью монетчика. Суффикс принадлежности в слове хунук написан со звонким согласным к, что, видимо, объясняется особенностью говора города, где выпущена данная монета.О том, что это не случайное или ошибочное написание, свидетельствует надпись следующей монеты, на которой на месте Хорезмийской тамги помещена такая же ”S”-образная тамга [ Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVII, Б11У].

На лицевой стороне монеты в круговой узорчатой рамке помещено изображение бородатого правителя в высокой короне. Перед лицом правителя - круговая дуга, за головой - какой-то Гуннский бог (или богиня), венчающий правителя.На оборотной стороне - такая же надпись, но буквы начерчены более четким установившимся почерком. Например, красиво и четко начеканена буква т и особенно р, со своеобразным изгибом в верхней части, слова Туран:

sd hunuk trγn

Надпись переводится так же, как 'Шад Турана Гуннов'.

Относительно датировки вышеуказанных монет с портретами правителей и с титулами шад, видимо, Б.И.Вайнберг права, что они выпущены до чеканки монет с портретом царя с короной в виде орла и с титулом ябгу [Вайнберг Б.И., 1977, 64]. Однако, судя по содержанию надписей, все эти правители являются представителями самого ябгу в городах Турана, следовательно, в хронологическом отношении они практически чеканились единовременно, не исключая какие-то кратковременные интервалы.

Выше было отмечено, что самые ранние монеты Турана чеканились как подражания, с портретом Греко-Бактрийского царя Евкрадита. Для восстановления последовательности чеканки туранских монет немаловажное значение имеет уточнение времени чеканки подобных подражаний. Глубоко ошибочным представляется мнение, что они могли появиться лишь после разгрома Греко-Бактрии кочевниками [Вайнберг Б.И., 1977, 49]. Как показывают примеры чеканки подражаний, в средневековье монетные дворы никогда не подражали монетам поверженных царей или государств. Например, древнерусские монетчики подражали авторитетным среди христиан Византийским монетам, еще раньше Хазары сначала подражали Византийским монетам, но с появлением более могущественной державы - Арабского халифата и, учитывая интенсивное проникновение Арабских монет в города Хазар, стали подражать куфическим дирхемам.

Видимо, появление чеканки подражаний монетам Евкратида, а далее изменение ориентации и чеканка собственных монет не Греко-Бактрийского, а туранского характера имеют более сложные политические взаимоотношения в античном Туркестане.

Монеты-подражания с великолепным портретом Евкратида могли появиться только в период его правления и расцвета Греко-Бактрийской монетной системы.

Дальнейший ход чеканки собственных туранских монет представляется следующим образом. Как известно, позже на месте Евкратида появляются портреты каких-то местных правителей, и, судя по монетному материалу, похоже, они выпускались минимум в двух центрах чеканки. На оборотной стороне таких монет сверху вкруговую и внизу в строку помещена испорченная латинская надпись. Однако дальнейшее развитие чеканки, как сказано выше, не привело к чеканке собственных монет с латинской надписью, что, видимо, было связано с изменением политической ситуации.

На следующих типах вышеуказанных монет появляются не только туранские надписи, но и портреты правителей с указанием, что это шады Гуннов, т.е. представители ябгу - главы государства Гуннской державы. После успешного освоения рынков Турана появляется чеканка монет с портретом самого ябгу Гуннов и с указанием его титула.

Содержание надписей следующих типов античного периода туранских монет несколько меняется. На них еще сохраняются отголоски оформления монет Бактрии - остатки латинских букв, которые продолжали чеканить не для украшения монет, а для того, чтобы население их принимало и относилось к ним как к обычным, традиционным, привычным монетам.

3. Лицевая сторона. В круговой узорчатой рамке - портреты правителей в различной формы коронах. Надписей нет.

Оборотная сторона. С левой стороны монетного поля помещены тамги двух видов. В средней части изображен всадник с царскими атрибутами. Сверху вкруговую и в строку расположены туранские надписи, содержание которых объединяет в единую группу типы подобных монет.

На лицевой стороне одной из таких монет имеется изображение бородатого правителя в короне, а на оборотной стороне помещена своеобразная Хорезмийская тамга с одинаковой длины ”рогами” и надпись такого содержания:

sdyqγ trγn

т.е. 'Туран шада'. Надпись выполнена довольно грубо [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XXIII. Б2У1].

Надпись следующей монеты выполнена также достаточно грубо, хотя на ней имеется четкая туранская тамга (Б2УП):

sdyqγ trγn

т.е. 'Турам шада'. Резчик штемпеля, надо полагать, в более полной форме написал слово шад как садыйг.

На следующей монете (Б2УП-2) с обычным оформлением для этой группы монет, т.е. с туранской тамгой и с всадником, имеется великолепно выполненная четкая надпись (рис.4):

sdyqγ trγn

т.е. 'Туран шада'.

