Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

но когда наш зам постоянно говорит "дәу",

А кроме запада говорят где-нибудь  НӘН ?  Чёй-то не слышал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, arkuk сказал:

А кроме запада говорят где-нибудь  НӘН ?  Чёй-то не слышал.

 

Насколько мне известно "нән" это чисто западный говор.

Arсен составляя свою коротенькую подборку вероятнее всего нашел эти слова в словарях или в соц. сетях, потому что в Алматы емнип не говорят ни "нән" (западное), ни "дөкөй" (северо-восточное), ни "құтти" (западное).

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Все прекрасно знают, что внушительную часть казахской лексики (кстати иногда и личных имен) почему-то принято причислять к арабизмам или фарсизмам.

На форуме я приводил не мало случаев, когда на проверку они оказывались исконными тюркскими словами.

 

Сегодня речь про боевой кинжал. Внимание!

 

арабы - ханджар:

images?q=tbn:ANd9GcRtlJxx1YDe4kGTcB7Y18R

казахи - қанжар:

Kynapty-kylysh1.png

 

Наш казахско-русский словарь, построенный в русле старой политики "раздачи своей лексики направо и налево" (о ней см: выше) и вовсе умудрился обозвать это слово даже не арабизмом, но фарсизмом. :wacko:

 

Казахская версия этимологии:

Қан - кровь.

Жар - рассекать, вспарывать, колоть.

 

Сравните с похожими тюркскими словообразованиями:

Қаншық - сука (волчица, самка собаки)

Қан - кровь

Шық - роса

Шық, шығу - выходить, появляться

и другими.

 

Короче, предлагаю этот вопрос обсудить. И не только по кинжалу, но и по всем другим спорным заимствованиям.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, arkuk сказал:

А кроме запада говорят где-нибудь  НӘН ?  Чёй-то не слышал.

У нас говорят... я уже привел пример, обычно употребляется к скотине - степень упитанности 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

"Патриотические" реплики некоторых казахских форумчан о якобы однородном казахском языке и культуре совершенно беспочвенны.

Просто они совершенно не владеют вопросом и ситуацией.

 

Поэтому прошу всех желающих ознакомиться хотя бы с некоторыми исследованиями по этому вопросу (названия книг и статей переведены на русский язык мной). Часть из них доступна в интернете в формате PDF, часть нет.

 

1) Ғ. Калиев, о. Нақысбеков, Ш. Сарыбаев "Қазақ тілінің аймақтық сөздігі"

(Региональный словарь казахского языка или Словарь казахского языка по регионам):

 

2) Ж. Досқараев "Қазақ тілінің жергілікті ерекшелектері"

(Местные, региональные особенности казахского языка):

 

3) М.Е. Адилов "Қазақ диалектілері оңтүстік және батыс говорларының Қарлық, Оғыз тілдерінің топтарына тән лексикалық және грамматикалық ерекшелектері"

(Лексические и грамматические особенности сходства диалектов, говоров южного и западного казахского языка с языками Карлукоской и Огузской группы тюркских языков).

 

4) О. Нақысбеков, Ж. Аймаутов "Диалектология туралы негізгі ойлары"

(Основные мысли о казахской диалектологии).

 

5) Г. Мамырбекова, Н. Сауранбаев "Диалектология казахского языка".

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

"Патриотические" реплики некоторых казахских форумчан о якобы однородном казахском языке и культуре совершенно беспочвенны.

Просто они совершенно не владеют вопросом и ситуацией.

 

Поэтому прошу всех желающих ознакомиться хотя бы с некоторыми исследованиями по этому вопросу (названия книг и статей переведены на русский язык мной). Часть из них доступна в интернете в формате PDF, часть нет.

 

1) Ғ. Калиев, о. Нақысбеков, Ш. Сарыбаев "Қазақ тілінің аймақтық сөздігі"

(Региональный словарь казахского языка):

 

2) Ж. Досқараев "Қазақ тілінің жергілікті ерекшелектері"

(Местные особенности казахского языка):

 

3) М.Е. Адилов "Қазақ диалектілері оңтүстік және батыс говорларының Қарлық, Оғыз тілдерінің топтарына тән лексикалық және грамматикалық ерекшелектері"

(Лексические и грамматические особенности сходства диалектов и говоров южного и западного казахского языка с языками Карлукоской и Огузской группы тюркских языков).

 

4) О. Нақысбеков, Ж. Аймаутов "Диалектология туралы негізгі ойлары"

(Основные мысли о диалектологии).

 

5) Г. Мамырбекова, Н. Сауранбаев "Диалектология казахского языка".

 

никто не патриотничает и не оспаривает что есть различия. вопрос в другом: вы иногда эти различия преподносите как некий недостаток и влияние узбеков, татар, персов и т.д. и это все перерастает в очередную холивар между севером и югом. а если бы вы просто перечисляли различия и особенности без комментариев про бахчевые, а ваши оппоненты не вспоминали картошку, то цены бы вам и вашим оппонентам не было

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, кылышбай сказал:

вы иногда эти различия преподносите как некий недостаток

 

Неправда!

