Jump to content



Recommended Posts

22.08.2018 в 01:34, Махамбет сказал:

И бывает "көк сүт". Это когда снимает сливки с молоко. Тогда молоко становиться чут чут сероватый.

есть көк-бет. так зовут человека, ругающегося со всеми подряд, не смотря на возраст и положение

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вновь на тему монголизмов в казахском языке, мнение лингвиста Рассадина:

Цитата

Другие слова из разряда монголо-казахских параллелей, наоборот, восходят к монгольскому языку. 
Так, в языке казахов Монголии бытует слово абдыра «сундук для хранения одежды», которое является адаптацией монг. авдар
«сундук» (ср. лит.-каз. сандык id.), в литературном казахском языке представлены такие явные монголизмы, как алакан (из монг. алга)
– «ладонь»; кунан (из монг. гунан) – «бычок по третьему году»; кунажын (из монг. гунжин) – «телка по третьему году»; кауырсын (из монг. гуурс) – «птичье перо из крыла»; канжыга (из монг. ганзага) – «седельные торока»; торай (из монг. торой) – «поросенок»; тулга – «опора, защита» (из монг. тулга «таган; подпорка» от монг. тул= «подпирать»).

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще ряд заимствований:

iU4uJ5pz.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересно, если это монголизм, то как эти слова так исказились к примеру у чувашей? Обычно заимствования из других языков не так сильно искажаются - к примеру - тандыр, нан, самса и тд. Или я все же ошибаюсь?

У нас на форуме есть лингвисты? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 часов назад, Аrсен сказал:

У нас на форуме есть лингвисты? 

Ындыр, Ермолаев.

есть версия что у чувашей это не монг. заимствования, а лексика, привнесенная еще булгарами из ЦА. хотя может это про др. слова

Share this post


Link to post
Share on other sites
23.08.2018 в 10:36, кылышбай сказал:

есть көк-бет. так зовут человека, ругающегося со всеми подряд, не смотря на возраст и положение

Так говорят к женьщинам а не всем.

Share this post


Link to post
Share on other sites
22.08.2018 в 04:12, Фанис сказал:

Ссылка на ресурс созданный самим же собой это не очень убедительный аргумент. Что вы пытаетесь доказать?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я смотрю тут опять начался спор кто у кого слова украл. Спор этот бессмысленный так как давно известно, что тюркских элементов в монгольских языках значительно больше, чем монгольских элементов в тюркских. Даже в Сокровенном сказании полно тюркизмов http://www.philology.ru/linguistics4/rassadin-95.htm

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.08.2018 в 19:04, АксКерБорж сказал:

Давно подметил характерную для Алматы и Семиречья форму произношения, а может быть она еще шире по географии - тыңдасаңшы.

Например, насколько я знаю в ЮКО говорят - тыңдасай.

У нас на севере - тыңдасайшы.

 

Во-первых, позвольте исправить, у меня случилась опечатка, у нас говорят не тыңдасайшы, а тыңдашайшы.

Во-вторых, позвольте подметить, что из всех трех вариантов наше северо-восточное произношение самое правильное, только прошу не кидаться в меня камешками и похабными словечками за изложение реальных фактов (только Arсену разрешается минусовать мои посты, у него это хобби :lol:).

 

Итак.

Возьмем любой казахский глагол в повелительном наклонении - қарашы (посмотри пожалуйста), отыршы (сядь пожалуйста), тұршы (встань пожалуйста), жеші (поешь пожалуйста), жоғалшы (исчезни пожалуйста :)) или любой другой.

У всех у них окончание -шы. 

 

Не знаю как правильно назвать филологическим термином, но рассматриваемые формы (тыңдасай, тыңдасаңшы, тыңдашайшы) есть, как бы это сказать, настойчивая, требовательная что ли форма этих глаголов в повелительном наклонении:

если тыңдашы - послушай меня пожалуйста. 

то тыңдашайшы - послушай наконец меня или ну послушай ка меня в конце концов.

 

Получается, что в произношениях тыңдасай (ЮКО) и тыңдасаңшы (Алматы, Семиречье +) выпал ключевой звук/буква "Ш", потому что должно быть, соответственно, тыңдашай и тыңдашаңшы.  