Рис.4. Хорезмийская монета с надписью ”Туран шада”.

image007.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правитель Анатолийского сельджукского округа
 
pravitel_anatoliiskogo_seldjukskogo_okru

Их свыше двадцати. Некоторые историки слово «гагауз» увязы­вают с именем правителя Анатолийского сельджукского государства Кейкавуса II (1238-1278 года).

Но их утверждения основаны лишь на внешней схожести слов «кейкавус» и «гагауз».

Во главе нескольких тысяч сельджуков Кейкавус находился в Добрудже менее десяти лет. За такое короткое время он никак не мог навязать свое имя многочисленным узам, значительно укрепившим свои общественно-политические позиции в Болгарии. Гагаузы не могли дать себе имя правителя сельджуков, принявших ислам еще на берегах реки Сырдарья.

На Балканском полуострове значительная часть узов, являющихся ядром гагаузского этноса, оставалась язычниками. Среди них было и немало христиан. Принадлежавшие к разным родам одного и того же племени Огузов - сельджуки (род кынык) и узы (род кайы) - еще в Средней Азии они вели ожесточенную борьбу по вопросу принять ислам или не принимать.

Узы в большинстве своем тогда выступали против этой религии.

Болгарский историк Г. Димитров утверждает, что первая часть слова «гагауз» (га или гага) восходит ксанскриту. На этой разновидности языка индоевропейской языковой семьи га или гага означает «потомки, преемники, наследники».

Литература, написанная на этом языке, оказала влияние на культуры народов Юго-Восточной иЦентральной Азии. Однако полагать, что она могла оказать влияние на неграмотных тюркских кочевников, значит серьезно заблуждаться. В ту эпоху на них оказывала влияние устная исламская или христианская пропаганда, особенно первая.

Добавим, что в словарном фонде тюркских языков почти нет (или единицы) санскритских слов. Есть множество и других точек зрения и толкований глоттонима «гагауз».

В последние годы в историографии появились и другие ошибочные утверждения, связанные с предками гагаузов.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://historylib.org/historybooks/pod-red--A-A--Tishkina_Drevnie-i-srednevekovye-kochevniki-TSentralnoy-Azii/11

 

http://www.kutubxona.com/%D0%90%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B8._%D0%A8%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B5-%D0%B9%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BC%D0%B5_(%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BC%D0%B5%D0%BD)

 


О действиях Сельджука известно только, что он принял ислам и освободил жителей мусульманских колоний в низовьях Сыр-Дарьи от дани, которую они прежде платили огузам. При таких условиях казалось бы, что между жителями этих колоний и потомками Сельджука должно было произойти тесное сближение; между тем мы уже в XI в. находим в городе владетеля с мусульманским именем (Шах-Мелик), о котором говорится как об упорном наследственном враге сельджукского дома. 
Переселившись на запад, огузы, по-видимому, совершенно утратили те начала государственности, которые были у них в Монголии, откуда ими в VI в. была образована одна из самых обширных когда-либо существовавших кочевых империй (занимающая в этом отношении второе место после монгольской) и где они несколько раз освобождались от ига китайцев и восстанавливали свое павшее государство. Правда, и на востоке эта государственность была им навязана силой, и хан в своих надписях чаще говорит о токуз-огузах, или просто огузах, как о врагах и мятежниках, чем как о своем народе. 
В степях к востоку от Каспийского моря ни огузы, ни их потомки туркмены уже не достигали политического объединения и постоянно сражались между собой. Отдельные части огузского народа совершали обширные завоевания и уходили в далекие страны, но среди этих движений не было ни одного всенародного. По странному противоречию, именно огузами, никогда не соединявшимися в одно целое, были основаны самые могущественные и прочные турецкие государства, до нынешней Турции включительно. 
После турецкой империи VI—VIII вв. самым ранним известием в истории движения огузов на запад было движение печенегов, относящееся к концу IX в.; писавший в первой половине X в. византийский император Константин Багрянородный говорит, что оно произошло лет за пятьдесят до него. Печенеги упоминаются у Рашид ад-дина и Махмуда Кашгарского среди огузских родов. Произношение печенег находится в русских летописях и не заимствовано у греков, правописание которых несколько иное; вероятно, русские передали его так, как слышали непосредственно, и, как оказывается, передали правильно. Прежде предполагали, что мы имеем здесь турецкое слово биджнак 'зять'; но в рукописи Махмуда Кашгарского дана именно вокализация печенег. 
Печенеги, по-видимому, рано отделились от остальных огузов и упоминаются как отдельный народ, еще до своего выселения, у арабских географов IX в. Тогда они были восточными соседями хазар и жили около Яика; в 922 г. Ибн Фадлан еще нашел в этой стране небольшие остатки печенегов. Главная масса их прошла через владения хазар, с согласия или против воли хазарских владетелей, и основалась в Южной России, где они со времени Святослава угрожали самому Киеву. О печенежских набегах на Русь и борьбе с ними русских князей в летописи говорится часто. Константин Багрянородный также приводит о печенегах довольно много сведений и перечисляет печенежские роды. 

