Jump to content



Guest DMS

Казахский язык

Recommended Posts

14 часов назад, enhd сказал:

 

Улуг эргек - большой палец

 

 

Может быть вы начали забывать родной язык?

Словари дают мне такие данные о названии пальцев рук:

Тувинский – салаа (монголизм).

И что эргек - это большой палец руки.

 

Link to comment
Share on other sites

Сегодня с удивлением обнаружил что не могу найти в поисковике такое простое слово как ішкейін. Видимо в литературном казахском отсутствует или я его неправильно пишу. Кто-нибудь еще употребляет такое слово?

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Nurbek сказал:

Сегодня с удивлением обнаружил что не могу найти в поисковике такое простое слово как ішкейін. Видимо в литературном казахском отсутствует или я его неправильно пишу. Кто-нибудь еще употребляет такое слово?

Не слышал такое. Это до или около?

Link to comment
Share on other sites

 

Все говорят по разному, кто-то "дейін", а кто-то "шейін".

У нас в области кажется чаще говорят "шейін".

 

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, s_kair сказал:

Не слышал такое. Это до или около?

Это до. Но шейін мы тоже говорим.

Link to comment
Share on other sites

30.04.2020 в 14:28, АксКерБорж сказал:

3) Юго-западное казахское название пальцев руки SAUSAQ - это заимствованное монгольское слово ČAGČAG (бахрома).

Никогда не говорите за весь запад.

В нашем регионе всегда говорили и бармак и саусак. Ещё до появления у нас "шпионов" с севера или  юга.;)

Даже наш западный/уральский Турсунбек, взял да и ляпнул про весь запад - якобы тесто в мясе это  "инкаль". В Уральске всегда говорили "НАН", еттин наны.

Про "шеин"/"деин"  утверждать не буду, кажется раньше было "шеин".

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

24.06.2020 в 18:13, arkuk сказал:

Даже наш западный/уральский Турсунбек, взял да и ляпнул про весь запад - якобы тесто в мясе это  "инкаль". В Уральске всегда говорили "НАН", еттин наны.

 

Он какой-то подозрительный, лично для меня, какой-то не уралистый. Честно, не шучу. :)

 

Link to comment
Share on other sites

07.06.2019 в 09:47, АксКерБорж сказал:

 

Сегодня пятница и сегодня обещают дождь. И поэтому на ум пришла поговорка: "Жұмада жауған жаңбыр бір жұма жауады" (Если в пятницу дождь, то он будет идти всю неделю).

 

Интересно как звучит эта поговорка в других казахских регионах, где неделю называют не "жұма", а "апта" или "жеті"?

 

 

Очередное природное подтверждение поговорки - приметы, вчера начался ливень, теперь будет дождь идти неделю: ;)

 

image.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, АксКерБорж сказал:

где неделю называют не "жұма", а "апта" или "жеті"?

 

В нашем регионе распространено "жума".

"жети" пришло  с Аральскими (Кызыл Орда), а "апта" вроде литературное обще южное. Что интересно, житель Кызыл Орды говорил, что  "таз"  в Аральске - "леген" а у них по другому, не помню.

Link to comment
Share on other sites

24.06.2020 в 17:13, arkuk сказал:

Никогда не говорите за весь запад.

В нашем регионе всегда говорили и бармак и саусак. Ещё до появления у нас "шпионов" с севера или  юга.;)

Даже наш западный/уральский Турсунбек, взял да и ляпнул про весь запад - якобы тесто в мясе это  "инкаль". В Уральске всегда говорили "НАН", еттин наны.

Про "шеин"/"деин"  утверждать не буду, кажется раньше было "шеин".

Он не говорил про весь запад, а говорил ''у нас,в Уральске''. Запад КЗ ведь географический большой, некоторые разницы бывает, это по ув. АКБ запад унитарен даже с югом

Link to comment
Share on other sites

 

Нашел хорошую старинную поговорку у чингизида Алихана Нурмухаммедовича Бокейханова, когда на рубеже 19 - 20 в.в. наш народ еще кочевал со скотом:

"Көше берсе - мал семіз, көшпесе - қатын семіз" - "Если кочуешь - скот жирнеет, если не кочуешь - женщины жирнеют". 