 

У нас "ш" на месте:

тыңдаШы - тыңдаШ + айшы.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
37 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Во-первых, позвольте исправить, у меня случилась опечатка, у нас говорят не тыңдасайшы, а тыңдашайшы.

Во-вторых, позвольте подметить, что из всех трех вариантов наше северо-восточное произношение самое правильное, только прошу не кидаться в меня камешками и похабными словечками за изложение реальных фактов (только Arсену разрешается минусовать мои посты, у него это хобби :lol:).

 

Итак.

Возьмем любой казахский глагол в повелительном наклонении - қарашы (посмотри пожалуйста), отыршы (сядь пожалуйста), тұршы (встань пожалуйста), жеші (поешь пожалуйста), жоғалшы (исчезни пожалуйста :)) или любой другой.

У всех у них окончание -шы. 

 

Не знаю как правильно назвать филологическим термином, но рассматриваемые формы (тыңдасай, тыңдасаңшы, тыңдашайшы) есть, как бы это сказать, настойчивая, требовательная что ли форма этих глаголов в повелительном наклонении:

если тыңдашы - послушай меня пожалуйста. 

то тыңдашайшы - послушай наконец меня или ну послушай ка меня в конце концов.

 

Получается, что в произношениях тыңдасай (ЮКО) и тыңдасаңшы (Алматы, Семиречье +) выпал ключевой звук/буква "Ш", потому что должно быть, соответственно, тыңдашай и тыңдашаңшы.  

 

У нас "ш" на месте:

тыңдаШы - тыңдаШ + айшы.

 

Сен тыңдасаң-если послушаешь.Тыңдасаңшы-(повел.)послушай.Все в порядке.Тыңдашайшы(керекуизм).Хотя тыңдасаңшы неправильно,надо просто тыңдашы.

Share this post


Link to post
Share on other sites
39 минут назад, SuEr сказал:

Сен тыңдасаң-если послушаешь.Тыңдасаңшы-(повел.)послушай.

 

Ничем не связанная натяжка в поиске несуществующей, но очень нужной сейчас "С". :D

Тыңдасаң не повелительная форма глагола.

Тыңдасаңшы происходит от тыңдашы.

 

41 минуту назад, SuEr сказал:

Тыңдашайшы(керекуизм).

 

Вот и первая характерная реакция на правду, попытка оскорбить целый регион и казахский топоним. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тыңдасаш в восточных краях

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, АксКерБорж сказал:

Получается, что в произношениях тыңдасай (ЮКО) и тыңдасаңшы (Алматы, Семиречье +) выпал ключевой звук/буква "Ш", потому что должно быть, соответственно, тыңдашай и тыңдашаңшы.  

 

У нас "ш" на месте:

тыңдаШы - тыңдаШ + айшы.

 

тындаш, тындашы, тындаСандаршы.

Share this post


Link to post
Share on other sites
15 часов назад, RedTriangle сказал:

Тыңдасаш в восточных краях

 

12 часов назад, arkuk сказал:

тындаСандаршы.

 

А как другие глаголы у вас звучат? Например, наши:

қарашайшы

отыршайшы 

тұршайшы

баршайшы

жешейші

ішшейші

жоғалшайшы

оттамашайшы :)

 

У вас в них тоже "С" вместо "Ш" после корней слов?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

А как другие глаголы у вас звучат? Например, наши:

қарашайшы

отыршайшы 

тұршайшы

баршайшы

жешейші

ішшейші

жоғалшайшы

оттамашайшы :)

То же самое.  Но некоторые слова во мн. числе звучат с буквой "С", а именно -  караСандаршы, отырСандаршы, жогалСандаршы, турСандаршы. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

 

А как другие глаголы у вас звучат? Например, наши:

қарашайшы

отыршайшы 

тұршайшы

баршайшы

жешейші

ішшейші

жоғалшайшы

оттамашайшы :)

 

У вас в них тоже "С" вместо "Ш" после корней слов?