 

В.Бартольд, 6 Лекция

 

Род Токсоба считают себя Токуз-огузами: Токс (тогуз) и оба (племя или огуз).(Сведения с интернета).http://xacitarxan.narod.ru/sma/p21.htm

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На монете с портретом царя в высокой короне и с Хорезмийской тамгой на оборотной стороне имеется такая надпись:

sd hnuy tγn

Надпись можно перевести как 'Шад Турана Гуннов'. Монета относится к раннему периоду чеканки, вслед за монетами-подражаниями, когда впервые на них появляется туранская надпись [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVI, Б111]. Возможно, по этой причине в надписи присутствует несколько ошибок. Первое слово шад начеканено не четко, во втором слове хунуг пропущена одна из букв у, а буква н начерчена в виде черточки. В третьем слове туран пропущена буква р.

В действительности, надпись болгарская: Чеканка князья хунугов.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://kan1y.narod.ru/Kanly.htm

Вопрос об отношении представителей власти к тому народу, из которого они вышли, был в государстве потомков Сельджука еще более сложен, чем в государстве Караханидов. Караханиды называли себя только турками и домом Афрасийба; ни одна из существовавших турецких народностей не имела в их государстве преобладания, и ни один источник не говорил, из какой народности вышла сама династия. Потомки Сельджука сделались сначала шаханшахами, потом «султанами ислама»; для них тоже, как для Караханидов, была сочинена и принята ими легенда о происхождении их от Афрасиаба; и все-таки они признавали себя не только огузами, или туркменами, но и выходцами из рода кынык (такое произношение указано у Махмуда Кашгарского), одного из 24 (по Махмуду Кашгарскому из 22) огузских родов. Одни и те же названия родов приводятся у Махмуда Кашгарского и в монгольскую эпоху у Рашид ад-дина с той разницей, что у Махмуда эти названия приводятся в более древней форме: род, из которого впоследствии вышла Османская династия, называется кайыг, а не кайы, название рода языр пишется язгыр» После Махмуда Кашгарского, как основательно разъяснено и в турецкой науке, должно отпасть мнение Маркварта, сблизившего название рода кайы с названием народа, жившего, по Бируни и некоторым другим источникам, на отдаленном востоке и носившего имя кай; на основании этого Марквартом была создана теория о монгольском происхождении османцев. У Махмуда Кашгарского среди не чисто турецких народов упоминается народ кай, и это название, конечно, не имеет ничего общего с названием рода кайыг.

Среди огузов в то время уже не было преданий о господстве их народа в прежние времена в Монголии. Родиной Турка, мифического предка турок, считалась местность около Иссык-Куля, и дальше к востоку придания огузов не простирались. С берегов Сыр-Дарьи огузами были принесены на запад предания о народном патриархе и певце Коркуде, выразителе и хранителе народной мудрости. Могилу Коркуда до сих пор показывают на Сыр-Дарье; в то же время предания о нем сохранились еще теперь у туркмен, в средние века были/и в Малой Азии, даже в османскую эпоху, и до XVII в. также у азербайджанских турок; в X в. имя Коркуд встречается у печенегов. Все это заставляет полагать, /что предания о Коркуде были унаследованы принявшими ислам огузами от домусульманских времен и принесены ими на запад.

В.Бартольд, 6 лекция

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просматривая енисейские надписи, я наткнулся на следующую фразу:

Öz Jegen Alïp Turan altï oγuš budunda eŋ jegirmi altï elim qanïma adïrïldïm

"Уз Йеген Могущий Туран, шесть родов, народ ..?. двадцать шесть племен, я разлучился".

Это памятник Барык, один из 6 памятников, расположенных на холмике, который находится в 11 км к югу от села Ийи-тал на восточном побережье реки Барык.

Хранится в Тувинском музее в г.Кызыл.

http://irq.kaznpu.kz/?lang=r&mod=1&tid=2&oid=7&m=1

Возможна ли какая-то связь между этим "Уз Йеген Алып Тураном" и историческим Тураном? Или это просто совпадение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На монете с портретом царя в высокой короне и с Хорезмийской тамгой на оборотной стороне имеется такая надпись:

sd hnuy tγn

Надпись можно перевести как 'Шад Турана Гуннов'. Монета относится к раннему периоду чеканки, вслед за монетами-подражаниями, когда впервые на них появляется туранская надпись [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVI, Б111]. Возможно, по этой причине в надписи присутствует несколько ошибок. Первое слово шад начеканено не четко, во втором слове хунуг пропущена одна из букв у, а буква н начерчена в виде черточки. В третьем слове туран пропущена буква р.

В действительности, надпись болгарская: Чеканка князья хунугов.