 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

20.12.2018 в 09:49, АксКерБорж сказал:

RedTriangle, я думаю дело тут не в безалаберности чиновников.

По моему, все дело тут в различии региональных говоров. Каждый человек, будь он чиновник, министр, учитель или телезритель, использует свой родной разговорный язык.

 

Яркий пример - это операторы ЧС республики в Астане. Я уже поднимал в этой теме этот вопрос. Судя по их лексике они выходцы с юга.

Как и в прошлом году они постоянно рассылают всем абонентам KCell и Beeline СМС-ки о предстоящей метели в северных регионах страны используя слово, добытое ими из словарей - бұрқасын (метель, буран). Никто из населения северного, северо-восточного и восточного Казахстана не понимает этого загадочного слова, догадываясь о его значении только по дублирующему сообщению на русском языке.

Но ведь никто из местных акмолинцев (астанчан) не додумается поправить этих девушек, что это неправильно, что это непонятно местным.

 

Сегодня у нас страшный буран и даже внутри города ничего не видно. Соответственно, позавчера и вчера столичный ЧС прислал всем СМС-ки, что мол ожидается, буквально: "қатты бұрқасын" и в русском дубляже: "сильная метель". Зло уже берет, какой к черту "бұрқасын"?! Кто его вообще выдумал?!

А не проще ли и понятнее ли было нашим уроженцам юга не выдумывать несуществующих в быту и в народе слов, а писать чисто по-казахски правильно, "боран", словом, которое прекрасно знают и которым издавна широко пользуются даже местные русские и даже русские соседних российских областей Сибири?! Правда в русской огласовке "буран".

 

В наших краях говорят (мы говорим), например:

 

"Борандатып тұр" - начинает буранить, начинает въюжить.

"Қатты боран" - сильный буран, сильная снежная метель.

"Боранда жолға шықпа, адасасың" - в буран, в метель нельзя отправляться в путь, заблудишься и замерзнешь на смерть. Имеется в виду раньше, пешком или на лошади в открытую степь. 

"Боран басылды" - буран утих, снежная метель закончилась.

"Боранда ит пен бала құтырады" - при буране (в снежную метель) начинают бегать и резвиться собаки и дети". И это действительно так, проверено народом. :)

"Боранда қар күремейді" - при буране снег не расчищают. И это действительно так, потому что это бесполезно, все опять заметет, мартышкин труд, проверено народом. :)

"Бораннан соң қатты аяз басталады" - после бурана, после снежной метели обязательно всегда устанавливается сильнейший мороз. И это действительно так, проверено народом. 

и т.д. и т.п.

 

А теперь представьте все эти наши северные поговорки, поверья и пословицы с использованием мифического слова "бұрқасын". 

Будет какая-то абракадабра. Например, бұрқасындап тұр или бұрқасында ит пен бала құтырады. :wacko:

 

Или представьте, чтобы российские космический корабль и снегоход назывались бы не "Буран", а "Буркасын-1", "Буркасын-2" или "Буркасын-Союз-М". 

 

Я уже писал об этом.

Девочки с юга, сотрудницы ДЧС столицы, зимой рассылают нам СМС-ки с неведомым для севера словом "буркасун" (снежная метель). Потому на севере на метель говоярт "боран".

Теперь, осенью, завалили нас СМС-ками с новым неведомым для севера словом "каткак" (заморозки, изморозь). Потому что на севере на заморозки, изморозь говорят "суук" (суық) и "крау" (қырау).  

 

Link to comment
Share on other sites

Зачем учиться в казахской школе, если колледжи – на русском языке?

Таким вопросом задается автор Qazaquni Дастан Елдес. 

«В колледжах Кокшетау нет казахских отделений, и учащиеся после казахской школы вынуждены учиться на русских отделениях. Получается, за 29 лет независимости казахоязычные выпускники не могут получить образование в колледжах (и вузах) на казахском языке? И до сих пор не решена эта проблема?» - пишет автор.

