Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

21 минуту назад, Zake сказал:

Вполне возможно.

В арабских и иранских есть ізгі?

В кыргызском есть ийги - хороший, добрый.

А ізгі это видимо и есть древнетюркское слово edgü, в караханидском варианте eδgǖ, что практически соотвествует казахскому ізгі. (δ это межзубный звук похожий на з)

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/edgü

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово edgü встречается очень часто в Книге Гаданий Irk Bitig (9 век н.э.):

Tensi men. Yarın keçe altun örgin üze olurupan mengilüyer men. Ança bilingler. Edgü ol.

Тенси Я. День и ночь сидеть на золотом троне счастлив Я. Так знайте. Хорошо это.

Следует отметить, что Книга Гаданий это манихейский текст, влияния арабского и персидского там еще нет.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Nurbek сказал:

В кыргызском есть ийги - хороший, добрый.

А ізгі это видимо и есть древнетюркское слово edgü, в караханидском варианте eδgǖ, что практически соотвествует казахскому ізгі.

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/edgü

С учетом кыргызского ийги - хороший, добрый, мне кажется что его казахской калькой является игі. 

  Тогда может быть кыргызское ийги и казахское игі - это как раз измененное древнетюркское edgü?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Zake сказал:

Тогда может быть кыргызское ийги и казахское игі - это как раз измененное древнетюркское edgü?

Нет, ізгі больше подходит по звучанию на edgü, особенно караханидский вариант eδgǖ (езгү). Но в целом возможно игі и ізгі это два варианта одного и того же слова.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Nurbek сказал:

Нет, ізгі больше подходит по звучанию на edgü, особенно караханидский вариант eδgǖ.

А куда тогда денем кыргызское ийги и казахское игі?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Zake сказал:

А куда тогда денем кыргызское ийги и казахское игі?

Я дополнил ответ. Думаю ізгі пришло с юга через карлукские языки, а игі это его кипчакский вариант.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 30.10.2021 в 20:27, Bilig сказал:

Это вы три раза очевидные вопросы задаёте, а я не могу найти способов вам обходительно ответить.

В тюрскких языках есть гармония гласных, тем более в алтайском она ещё более развита. Кайдан у них бы и остался Кайдан (если по вашему они не говорят Алген вместо Алган, и Алтей вместо Алтай).

Когда в слове нет гармонии гласных, это чаще всего признак двусоставности или заимствованности. Кай йерден>кайерден>кайрден>кайден.

Если что то не понимаете, не надо компенсировать громкими выражениями. ;)

Қайдан, қайден это исходный падеж. Окончания -дан, -ден.

Поэтому кайден это қай (какой) + исходный падеж = Қай + ден.

Почему не соблюдается сингармонизм? Это уже вопрос к самим алтайцам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Nurbek сказал:

Я дополнил ответ. Думаю ізгі пришло с юга через карлукские языки, а игі это его кипчакский вариант.

Возможно. 

Почему я заинтересовался вообще этим вопросом?

Когда-то обсуждали название алшынского племени ысық, у которого в источниках есть еще второе название шихлар (шейхи)

https://forum-eurasica.ru/topic/4622-алшын/?do=findComment&comment=411256

Там было предложено 2 объяснения:

1. ысық - это сиық, т.е. казахизированное "шейх". Я согласен с тем,  что сиық может быть "шейх", но как сиық потом превратилось ысық? Откуда появилось инициальное "ы"? 

2. ысық - это тюркское ыдык/ызык (в хакасск. языке), "святой". Но почему тогда оно исчезло в каз. языке?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Плюс в словаре есть ысық - "жалкий"

Пишут что диалектизм. 

Где (в каких регионах) и в каком контексте это слово используется?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подозреваю, что ысық - "жалкий", в прошлом могли называть странствующих суфиев, дервишей (диуана), которые часто ходили в отрепьях

Тогда название ысық - шихлар (шейхи), действит-но может объясняться как тюркское ыдык/ызык "святой" , т.е. это аргумент в пользу варианта 2.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Zake сказал:

Возможно. 

Почему я заинтересовался вообще этим вопросом?

