Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

откуда взяли такие имена у казахов?

вы явно переходите черту, стараясь приблизить казахов с монголами.

Есть родственница Қорлығайын, есть песня Естая про сестер Құсни-Қорлан, где ласково одна и них именуется Қорлығайын, наконец просто откройте у себя любой сетевой поисковик, Goggle или др., и наберите имена с этой приставкой казахским шрифтом и сразу же убедитесь, что они распространены. И думаю что не только среди казахов.

Откуда у вас этот страх?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Многие, как и вы, по привычке любое из непонятных (лично ему) казахское имя не задумываясь даже относят к чему угодно - арабизмам, иранизмам, монголизмам и т.д. Хорошо еще что не к языкам суахили или эсперанто. :D

Никто не станет спорить, что таких заимствований среди казахских личных имен много, тому причина ислам. Но повально все имена незаслуженно причислять к заимствованиям просто несправедливо.

Вот ряд примеров можно сказать навскидку. Такие же сравнения можете сделать и вы сами.

Бытующие в сознании масс имхо вымышленные арабизмы:

каз. Кусайын (приставка Ку-; из этой же группы Ас-Саин или А-Саин, Ер-Саин, Жан-Саин, Бек-Саин и др., из этого же ряда имхо А-былай и Ку-Былай или Хубилай...)

араб: Хусейн (объясняется, что краткая форма от имени Хасан - молодость).

каз. Кайрат (жизненная сила, энергия)

араб. Хайрат (хайра - хорошее дело, честь)

каз. Аким (правитель)

араб. Хаким (мудрый)

каз. Касым (бровушка моя, перен. близкий, родной)

араб. Хесм (распределитель, раздатчик чего-либо)

каз. Аман (здорвый, невридимый, живой)

араб. Аманун (безопасный, спокойный)

каз. Серик (спутник)

араб. Шэрик, Шарик (...?)

каз. Керим (красивый, симпатичный)

араб. Карим (благородный, щедрый)

каз. Нур, Нурлы (лучистый)

араб. Нур (свет)

каз. Сана (сознание, мышление, ум)

араб. Сана (сияние)

Имхо вымышленные фарсизмы:

каз. Такыр (рожденный с малой растительностью)

фарс. Тагир (.....?)

каз. Мадияр или правильнее Маджар (этно)

фарс. Мадияр (....?)

каз. Арыстан/Арыслан (лев)

фарс. Русидан (освободиться)

каз. Куль (пристака женских имен)

фарс. Гуль (цветок)

Имхо вымышленные монголизмы:

каз. Жамбыл (слиток серебра, перен. ценный)

монг. Жамбал (крепость)

каз. Дархан (щедрый, обильный), Тархан (сослов. титул)

монг. Дархан (кузнец)

каз. Корамсак (колчан для стрел)

монг. .......?

и т.д. и т.п.

(кстати по так называемым монгольским именам тюрко-монголов или татаро-монголов приведу кое-что позже) :)

Вам пора заняться лингвистикой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть родственница Қорлығайын, есть песня Естая про сестер Құсни-Қорлан, где ласково одна и них именуется Қорлығайын, наконец просто откройте у себя любой сетевой поисковик, Goggle или др., и наберите имена с этой приставкой казахским шрифтом и сразу же убедитесь, что они распространены. И думаю что не только среди казахов.

Откуда у вас этот страх?

Ну Хорлан, Хусни -арабские, Корлыгайн (впервые слышу) наверно от калмыков.

Да, страх есть. Из ваших постов кажется казахи говорят сплошном монголизме, у казахов сплошные монгольские имена. И что подумают читатели форума?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Предупреждаю вновь о том, что не следует использовать термин "сарт" в отрыве от названия оседлого населения Мавераннахра до 20 века. Иначе последует наказание.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну Хорлан, Хусни -арабские, Корлыгайн (впервые слышу) наверно от калмыков.

Да, страх есть. Из ваших постов кажется казахи говорят сплошном монголизме, у казахов сплошные монгольские имена. И что подумают читатели форума?

Ещё: :osman6ue:

каз. Ерден - халх. Ердене

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имхо вымышленные монголизмы:

каз. Корамсак (колчан для стрел)

монг. .......?

и т.д. и т.п.

(кстати по так называемым монгольским именам тюрко-монголов или татаро-монголов приведу кое-что позже) :)

каз. Корамсак (колчан для стрел)

монг. ХОРОМСОГ/ ХОРМСОГ/ ХУРАМСАГ (тоже колчан для стрел)

на пример:

МОНГОЛЫН НУУЦ ТОВЧОО :: ДОЛДУГААР БЇЛЭГ

190..........Бэлгїтэй ноён єгїїлрїїн:

Амьд яваа байтал

Алтан хоромсогоо алдвал

Амьд явсны хэрэг юун?

Нум сумаа барьсаар

Саадаг хоромсгоо дэрлэсээр

Ясаа хээр орхихоос

Эрхэм сайн їхэл

Эр хїнд байх буюу?

http://www.mongolianarchery.com/mn/products_target.html

http://finance.niigem.mn/content/10012.shtml

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

каз. Дархан (щедрый, обильный), Тархан (сослов. титул)

монг. Дархан (кузнец)

монг. Дархан (кузнец).