Кто такие хунуги?

http://www.tataroved.ru/publicat/turky.pdf

стр 44

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 
2013/02/11 17:53
 
ant_23.jpg

Если судить по сведениям "Авесты" и ранних сюжетов "Шахна-ме", а ее "богатырская часть" охватывает период 782-50 гг. до н.э., борьба между Ираном и Тураном была борьбой между кочевыми племенами скотоводов, с одной стороны, и оседлыми земледельцами, с другой. Земледельцы в "Авесте" представлены как положительные герои, кочевники - как отрицательные. Но и те и другие ираноязычны. Эти сведения подтверждаются археологическими и палеоантро-пологическими данными. Согласно им, ареал, в котором впоследствии сложились древнетюркские племена, то есть Алтай, Тува, Западная Монголия, был вначале заселен племенами индоевропейской культуры, европеоидными в антропологическом отношении. Так, предметы быта, оружие, найденные в "афанасьевских" курганах Алтая и Минусинской котловины, имеют большое сходство с инвентарем курганных погребений южнорусских степей, особенно катакомбных захоронений, определенно индоевропейских по культуре. Раскопки в Монголии также показали, что индоевропейцы проникли сюда еще на рубеже III-II тысячелетий до н.э.: западные области Монголии были заселены в это время европеоидными скотоводами, сходными культурой с "афанасьевцами" Енисея; восток же страны населяли монголоидные охотничьи племена.

Следующая волна индоевропейцев захлестнула будущий тюркский ареал в начале I тысячелетия до н.э. Это скорее всего и были те ираноязычные кочевники - саки, о которых говорит "Авеста", называя их "турами с быстрыми конями". С ними связывают могильные курганы опять-таки западных областей Монголии, датируемые первой половиной I тысячелетия до н.э. - III в. н.э. Они аналогичны скифским захоронениям Пазырыка (Алтай) и Северной Тувы. Расовый состав погребенных - европеоидный, тогда как восточнее лежит область культуры "плиточных могил", принадлежащих монголоидному населению, занимавшемуся охотой.

Затем, с III в. до н.э., будущий ареал древних тюрков постепенно входит в область распространения хуннов, а с VI в. н.э. источники связывают его уже с тюрками.

Исходя из всех этих данных, можно приблизительно определить время формирования древнетюркской народности. Судя по "Авесте", которая сложилась в VI-IV вв. до н.э., туры, туранцы - ираноязычны. Но в послехуннскую эпоху их место занимают тюрки, народность уже тюркоязычная. Оказавшись в гуще тюркоязычных хуннов, ираноязычные туры из-за своей относительной малочисленности ассимилировались с ними - переняли их язык, но сохранили прежний этноним "тур", который стал звучать как "тюрк". Переход иранского "тур" в тюркское "тюр" закономерен фонетически: иранские широкие губные гласные трансформировались в тюркском языке в узкие, например туман - тюмен (десять тысяч), окус - окюз (вол), Рустам - Рюстем. Что же касается окончания "-к" в слове "тюрк", то оно характерно для этнических наименований и у иранцев, и у тюрков: таджик, согдак (согдиец), сукак (перс), кыпчак, казак (казах), бедженек (печенег), кумук (кумык) и т.п. Наконец, фонетическое изменение этнонима при ассимиляционных процессах - явление вполне закономерное.

Вначале этноним "тюрк" имел довольно узкое значение, прилагался, скорее всего, к одному определенному племени. Об этом свидетельствуют тексты памятников тюркским вождям Кюльтегину и Тоньюкуку (712-732 гг.), находящихся в Монголии. Из них явствует, что не все племена, язык которых впоследствии получил название тюркского, были охвачены этнонимом "тюрк". Это название не распространялось, например, наогузов, кыргызов, курыкан, хотяогузы, кыргызы - тюркоязычные этносы, а курыканы - одни из предков якутов, также тюркоязычных. Памятники характеризуют все эти племена как враждебные тюркам: токуз-огузы воевали с тюрками; кыргызы, куры-каны, отуз-татары, кидани, татабы - все были врагами тюрков. Впоследствии племенной этноним "тюрк" распространился и на другие, родственные по языку племена, вошедшие в период существования Тюркского каганата в союз племен, который возглавили тюрки - отюречившиеся иранцы.

По хозяйственно-культурному типу древние тюрки были преимущественно кочевыми скотоводами. К этому виду хозяйства они перешли от бродячей охоты под влиянием индоевропейских, главным образом иранских, номадов, о чем свидетельствует заимствованнаяими животноводческая лексика. Основным животным была лошадь, которая давала мясо, молоко, кожу и служила средством передвижения. Разводили также овец, коз, коров, верблюдов, яков. Скот находился в частной собственности семей. Важное значение в хозяйстве продолжала иметь охота. Транспорт был вьючным и тележным.

О кочевничестве тюрков сообщают китайские хроники: ту-по не имеют постоянного местопребывания, живут в юртах, перекочевывают в поисках хороших пастбищ и источников воды, занимаясь скотоводством и охотой, едят мясо, пьют кумыс, носят одежду из меха, кожи и шерсти, постоянно упражняются в военном деле, оружием им служат роговые луки, копья, сабли, латы. О номадизме древних тюрков свидетельствуют и их погребения - с конем, оружием и бытовыми предметами, характерными для кочевников.

Тюркские племена вели обширную меновую торговлю с Китаем, о чем также есть сведения в китайских летописях. 