Об этом журналисту стало известно из поста автора книги «Покажи мне небо», общественного деятеля Мурата Кабылбаева.

Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, ARS сказал:

Получается, за 29 лет независимости казахоязычные выпускники не могут получить образование в колледжах (и вузах) на казахском языке?

 

Почему только в колледжах? Везде.

Возрождение языка так и осталось несбыточной мечтой казахов. 

Надо констатировать не всем известные факты, а причины топтания на месте в течение трети века.

 

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Samtat сказал:

Интересно почему? Не желание властей или есть какие-то объективные тому причины ?

 

Имхо нежелание.

 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Samtat сказал:

Интересно почему?

 

Из реалий прошлых лет - на предприятиях, в учреждениях и организациях курсы то открывали и принуждали, то их закрывали. То к изучению языка поощряли, то пугали наказанием за его использование повсюду где надо и где не надо.

Сейчас обсуждать всё это бесполезно, это дело будущих времен, будущего поколения и будущих властей.

 

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, ARS сказал:

Зачем учиться в казахской школе, если колледжи – на русском языке?

Таким вопросом задается автор Qazaquni Дастан Елдес. 

«В колледжах Кокшетау нет казахских отделений, и учащиеся после казахской школы вынуждены учиться на русских отделениях. Получается, за 29 лет независимости казахоязычные выпускники не могут получить образование в колледжах (и вузах) на казахском языке? И до сих пор не решена эта проблема?» - пишет автор.

Об этом журналисту стало известно из поста автора книги «Покажи мне небо», общественного деятеля Мурата Кабылбаева.

Тем временем , на юге другая картина , молодежь русскоязычная говорит на казахском , через 10-15 лет языковой вопрос будет закрыт  на юге 

Link to comment
Share on other sites

21 минуту назад, ARS сказал:

Тем временем , на юге другая картина , молодежь русскоязычная говорит на казахском , через 10-15 лет языковой вопрос будет закрыт  на юге 

 

Хех, во все времена казахоязычные казахи за 40 - 45 лет возродили не умиравший в том регионе казахский язык? :D

 

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, АксКерБорж сказал:

Из реалий прошлых лет - на предприятиях, в учреждениях и организациях курсы то открывали и принуждали, то их закрывали. То к изучению языка поощряли, то пугали наказанием за его использование повсюду где надо и где не надо.

 

А сколько денег на ветер...

 

Link to comment
Share on other sites

13 минут назад, ARS сказал:

Тем временем , на юге другая картина , молодежь русскоязычная говорит на казахском , через 10-15 лет языковой вопрос будет закрыт  на юге 

Ну почему только на юге?! Я был года 3 назад в Астане (тогда еще) и там все начиная от таксистов и охранников и заканчивая кондукторами и официантами свободно говорят по-казахски.

Link to comment
Share on other sites

10.09.2020 в 13:43, АксКерБорж сказал:

 

Я уже писал об этом.

Девочки с юга, сотрудницы ДЧС столицы, зимой рассылают нам СМС-ки с неведомым для севера словом "буркасун" (снежная метель). Потому на севере на метель говоярт "боран".

Теперь, осенью, завалили нас СМС-ками с новым неведомым для севера словом "каткак" (заморозки, изморозь). Потому что на севере на заморозки, изморозь говорят "суук" (суық) и "крау" (қырау).  

 

имхо қатқақ и қырау это совершенно разные вещи. Қатқақ это когда все замерзло, покрылось льдом, а қырау это именно иней.

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Samtat сказал:

Интересно почему? Не желание властей или есть какие-то объективные тому причины ?

Учебники по всем предметам на казахском языке есть? (для ср/спец и высшего образования)? Профессорско-преподавательский состав? 

Link to comment
Share on other sites

24.06.2020 в 18:13, arkuk сказал:

аже наш западный/уральский Турсунбек, взял да и ляпнул про весь запад - якобы тесто в мясе это  "инкаль".

кстати у слова инкаль видимо ноги растут оттуда же откуда слово хинкаль. Вот дагестанский хинкаль, почти бешпармак можно сказать:

hinkal4.jpg

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...