 

қарасаш, реже  қарасаңшы(такая же форма в других примерах)

отырсаш

тұрсаш

барсаш

ішсеш

жоғалсаш

оттамасаш

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 минуты назад, RedTriangle сказал:

қарасаш, реже  қарасаңшы(такая же форма в других примерах)

отырсаш

тұрсаш

барсаш

ішсеш

жоғалсаш

оттамасаш

 

1 час назад, arkuk сказал:

То же самое.  Но некоторые слова во мн. числе звучат с буквой "С", а именно -  караСандаршы, отырСандаршы, жогалСандаршы, турСандаршы. 

 

Рахмет вам за примеры.

Только Arkuk дал примеры во множественном числе с окончанием "дар". Но все равно спасибо.

Выходит что произношение запада одинаково с юго-востоком (Алматы, Семиречье). 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
42 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

 

Рахмет вам за примеры.

Только Arkuk дал примеры во множественном числе с окончанием "дар". Но все равно спасибо.

Выходит что произношение запада одинаково с юго-востоком (Алматы, Семиречье). 

 

я представляю говор восточного казахстана

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

примеры во множественном числе с окончанием "дар"

А у вас как во мн. числе,  Разве не так?

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, RedTriangle сказал:

қарасаш, реже  қарасаңшы(такая же форма в других примерах)

отырсаш

тұрсаш

барсаш

ішсеш

жоғалсаш

оттамасаш

так же в Алматы, только в окончаниях "Ы" и "I"

Share this post


Link to post
Share on other sites
28.08.2018 в 16:58, АксКерБорж сказал:

Например, насколько я знаю в ЮКО говорят - тыңдасай.

А я думаю, что это за қарасай, болмасай в песне KeshYou Baller - ӘСКЕРДЕ

Мое мнение такова, что тыңдасай, қарасай, болмасай и т.д. происходит от тыңдашы-ай, қарашы-ай, болмашы-ай. Так как ударение видимо раньше падало на выделенные жирным звуки, то произошла редукция гласных и ы-а слились в один а. При этом ударение сместилось на последний слог, а ш превратилось в с, так как его легче произнести в этом контексте.

Но это мое личное мнение, возможно я не прав.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Суффикс инфинитивной/неопределенной формы глагола в казахском языке

Легко заметить что во многих тюркских текстах средних веков инфинитивная форма тюркских глаголов оканчивается примерно на -- mak, mek, как даже и в современном турецком. Замечал это и в других тюркских языках, и долго думал откуда идет суффикс -- у в казахском языке.

Сегодня наткнулся на этом же форуме со списком слов из шестиязычного словаря Расулида, и там есть глаголы неопределенной формы. И как раз таки именно там зафиксирован этот суффикс в монгольском языке XIV века. (Из словаря легко понятно что монгольский язык в словаре совсем не тюркский. Речь только о суффиксе).

Проверил в ютубе как звучат глаголы в монгольском языке в неопределенной форме и понял что в нынешнем монгольском языке(в Монголии) суффикс -- ах, үх(все не знаю) четко произносятся.

Спасибо юзерам Altan Xangai и eleri за возможность ознакомиться с глаголами неопределенной формы того времени монгольского языка.

Цитата

destruction. to devastate---------suitkegu------------------сүйтгэх

to loosen. To empty---------------sulatqagu----------------султгах

going out----------------------------gargu-------------------гарах

to grow----------------------------------urgugu----------------өргөх

listening, hearing--------------------sonangu---------------сонсох

opening. To open-----------------------------negu-----------------нээх

dispelling. Driving away. Chase expel---------kogolegu-----------хөөх

passing. To pass---------------------------------ongkergu------------өнгөрөх

to go-------------------------------------yorcigu----------------------Очих

Wiping clean. To clean-----------arcigu--------------------арчих

To be pleased. Being glad--------baqarqagu--------------бахархах

Praising. To praise------------------saisagu----------------сайшаах

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тут в прошлом году высказывал уважаемый Кылышбай о Ә-книи каркаралинцев, это редкость, в основном через "Ә" северяне кызылжарские, кустанайские и некоторые кокшетауцы разговаривают. Влияние татаров и сибирскиx татар

Share this post


Link to post
Share on other sites

Также интересует произношение ругательства проститутка: в Караганде говорят "жәләп", южане говорят "жәлеп". Ташкентский знакомый сказал, что северяне произносят данное слово как узбеки

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...