Наоборот это вы сейчас начинаете старую песенку тем самым давая удобренную почву для известной алматинской парочки, им только свистни. Вон в темах про ислам и христианство они уже чересчур перевозбудулись.

 

Поэтому прошу вас не ворошить не существующего, а обсуждать предложенные мной  вопросы - про фейковые арабизмы с фарсизмами и реальные диалекты в казахском языке!

 

1 час назад, кылышбай сказал:

никто не патриотничает

 

Намек вообще то был не про вас, вы наоборот всегда активно участвуете в обсуждении разнообразной региональной лексики и говоров.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На юге говорят "беймарал" по смыслу "спокойно, беспечно" и тгд. "Бей" мы знаем, а что такое "марал"? На западе(Атырау) мы говорим либо "спокойно"(русизм все больше становится со временем".) либо " жайбарақат".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10.10.2018 в 12:10, АксКерБорж сказал:

Почему же. Мы говорим "ұсақ" на всё мелкое, будь то россыпное или нет.

Например: ұсақ тиін - мелкие монеты, ұсақ балық - мелкая рыба (это когда мне не везет с клевом на рыбалке))),  ұсақ картоп - мелкая картошка и т.д. :)

Слова "майда" в наших краях никто не знает.

аналогично и у нас.

Еще

Разменять деньги -- ақша ұсату, а не майдалау

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Махамбет сказал:

На юге говорят "беймарал" по смыслу "спокойно, беспечно" и тгд. "Бей" мы знаем, а что такое "марал"? На западе(Атырау) мы говорим либо "спокойно"(русизм все больше становится со временем".) либо " жайбарақат".

У нас "бейкам" или "жайбаракат". "Беймарал" не слышал. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

29 минут назад, RedTriangle сказал:

аналогично и у нас.

Еще

Разменять деньги -- ақша ұсату, а не майдалау

"Майда" вроде в Караганде используют, нет?

Слышал такое выражение - усак акша и майды тиын

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

27 минут назад, Аrсен сказал:

"Майда" вроде в Караганде используют, нет?

Слышал такое выражение - усак акша и майды тиын

В Караганде никогда не был, не могу сказать)

У нас говорят усак тиын.

Маленьких рыбок называют майшабак, здесь проглядывается слово майда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, RedTriangle сказал:

В Караганде никогда не был, не могу сказать)

У нас говорят усак тиын.

Маленьких рыбок называют майшабак, здесь проглядывается слово майда.

у нас тоже есть - майшабак

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, RedTriangle сказал:

Маленьких рыбок называют майшабак, здесь проглядывается слово майда.

 

Это моя тема как заядлого рыбака.  ;)

 

Навряд ли. Тогда было бы "майда шабақ".

Мелкая рыба по-казахски просто "шабақ". Это название русские в нашем краю стали произносить "чебак", хотя везде по России его аналог "сорога", "вобла".

Впрочем как и наше название для щурят "шорағай" русские у нас называют "шурагайка".

У нас не говорят "майшабақ". Это слово нам знакомо только по консервным банкам "Килька в томате". )))

Думаю приставка "май" имеет какое-то другое смысловое значение.

Например, как в словах:

"Майқапшағай"

"Майқарағай"

"Майқайын"

и многих других.

Напрашивается самое банальное объяснение "май" - "жирная".

Спросите любого рыбака или хотя бы пивника, вяленная мелка рыбешка (вобла, майшабақ) очень жирная. ;)

 

 

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Это моя тема как заядлого рыбака.  ;)

 

Навряд ли. Тогда было бы "майда шабақ".

Мелкая рыба по-казахски просто "шабақ". Это название русские в нашем краю стали произносить "чебак", хотя везде по России его аналог "сорога", "вобла".

Впрочем как и наше название для щурят "шорағай" русские у нас называют "шурагайка".

У нас не говорят "майшабақ". Это слово нам знакомо только по консервным банкам "Килька в томате". )))

Думаю приставка "май" имеет какое-то другое смысловое значение. Например, как в словах "Майқапшағай" и других.

 

Не догадываетесь откуда у вас эта тяга к рыболовству? Придётся объяснить, вы конечно по своей большей части чистокровный кыпчак, но есть в вас капля крови далекого предка с Амура или берега Тихого океана ,где и ловили рыбку предки шивэй ,отуз- татар (монголов), видно что эта монгольская капля никак не даёт вам покоя друг мой, может потому вы и ловите рыбу ,и лезете в историю монголов? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, mechenosec сказал:

Не догадываетесь откуда у вас эта тяга к рыболовству? Придётся объяснить, вы конечно по своей большей части чистокровный кыпчак, но есть в вас капля крови далекого предка с Амура или берега Тихого океана ,где и ловили рыбку предки шивэй ,отуз- татар (монголов), видно что эта монгольская капля никак не даёт вам покоя друг мой, может потому вы и ловите рыбу ,и лезете в историю монголов? :D

 

:D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11.10.2018 в 15:56, RedTriangle сказал:

аналогично и у нас.