Тексты орхоно-енисейских памятников мало что говорят о хозяйстве тюрков, но все, что в них сообщается, связано исключительно с кочевым военно-скотоводческим бытом, свидетельствует о крупных табунах, бесчисленных стадах и отарах. Никаких указаний о наличии земледелия и оседлой жизни в них нет. Однако археологические исследования на Алтае показали, что часть тюрков, живших здесь в VI-VII вв. и занимавшихся выплавкой железа и земледелием, уже тогда перешла на оседлый образ жизни.
 
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

На монете с портретом царя в высокой короне и с Хорезмийской тамгой на оборотной стороне имеется такая надпись:

sd hnuy tγn

Надпись можно перевести как 'Шад Турана Гуннов'. Монета относится к раннему периоду чеканки, вслед за монетами-подражаниями, когда впервые на них появляется туранская надпись [Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVI, Б111]. Возможно, по этой причине в надписи присутствует несколько ошибок. Первое слово шад начеканено не четко, во втором слове хунуг пропущена одна из букв у, а буква н начерчена в виде черточки. В третьем слове туран пропущена буква р.

В действительности, надпись болгарская: Чеканка князья хунугов.

Кто такие хунуги?

Болгарское племя оногуры.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А.Г.Мухамадиев:

Весьма интересной представляется надпись на одной из медных монет (Вайнберг Б.И., 1977, табл. XV, Б213]. На лицевой стороне начеканен портрет царя с короной в виде орла, а на другой стороне - отличающаяся от предыдущих типов монет надпись:


trγn

Надпись можно прочитать как Туран Бозкух (Бозкушуг?) и второе слово, означающее в древнетюркском языке 'кречет', отождествлять с именем правителя в короне в виде орла.

Среди надписей серии античных туранских монет с портретами правителей не имеется других громких имен кроме титула ябгу - правителя с короной в виде орла, следовательно, он являлся неординарной личностью.

Значение [имени] Кайы[223] — |590| крепкий, знак его тамги — (см. Приложение: рис. 1), онгон его — кречет. (Абулгази. Родословная туркмен). (Кайы-бозоки или бозкок)

А.Г.Мухамадиев:
Следующая монета с аналогичным содержанием надписи имеет особую ”8” образную тамгу. На лицевой стороне в круговой узорчатой рамке помещен портрет правителя в головном уборе в виде шишака. На оборотной стороне в верхней части- испорченная латинская надпись, в середине - изображение всадника с царскими атрибутами, в нижней части вкруговую- туранская надпись такого же содержания, что и на первой монете:



sd hunuk trγn

т.е. 'Шад Турана Гуннов'.

Надпись отличается более четким оформлением и грамотностью монетчика. Суффикс принадлежности в слове хунук написан со звонким согласным к, что, видимо, объясняется особенностью говора города, где выпущена данная монета.О том, что это не случайное или ошибочное написание, свидетельствует надпись следующей монеты, на которой на месте Хорезмийской тамги помещена такая же ”S”-образная тамга [ Вайнберг Б.И., 1977, табл. XVII, Б11У].

На лицевой стороне монеты в круговой узорчатой рамке помещено изображение бородатого правителя в высокой короне. Перед лицом правителя - круговая дуга, за головой - какой-то Гуннский бог (или богиня), венчающий правителя.На оборотной стороне - такая же надпись, но буквы начерчены более четким установившимся почерком. Например, красиво и четко начеканена буква т и особенно р, со своеобразным изгибом в верхней части, слова Туран:

sd hunuk trγn

Надпись переводится так же, как 'Шад Турана Гуннов'.

Относительно датировки вышеуказанных монет с портретами правителей и с титулами шад, видимо, Б.И.Вайнберг права, что они выпущены до чеканки монет с портретом царя с короной в виде орла и с титулом ябгу [Вайнберг Б.И., 1977, 64]. Однако, судя по содержанию надписей, все эти правители являются представителями самого ябгу в городах Турана, следовательно, в хронологическом отношении они практически чеканились единовременно, не исключая какие-то кратковременные интервалы.

Значение Кынык — почтенный, знак его тамги — (см. Приложение: рис. 24) ,|620| онгон его — ястреб [самец].
Абулгази. Родословная туркмен.

А.Г.Мухамадиев:
Если допустить, что ябгу - это шаньюй китайских источников, и что титул верховного правителя каган появляется лишь в тюркский период, можно предположить, что человек с короной в виде орла - крупный реформатор и великий шаньюй Гуннов Модэ, который являлся современником Евкратида. Он еще в 176 г. до н.э. сообщал в письме к китайскому императору Хяо-Вынь-ди о своем походе на Запад, и что теперь 26 стран составляют ”один дом” с Гуннами [Бичурин Н.Я., 1953, Т.1, 55].

Ябгу-титул не только правителей гуннов,но и огузов.Есть мнение, что Моде и Огузхан одно и тоже лицо. (С ув.Кынык)

 

http://tafaj.blogspot.com/2011/03/blog-post_9004.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А.Г.Мухамадиев:

 

 На дне чаши изображен всадник вправо с плетью в опущенной правой руке, с колчаном на правом бедре. Конь под всадником идет торжественным шагом, с поднятой левой ногой.

