Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

31 минуту назад, Nurbek сказал:

У меня есть. Могу скинуть в общий доступ.

Но это рукописный словарь. Там разобрать слова очень непросто.

Скиньте плиз

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Zerek сказал:

Скиньте плиз

Он оказывается есть в свободном доступе на Википедии: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Скалон_А.Д._Русско-киргизский_словарь.pdf

Пользуйтесь на здоровье!

  • Thanks 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Nurbek сказал:

Он оказывается есть в свободном доступе на Википедии: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Скалон_А.Д._Русско-киргизский_словарь.pdf

Пользуйтесь на здоровье!

Спасибо. Действительно, рукописи тяжело читаются, но книга ценнейшая. Вот бы ее переиздали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Zerek сказал:

Спасибо. Действительно, рукописи тяжело читаются, но книга ценнейшая. Вот бы ее переиздали.

Автор скорей всего вот этот человек https://ru.wikipedia.org/wiki/Андреев,_Иван_Григорьевич

Я читал, что Скалон просто отдал приказ на создание словаря.

Цитата

В 1774 году капитан Андреев оказал существенную помощь А. Д. Скалону, командующему войсками на Сибирских линиях, в подготовке «словника» казахских терминов и выражений, ставшего одним из первых в России русско-казахских словарей.

Описание книги с одного сайта:

Цитата

 

Усть-Каменогорск, 1774. — 86 стр.

Так называемый "Киргизский словарь генерала Скалона" является первым в истории русско-казахским словарем. Этот словарь исследовал наш известный ученый Н.В. Алексеенко. Он пришел к выводу, что работа генерала Скалона по составлению словника состояла в том, что он отдал приказ. Автором словаря мог быть только тот, кто прекрасно знал казахский язык, т.е. И.Г. Андреев. Так или иначе, словарь сам по себе представляет собой ценность для всех научных работников и любителей, занимающихся историей казахского языка и тюркологией.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Bir bala сказал:

@АксКерБорж Мазмундама по моему издательство принадлежащая южному казаху. Не читаю современные казахские книги из за сломанной грамматики современного казахского языка.

На самом деле есть вполне неплохие современные книги. Все зависит от автора.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересную заметку нашел про слово Ас в чувашском словаре 1875 года (Золотницкий - Корневой чувашско-русский словарь):

large_as.png.df5952d3d27f273f1340db9687a

@АксКерБоржДумаю вам будет интересно.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Nurbek Интересно, что никто из других этнографов или грамматиков не отмечал такую вещь. По крайней мере с современном казахском ас-любое блюдо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, Bir bala сказал:

Интересно, что никто из других этнографов или грамматиков не отмечал такую вещь. По крайней мере с современном казахском ас-любое блюдо.

 

У нас оно есть несколько в другом значении, но тоже применительно к мясу - ас, асу (варить мясо).

Приготовление других продуктов и блюд ведь называется у нас по другому - пісіру, қуыру, қайнату, ашыту, сүрлеу, пісу, қою (про чай если что)) и т.д.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

18 часов назад, Nurbek сказал:

Он оказывается есть в свободном доступе на Википедии: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Скалон_А.Д._Русско-киргизский_словарь.pdf

Пользуйтесь на здоровье!

 

Как заметил Zerek, очень трудно разобрать многие слова, явно ув. покойный автор не проходил  в детстве правописание. ))

Странными показались написания, словно какой-то не казахо-татарский язык: )

бровь - каш, голова - баш, зуб - тиш, люди - кши, ношу - ташимн

злодей - душман

год - ил, душа моя - яным, дорога - юл, ладно - ярар, мою - ювам

кровавый - канлы

и другие.

На рисунке внутри юрты запечатлен процесс приготовления молочной водки арак путем дистилляции (самогоноварения), словно алтайцы: )  

3.jpg

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБорж Автор словаря видимо старался на свой русско-татарский лад писать. На самом деле там можно понять слова.