Еще

Разменять деньги -- ақша ұсату, а не майдалау

У нас мелкий-уақ. Разменять деньги-ақша уақтау. Есть еще уату. Словарь говорит дробить на русском.  Думаю это не то.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю как на севере, с югом у нас различие в том что они вкладывает немного другие смыслы в слову. 

Например для нас слова сасық это смердящий, а на юге вонящий. 

Если человек испачкался в алмате говорят "киімің кір болып қалыпты", а у нас "киімің лас болып қалыпты". "Кір" у нас немножко другое. Еще несколько таких замечал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

35 минут назад, Махамбет сказал:

Не знаю как на севере, с югом у нас различие в том что они вкладывает немного другие смыслы в слову. 

Например для нас слова сасық это смердящий, а на юге вонящий. 

Если человек испачкался в алмате говорят "киімің кір болып қалыпты", а у нас "киімің лас болып қалыпты". "Кір" у нас немножко другое. Еще несколько таких замечал.

Киим кирледи - одежда загрязнилась

Киим ластанды - одежда испачкалась

Лас адам - неряшливый человек

Кир адам - грязный человек

Это у нас в Алматы. Лас и кир имеют немного разные понятия.

Как у вас будет на казахском - неряшливый (грязнуля) человек?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11.10.2018 в 17:27, Аrсен сказал:

"Майда" вроде в Караганде используют, нет?

Слышал такое выражение - усак акша и майды тиын

в Караганде тоже ұсақ. майда это чисто южное

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11.10.2018 в 12:18, АксКерБорж сказал:

 

"Патриотические" реплики некоторых казахских форумчан о якобы однородном казахском языке и культуре совершенно беспочвенны.

Просто они совершенно не владеют вопросом и ситуацией.

 

Поэтому прошу всех желающих ознакомиться хотя бы с некоторыми исследованиями по этому вопросу (названия книг и статей переведены на русский язык мной). Часть из них доступна в интернете в формате PDF, часть нет.

 

1) Ғ. Калиев, о. Нақысбеков, Ш. Сарыбаев "Қазақ тілінің аймақтық сөздігі"

(Региональный словарь казахского языка или Словарь казахского языка по регионам):

 

2) Ж. Досқараев "Қазақ тілінің жергілікті ерекшелектері"

(Местные, региональные особенности казахского языка):

 

3) М.Е. Адилов "Қазақ диалектілері оңтүстік және батыс говорларының Қарлық, Оғыз тілдерінің топтарына тән лексикалық және грамматикалық ерекшелектері"

(Лексические и грамматические особенности сходства диалектов, говоров южного и западного казахского языка с языками Карлукоской и Огузской группы тюркских языков).

 

4) О. Нақысбеков, Ж. Аймаутов "Диалектология туралы негізгі ойлары"

(Основные мысли о казахской диалектологии).

 

5) Г. Мамырбекова, Н. Сауранбаев "Диалектология казахского языка".

 

 

11.10.2018 в 12:30, кылышбай сказал:

если бы вы просто перечисляли различия и особенности, то цены бы вам и вашим оппонентам не было

 

Казахские междометия (одағай), используемые на северо-востоке страны:

 

Аһа – ага, да

Шу дегенше – моментально  

А дегенше – моментально

Алақай или алақай-алақай – ура повезло

Көтөк! (женское) – ой!

Мәссаған! – вот это да! вот те на!

Ойпырмай! - вот это да! вот те на!

Ойбай! – ой! ай!        

Айтақ – ну уж да, вовсе не так

Өзде – конечно, безусловно

Әрине – конечно, безусловно

Бәсе – ах вот оно что, вот это другое дело

Қап! – эх жаль! эх жалко!

Әттен – жалко что не так/не это

Туф – ну зачем или ну зачем же так

Тәйт! – ну-ка брысь отсюда! ну-ка замолчи!

Масқара или масқара бетімай! – ой стыдоба какая!

Шіркін или шіркінай! – ах как прекрасно! эх было бы так!

Пәле – проблема, неприятность

и т.д., их очень много и они очень колоритные и разнообразные.

 

Междометия, не знакомые на северо-востоке страны:

 

Бәрекелді

Пай-пай

Айхай

Жә

Бәле

Беу

Япырай

Апырай

Туу

Алатау

О, дариға

Түге

Пішту

и др.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

09.10.2018 в 10:55, АксКерБорж сказал:

либо по литературному "үлкен"

Почему  "улькен" литературное? У нас  и улькен и  нән  - это народное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11.10.2018 в 08:39, АксКерБорж сказал:

На форуме я приводил не мало случаев, когда на проверку они оказывались исконными тюркскими словами.

 

Сегодня речь про боевой кинжал. Внимание!

 

арабы - ханджар:

images?q=tbn:ANd9GcRtlJxx1YDe4kGTcB7Y18R

казахи - қанжар:

Kynapty-kylysh1.png

полностью согласен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...