С.П.Толстов считал заслуживающим особого внимания тождество вооружения и одежды всадника на чаше 46 и всадника на хорезмнйских монетах [Толстов С.П., 1938, 192].

Рис. 10. Чаша 46 с надписью “Шад Гуннов Хан Асук”

image014.jpg

С внешней стороны по ободку идет тщательно выгравированная надпись. Хорошо рассматриваемая по репродукции надпись имеет следующее начертание (рис.10):

image015.jpg

Транслитерация

hunoq  sadiqui asük  xum

Перевод:

Шад Гуннов Хан Асук.

На чаше изображение всадника отличается простотой оформления одежды без особых признаков царского достоинства, как на изображениях других сосудов подобного рода. На чаше, видимо, действительно изображен шад гуннов Асук, ставший впоследствии (в начале VIII в.) царем Турана и чеканивший под именем Асукджавара свои монеты.

 

http://tagilcity.ru/news/restnews/krasoty-reki-chusovaya-pomozhet-uvidet-s-pomoshu-taksi-aprel.html

 

   Название реки Кын переводится с коми-пермяцкого языка "студеная,мерзлая".

А значения тюркского корня "кын"-ножны(колчан),солнце(кын,кюн,кун,гюн,гун),огонь(ушкын-искра).Интересно от какого корня река Кынок (там две реки Кын и Кынок) и имеет ли отношение к племени Кынык (Кын-ок)?Судя по найденным находкам тюрки-кочевники там (в Пермском крае) были. Спасибо большое г-ну А.Г.Мухамадиеву за кропотливую работу.

 

  Как пишет г-н Г.Файзрахманов "Др. тюрки в Сибири и Центр.Азии" стр.44, г-н А.Г.Мухаммадиев считает,что термин "hunuk" явл. самоназванием хунну и связывает их с "он ок".

  Канлы(Кангюй) и "он ок будун",хунну и огузы обитали на территории Казахстана. Не являются ли Кынык и Хунуг одним и тем же племенем? Ведь в VIII в.н.э. огузы обитали в этих местах. Или принято уже считать,что они гунны и болгарское племя оногуры (проф.Добрев)? В Турции сохранились 28 названии мест Кынык(в основном мест.сельская).Может быть река Кынок тоже из таких мест, где обитали(-ют) Кыныки?

 

А.Воронин. "Долина реки Кынок". Пермский край.


c79e07e77a2edf9863d98bcfeac3ac56.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

image015.jpg

Транслитерация

hunoq sadiqui asük xum

Перевод:

Шад Гуннов Хан Асук.

Надпис болгарская:

Миска, с которой кушал бы князь хуногов.

 

Твърдението ни за прабългарската принадлежност на титл. шад се подкрепя и от хорезмографичния надпис на купата на прабългарски княз отпреди IV в. в Средна Азия: hunoq šad jqüi ačuq hum - Купата, от която да се храни князът на племето хунок [вж. и срв. Мухамадиев 2008,11-13].

http://bolgnames.com/Images/East.Bolgars.pdf

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А своим сыновьям(Огузхан)сказал: “Вы, трое старших, [которые] нашли и принесли золотой лук и, сломав, разделили его между собой, будете называться Бузук. Потомство, которое будет у вас, пусть |460| до самого судного дня также называется бузук. Трое младших сыновей, которые принесли три стрелы, и те, кто произойдет от них, от сего дня и до скончания мира пусть называются Учук.[195] Лук и стрелы, которые вы нашли и принесли, были не от людей, а были от бога. Люди, которые жили прежде нас, лук считали государем, а стрелы — послом.[196] Это потому, что в какую сторону лук направит стрелу, стрела |465| туда и полетит.

“Теперь, после моей смерти, на мой трон пусть сядет Кун-хан. А после него народ пусть сделает государем того, кто окажется [наиболее] способным из потомства бузуков; пусть до окончания мира государями будут лучшие из бузуков. Прочие из них пусть садятся направо, а учуки — налево. Пусть они садятся на левую сторону кибитки и |470| пусть до скончания мира довольствуются положением нукеров”.

Абулгази.Родословная туркмен.

Вот чем объясняется-почему в первых монетах титул ябгу,а в следующ.- шад. Ябгу могут быть только бузуки(бузоки .так правильнее,от слова бузу-ломать),а младшие(учоки)-шад.
В истории Сельджукидов их предок тоже служил у ябгу.Все же речь идет о бузуках и кынык,а не о гуннах.