Когда-то обсуждали название алшынского племени ысық, у которого в источниках есть еще второе название шихлар (шейхи)

https://forum-eurasica.ru/topic/4622-алшын/?do=findComment&comment=411256

Там было предложено 2 объяснения:

1. ысық - это сиық, т.е. казахизированное "шейх". Я согласен с тем,  что сиық может быть "шейх", но как сиық потом превратилось ысық? Откуда появилось инициальное "ы"? 

2. ысық - это тюркское ыдык/ызык (в хакасск. языке), "святой". Но почему тогда оно исчезло в каз. языке?

Это слово мне не знакомо. Ничего не могу сказать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Zake сказал:

Подозреваю, что ысық - "жалкий", в прошлом могли называть странствующих суфиев, дервишей (диуана), которые часто ходили в отрепьях

Тогда название ысық - шихлар (шейхи), действит-но может объясняться как тюркское ыдык/ызык "святой" , т.е. это аргумент в пользу варианта 2.

Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный.

Хакасский язык не показатель, надо чтобы слово было как минимум в трёх языках из разных регионов.

Я имею в виду что не надо рассматривать хакасский как некий эталон. Хакасы контактировали с разными нетюркскими народами. Возможно заимствование.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Nurbek сказал:

Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный.

Хакасский язык не показатель, надо чтобы слово было как минимум в трёх языках из разных регионов.

Я имею в виду что не надо рассматривать хакасский как некий эталон. Хакасы контактировали с разными нетюркскими народами. Возможно заимствование.

Хакасский ызыг - это и есть древнетюркс. ыдыг,

т.е. ызыг (хакасский)=ыйык (кырг )=ыдык (древнетюрк.)

Взаимозаменяемые д-з-й.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Zake сказал:

Хакасский ызыг - это и есть древнетюркс. ыдыг,

т.е. ызыг (хакасский)=ыйык (кырг )=ыдык (древнетюрк.)

Взаимозаменяемые д-з-й.

В дтс есть это слово?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Nurbek сказал:

Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный.

Хакасский язык не показатель, надо чтобы слово было как минимум в трёх языках из разных регионов.

Я имею в виду что не надо рассматривать хакасский как некий эталон. Хакасы контактировали с разными нетюркскими народами. Возможно заимствование.

Аруу — чистый, миловидный

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ысық — с Иссык Куля кара татары

кыргызы до сих пор на Ысык Көл. Говорят Ыйык Көл

 

почем Ысык Көл непонятно, оно не горячее

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Samatq сказал:

Ысық — с Иссык Куля кара татары

кыргызы до сих пор на Ысык Көл. Говорят Ыйык Көл

 

почем Ысык Көл непонятно, оно не горячее

Да, оно не горячее. 

Получается это "святое" озеро.

Как наши языки быстро меняются.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Nurbek сказал:

Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный.

 

Насколько я знаю у нас на юге - киелі, на севере - қасиетті.

Ару у нас по ходу изменил значение.

 

17 часов назад, Samatq сказал:

почем Ысык Көл непонятно, оно не горячее

 

Тем более, что горячее - ысТық )). 

 

14 часов назад, Zake сказал:

Да, оно не горячее. Получается это "святое" озеро.

 

Я солидарен с Samatg, что в кыргызско-казахском наречии древнетюркское "ыдык-ызык" будет "ыйык" (у кыргызов) и "уйык" (у нас).

 

14 часов назад, Zake сказал:

Как наши языки быстро меняются.

 

А может быть насельники наших мест аз-маз поменялись?

Например, название озера Ысык может осталось от прежнего диалекта этой местности?

Как например форма Алматы вместо Алмалы.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

Ару у нас по ходу изменил значение.

Да, второстепенное значение стало основным, а основное значение размылось. И таких примеров можно найти не мало.

Полагаю, что таза - чистый это тоже персизм :( И это то самое слово которое "размыло" основное значение слова "ару".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 28.08.2022 в 16:45, АксКерБорж сказал:

Тем более, что горячее - ысТық )). 

Горячий ещё ыссы по-казахски. От глагола ысу - нагреваться. Думаю это второй вариант слова ыстық, в котором конечный қ выпал.

Переход:

 ыссық - ыссығ - ыссы

 ыссық - ыстық

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...