6 минут назад, АксКерБорж сказал:

бровь - каш, голова - баш, зуб - тиш, люди - кши, ношу - ташимн

Базарь-дукень,ведро-челяк,дым-тутунь,ель-шырша и т.д. Помимо понятной лексики там есть и другие слова на вроде Погода-Тәул. Видимо это современное Тәулік-Сутки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Bir bala сказал:

Базарь-дукень

 

Базар (рынок) по-казахски базар.

Все же какой-то интересный говор если кинуть сюда еще кура-двор. )

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@boranbai_bi Не совсем понял ваш дизлайк. Вы против моего предположения о владельце Мазмундама или вы против моего высказывания о грамматике?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Bir bala сказал:

Должно быть говор Оренбургских или Семипалатинских казахов. Генерал Скалон в основном служил там.

 

И все таки интересные слова в нем (что смог разобрать из "врачебного почерка"):

мерин - алаша (не ат)

мед - ара (не бал)

нос - бурун

подпруга - аил (у нас тартпа)

хорош - укляр (?)

я - мян

и все же рукавицы - бияляй  ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ас - действительно интересное слово.

ДТС: AŠ [ир. aš?] еда, пища. Как видите, стоит вопрос - иранского происхождения? Потому что похожие слова встречаются в других языках:

Таджик: ош - приготовленная пища.

Арабский: آش (а́ш) - суп (вид супа).

Санскрит: आश (а́за) - еда.

Санскрит: अश्नाति (азна́ти) - кормить, кушать.

Санскрит: अशन (азана) - приём пищи.

Санскрит: अशन (азан) - еда.

Санскрит: अश् (аз) - кушать.

https://en.wiktionary.org/wiki/آش#Persian

https://en.wiktionary.org/wiki/agn

https://en.wiktionary.org/wiki/अनशन#Sanskrit

https://en.wiktionary.org/wiki/अशिर

https://en.wiktionary.org/wiki/अश्#Sanskrit

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 hours ago, АксКерБорж said:

 

И все таки интересные слова в нем (что смог разобрать из "врачебного почерка"):

мерин - алаша (не ат)

мед - ара (не бал)

нос - бурун

подпруга - аил (у нас тартпа)

хорош - укляр (?)

я - мян

и все же рукавицы - бияляй  ))

 

либо это татарский, либо в 19 веке в казахском языке произошли большие изменения

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23 hours ago, Bir bala said:

@boranbai_bi Не совсем понял ваш дизлайк. Вы против моего предположения о владельце Мазмундама или вы против моего высказывания о грамматике?

не очень понимаю почему, человек плохо владеющий языком, отказывается читать книги.

грамматика такая же, как и советское время, когда были написаны большинство книг на казахском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@boranbai_bi Во первых, с чего вы взяли, что я плохо владею родным языком? То, что я пишу тут на русском языке, не означает, что я такой же обрусевший казах,как вы или кто там глаголит  о хорошей грамматике 21 века. Требование форума.

3 минуты назад, boranbai_bi сказал:

не очень понимаю почему, человек плохо владеющий языком, отказывается читать книги.

Во вторых, прочитайте книги 1920-1930 годов и сравните с современными книгами. Совершенно два разных казахского языка.
В третьих,  я не отказываюсь читать книги вообще, а отказываюсь читать книги со сломанной грамматикой, где полным полно всяких Табандылық,Құндылық, Ағаммен бірге и т.д. Если вы действительно казах, и владеете собственным языком на хорошем уровне, то заметите, что формы этих слов неправильные. Должно быть Табандық, вместо Табандылық, Құндық вместо Құндылық, потому что к аффиксу ЛЫ не соединяется тот же аффикс. Ағаммен без слова "бірге", потому что послелог "мен" означает тоже самое, что и "бірге". Если вы не согласны с этими утверждениями, то являетесь шала казахом.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Bir bala сказал:

Ағаммен без слова "бірге", потому что послелог "мен" означает тоже самое, что и "бірге". Если вы не согласны с этими утверждениями, то являетесь шала казахом.