И еще вот что: “Государем пусть делают человека из потомков Огуза, из сынов бузуков. Двух человек [на ханство] пусть не поднимают,[225] ибо если хан один — иль благоденствует, а если [их] два — иль погибает. Мудрецы, жившие прежде [нас], говаривали: “В одни ножны два меча не входят, два мужа не могут брать одну жену, |635| в одном юрте двум правителям (тoрa) не место”.[226]

[Этот] завет ('аhднамa) написали на большом листе бумаги. И все, во главе с Кун-ханом, его младшие братья, сыновья, беки, лучшие из старцев и лучшие из джигитов на [этом] листе написали свои имена и поклялись: “Пока мы живы, мы не отступим от этих слов. Если потомство от нас будет благородным, |640| пусть оно внимает этому завету и поступает [согласно ему] до скончания мира. А если они [потомки наши] окажутся людьми неблагородными и скажут: ”Давайте разрушим юрт”, то не поступайте [так]!”. Подписав свои имена, приложив печать, положили грамоту ('аhднамa) в казну Кун-хана.

Отсюда видно даже будучи правителем хунуг (кынык) носит титул шад.

На восток юрты огузского иля простирались до Иссык-Куля и Алмалыка,[232] на юг — до Сайрама[233] и гор Казыкурт-таг[234] и Караджык-таг, на север — до гор Улуг-таг и Кичик-таг, в которых медь добывают,[235] на запад — до города Йангикент,[236] что при устье реки Сыр, и до Кара-кумов. В этих названных |690|местах они жили четыре-пять тысяч лет и из того уруга, который разрастался, поднимали государей.

Так, когда поднимали государем кого-нибудь из кайы, уруг Кайы и уруг Байат и еще пять-шесть малочисленных уругов присоединялись к нему. А также, когда поднимали государем кого-нибудь из салоров, уруг Салор и уруг Имир и еще несколько малочисленных уругов присоединялись к нему. Так, |695| когда поднимали государем кого-нибудь из йазыров, уруг Йазыр и еще несколько малочисленных уругов присоединялись к нему. Отсюда сделайте заключение: государя поднимали из многочисленного уруга, малочисленные уруги присоединялись к нему; иногда [их] собиралось шесть-семь, а иногда [их] собиралось три-четыре. А бывало, что [все] они враждовали друг с другом, совершали набеги друг на друга, захватывали [друг друга] в плен. Излишних пленников продавали купцам из Мавераннахра.

Из этого видно,что огузы нарушили заветы Огузхана,видимо изменились обстоятельства.Хана выбирали уже из салоров(учок).Отсюда видно почему племя кынык их повел на запад. Были многочислен.Может вместе с игдир,букдуз и ава.выставили 4 тумена.

Со временем бесене(печенеги) воюют с салорами, огузы разделяются. Часть(до принятия ислама) уходит в сторону Мавераннахра и называются туркменами. Оставшиеся огузы воюют с карлуками и канлы и передвигаются с ними со временем в сторону Западного Казахстана. Печенеги и торки уходят на запад.Некоторые (кажется часть салоров) ушли в Китай.Очень похожа на поведение "малосильных" и "неукротимых" хуннов.Наверно еще и засуха "помогла".

Интересные сведения о жузах. Жуз у них не сотня и не сторона,а лицо.
Бузоки(старшие) за спрятанным луком отправляются на восток, учоки(младшие) за стрелами на запад.Может казахские жузы тоже отсюда?
Восток-запад.

Абулгазы жил в 17 в., поэтому его истории отношение было немного скептическим (продукт своего-постмонг.времени). Но после найденных монет, что заветы Огузхана выполнялись, уже отношение серьезнее.(читать Абулгази.Родословная туркмен).

Насколько я поняла монеты и чаши датируются Кушанским (I-III вв) временем (индуис. и буддийские мотивы в чашах и с Моде (монеты) и находки связываются со слоями именьковской культуры в Прикамье и Приуралье (VI-VIIIвв).Значит когда выпускались монеты огузы еще не разделились.Или монеты и чаша с надписью "шад хуног хан Асук" более позднего времени.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

dāng 
“монета” от стперс. δανάκη, по време на миграцията си през Средна Азия 
I-IV в., където и когато те за първи път започват да секат монети с над-
писи на согдийски език като prγ’ļ ‘lγ’, prγ’r γwβw, pwγ’r γwβw “български 
княз” (О. Смирнова), а така също и с надписи на хорезмийска графика, 
но с персийски синтаксис - дйабгу-и туран “ябгу на туранците”, шадиг-и 
туран “князът на туранците”, шад-и хунуг-и туран “князът на турански-
те хуни” [вж. и срвн. Мухамадиев 2008а, 6-13; Смирнова 1981, 252-255; 
Фасм-2, 499; ЭСЧвЯз-Фед, 207-208].
 
   Преносители на монетосеченето във Волжска България най-вероят-
но са прабългарите от Именковската Археологическа Култура, които 
директно мигрират тук от Средна Азия:

 

Время проникновения художественно выполненных сосудов в Поволжье и
Приуралье зафиксировано и нумизматическими данными. Ранние монеты, сопро-
вождающие сосуды, относятся, в основном, к V-VI вв., и появление как монет, так
и сосудов, несоменно, связано с образованием сильного союза именьковцев. Например,
совершенно редкими являются монеты III-IV вв. Мухамадиев А. Г.


   Хорезмийские монеты V-VI вв. чеканились в основном из меди и поэтому редко
выходили за пределы тех городов, где они выпускались. Тем не менее, сравнительно
часто они встречаются в Поволжье и Приуралье.

(БЪЛГАРИТЕ ОТ ИЗТОЧНА ЕВРОПА ЗА РУСКИЯ НАРОД, ДЪРЖАВА И КУЛТУРА. стр 326)

 

 Мне кажется речь идет о разных монетах.

 

1. I-IVвв "болгарский князь" О.Смирнова

2. V-VI вв хорезмийские монеты, как я и предполагала. Мухамадиев А.Г.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В хуннское время в низовьях реки Сейхун (Сырдарья) жил оседлый народ хиониты, которых китайцы называли "хуни [+280]" и никогда не смешивали с хуннами[+281]. Хиониты были сверстниками хуннов, так как происходили из круга народов сарматского мира, поднятого пассионарным толчком в III в. н.э. С хуннами в III-IV вв. они не встречались, а .воевали с персами. Пустыня, располагавшаяся севернее их поселений, спасла их от гуннов, но в VI в. зазеленевшая степь открыла дорогу тюркютам к Аралу. Хиониты не подчинились завоевателю - Истеми-хану и в 557 г. бежали от него на запад, под защиту угров. Всего ушло 20 тысяч человек, к которым позднее присоединились еще 10 тысяч угров, разбитых тюркютами: племена тарниах, кочагир и забендер [+282]. Эта небольшая угорская примесь зафиксирована венгерскими археологами: 80% аварских черепов европеоиды, 20% принадлежат к западносибирскому слабо монголоидному типу.

И наконец, слово "вар" или "уар" имеет значение "река", на гуннском языке [+289], который, будучи тюркским, видимо, включал в себя архаизм, даже для того времени. Это слово как имя собственное сохранилось на Алтае: так называется приток Урсула Уар. Поэтому надо полагать, что слово "вар" (бар) или "уар" было эпитетом к этнониму - хиониты: видимо, "вархониты" значило "речные хиониты" [+290], действительно жившие по берегам большой реки. Для греков, франков и славян этимология этого слова была неясна, и они приняли эпитет за этноним. Славяне называли хионитов, поселившихся на берегах Дуная, - "обры", а слова "хион" или "хунн" не замечали.

И если так, то понятно, что среди казахских родов нет потомков "уар", тогда как потомки хионитов - голубоглазые блондины - встречаются в Младшем джузе, как потомки кара-киданей - найманы [+291]
- в Среднем, а потомки кайгюнцев-печенегов и хуннов в Старшем. Казахи, как и все крупные этносы, имеют много предков, т.е. этнических субстратов, спаявшихся в ходе истории в единую этническую систему, где реликты сделались элементами обновленного этноса. Так, современные англичане включают в свой состав остатки кельтов, датчан, норвежцев, анжуйских французов, и разница лишь в том, что на Западе легко забывают далеких предков, а в Великой степи их помнят и знают. И если потомков "уар" нет, хотя есть потомки их соседей - огоров - маждары и западных динлинов - кыпчаки, то можно заключить, что упоминание "уар" у Феофилакта Симокатты - плод недостаточной осведомленности ученого грека, а последующая грандиозная литература вопроса - последствия "переходящей ошибки", вроде поисков Атлантиды или страны Шамбала [+292], а попытку сопоставить китайское этническое название "хуни" с этнонимом "хунну" надо считать неудачной [+293]



Но, видимо, возникновение ошибки было неслучайным. Запоминается наиболее важное, а здесь существенным было то, что свирепые пришельцы, осаждавшие Константинополь и разгромившие антский союз, не были степняками, как гунны или печенеги (канглы), гузы (торки) и куманы (половцы). Они были осколком древнего суперэтноса, расколотого проповедью Заратустры и вынужденного на склоне лет сменить родину. Именно в VI в. Приаралье из "Турана" превратилось в "Туркестан", ибо Время (историческое) имеет такие же границы, как и Пространство. А то, что многие историки до сих пор смешивают авар с кочевниками гуннами, - это их вина. Узкая специализация в истории дает тот же результат, как рассматривание звездного неба через микроскоп..

(Л.Н.Гумилев."Тысячелетие вокруг Каспия" стр 175-178)

Я еще 90-е годы писала, что племя Баркын (мл.жуз Байбакты) может быть потомками вархонитов. Уар+хун.
Большой вопрос имеет ли отношение КЫНЫК род Байбакты мл.жуза казахов к кынык-туркменам-сельджукам,хунуг-шад,хуног-шад туран хорезм,кынок (Пермский край) и наконец к хуни-хионитам?

https://www.google.com/search?q=%D1%85%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8B&rlz=1C1SAVK_enUS526US538&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=HgIdUvzbD4bbtAba_YFY&ved=0CEsQsAQ&biw=1092&bih=533

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.



×
×
  • Создать...