Не вижу никакой логики в ваших словах. Почему казах не может сказать "вместе со своим братом", а должен говорить всегда только "со своим братом"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Bir bala сказал:

потому что послелог "мен" означает тоже самое, что и "бірге".

Это не послеслог, а суффикс инструментального падежа. Вы не можете сказать ағам бірге. Значит "мен" и "бірге" не эквиваленты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Nurbek Ағасы менен бірге келді=Пришел вместе со своим братом.
Ағасы менен келді=Пришел со своим братом.

Во флективных языках может и нету строгого порядка употребления предлогов с послелогами, но в казахском языке это является загромождением. Зачем усложнять предложения? Послелог менен выполняет свою функцию, а прикреплять другой послелог выраженный дательным падежом это уже глупость не только с точки зрения грамматики, но и логики выражения синтаксиса. Просто для сравнения вы не найдете употребления этих двух послелогов вместе в трудах 1890-1930 годов.

Это все равно, что писать Ағамның дәптерінің парағының бетінде жазу бар=На тетради моего брата есть надпись. Когда можно просто написать Ағамның дәптерінде жазу бар.

2 минуты назад, Nurbek сказал:

Почему казах не может сказать "вместе со своим братом", а должен говорить всегда только "со своим братом"?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Bir bala сказал:

а прикреплять другой послелог выраженный дательным падежом это уже глупость не только с точки зрения грамматики, но и логики выражения синтаксиса

Бірге в дательном падеже стоит только если рассматривать слово как существительное. Но в данном контексте это наречие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Nurbek В казахском языке нету инструментального падежа. Это Сарсен Аманжолов добавил его в качестве аналога русского творительного падежа, чтобы просто было. Суффиксы падежей всегда подчиняются сингармонии. Это самый простой способ, чтобы отличить падежные суффиксы от послелогов. Тем самым менен (мен,пен,бен) является послелогом в казахском языке в действительности.

20 минут назад, Nurbek сказал:

Это не послеслог, а суффикс инструментального падежа.

20 минут назад, Nurbek сказал:

Вы не можете сказать ағам бірге. Значит "мен" и "бірге" не эквиваленты.

Никто его так и не использует. Сравните сами:

Алдымнан соғысқа бармай ауылда қалған, кішкентайдан бірге өскен құрбым Төкеш кездесе кетті
Предо мной показался друг детства Токеш, который не уйдя на войну остался в ауле.

Это правильное использование послелога бірге.

А вот тут можно было бы обойтись без него:
Абайсыз отырған елді қанға бояп, жүзге таяу адамды шауып өлтіріп, мың түйе, үш мың бес жүз жылқы, он мың қоймен бірге жиырма бес адамды тұтқын етіп айдап әкетеді.
Он мың қой мен  жиырма бес адамды тұтқын етіп айдап әкетеді.
Тут даже простой союз заменяет этот бесполезный послелог.

Окропив безмятежно сидевший народ, убив около ста людей, они забрали в плен тысячу верблюдов, три тысяча пятьсот коней и десять тысяч овец, и помимо этого забрали двадцать пять человек.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Nurbek Пускай даже и наречие. Сути не меняет. Оно не должно употребляться вместе с послелогом "менен" из за сходной семантики.
Апай баласы менен келді=Апай пришла с сыном.
Апай баласы менен бірге келді=Апай пришла вместе с сыном.

Зачем перетаскивать грамматические категории русского языка в казахский, когда в казахском языке есть свои аналогичные грамматические категории для этого?

Если хотите использовать "бірге" в данном предложении, то необходимо сформулировать иначе:
Апай мен апайдың баласы мектепке бірге келді= Апай и ее сын пришли вместе в школу
Но ни в коем случае не: Апай баласы менен бірге  мектепке келді=Апай пришла в школу вместе с сыном.

9 минут назад, Nurbek сказал:

Но в данном контексте это наречие.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...