Слово "ДАРХАН" от монголского, означает не только кузнец, и еще имеет означение "неприкосновенный, защищенный"

на пример:

Богд Хан Уул бол дархан цаазат уул -Гора Богдо-Хан-Ула особо охраняемая гора /Заповедник/,

Дархалсан амьтан- защищенный животны,

Вообще то "кузнец"- это төмөрчин, и кузнецы были защищенные, поэтому их называют ДАРХАН,

У нас есть народ "ДАРХАДЫ" (от "дархан" — священный, неприкосновенный, свободный от налогов)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё: :osman6ue:

каз. Ерден - халх. Ердене

каз. Сейтен - халх/бур. Цеден

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

монг. Дархан (кузнец).

означает не только кузнец, и еще имеет означение "неприкосновенный, защищенный"

Еще в памятнике в честь Бильге кагана упоминается древнетюркский титул тархан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

монг. Дархан (кузнец).

означает не только кузнец, и еще имеет означение "неприкосновенный, защищенный, свободный от налогов"

в казахском языке:

Тархан - ист. высокий титул, адм-воен. звание

Дархан - ист. кузнец-оружейник, освобожденный от налогов

Дархан - щедрый

Дархан - свободный, привольный

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


А что означает имя Марғұлан? имя часто встречающееся среди казахов

По-моему, сейчас называют в честь известного академика Әлкей Хақанұлы Марғұлана.
А так не знаю, возможно из составных: марқа - старший, самый достойный + ұлан - гвардеец. Или: марқа + құлан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

При внимательном рассмотрении можно обнаружить способы образования казахских личных имен, вызывающие определенный исторический и лингвистический интерес!

Привожу первые попавшиеся на ум имена.

 

1) Подобный кому/чему-либо или как кто/что-либо:

 

Темірше (подобный железу)  *не по такой ли форме образовано имя Чингизхана, данное ему по рождению? которое объясняют как "Темірше" (Темрчи) - кузнец?

Оқтай (подобный стреле, пуле) *не по такой ли форме образовано имя сына и наследника ханского престола Чингизхана - Угедея? которое в источниках пишется как "Окодай"?

Бектай (подобный беку)

Батырша (подобный богатырю)

Тасша (подобный камню)

Күнше (подобная солнцу)

Айша (подобная луне)

и другие

 

2) Сотворен (-ная) из:

 

Тастан [бек] (из камня)

Мұздан (из льда)

Гүлден (из цветка)

Айдан[а] (из луны)

Ұлдан [а] (из мальчика)

и другие

 

Прим: brackets [ ] - новое явление, когда казахи подражая русской фонетике дополняют женские имена фонемой "а", что , как правило, не свойственно казахскому языку.

 

Кстати, в вопросе антропонимики семья, род и племя Чингизхана, керейты, меркиты, найманы, хонгираты и другие, и даже каракытаи - суть носители тюркских личных имен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Да, выяснили уже давно, что там - у Чингисхана и его монголов - нет ни одного тюркского антропонима.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имя Цэдэн - тибетское имя

 

Я знаю, Мэргэн. Скорее всего у нас это заимствование 17-18 вв.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Имя Цэдэн - тибетское имя

 

Я знаю, Мэргэн. Скорее всего у нас это заимствование 17-18 вв.

 

От монголов или от тибетцев?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какие еще монголы? Имеете в виду татар Чингизхана? Не могли же мы заимствовать сами у себя.  :)

 

Конечно от калмаков, т.е. джунгар.  

  • Не согласен! 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По вашему в Отраре тоже сами с собой сражались?

 

Конечно, достаточно посмотреть на родоплеменной состав осаждавших крепость и оборонявшихся. Ведь тогда еще не было Казахского ханства, в которое позже и вошли и нападавшие и оборонявшиеся. А далекие из западной и восточной Монголии халхаские, ойрадские и буриадские племена действительно не имеют к этому отношения, потому что достаточно перечислить их названия и сравнить с племенами, задействованных в Отрарской катастрофе, и все встанет на круга свои.  ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Казахстане бум феномена «НИЧЕЙНЫХ ИМЁН» (так это пока что так).

 

 

Даже в советское время, несмотря на насильственную руссификацию, казахи придерживались своих традиций и обычаев и нарекали детей своими казахскими именами. Все наши поколения вплоть до «обретения независимости» носят исключительно свои, родные имена – Айгуль, Анар, Гульнар, Бакыт, Канат, Нурсултан, Имангали, Амірхан, Темірхан, Абылай, Абай, Талгат, Ерлан, Ержан, Ербол, Болат, Канат, Кайрат и т.д. и т.п.

 

Но лет 20 тому назад в казахской антропонимике настал бум «фолькхисторизма».  :osman6ue: 

Люди стали нарекать своих детей и внуков чуждыми именами. И это даже нельзя назвать обрусением в классическом виде, потому что детей, Аллаға шүкір, пока не называют Иванами, Пётрами или Сидорами, хотя и это порой имеет место.

 

Нынче бум имен, которые я бы назвал «ничейными», это произвольный (на вкус и слух) набор имен из разных языков, культур и религий, а порой и результат глупого фантазирования в этом очень серьезном и значимом для будущего ребенка вопросе.

 

Детям, которые являются по сути носителями древнейшей казахской культуры и которые должны донести ее до будущих поколений в преемственности поколений (в качестве очередного звена в истории народа), стали давать имена без смысла, то есть что на ум придет, зачастую это произвольный расклад (как пасьянса на столе) составных частей от очень разных имен, своего рода спортлото. Руководствоваться стали принципом – главное оригинальность и попытка свалить с ног необычностью имени своих близких, знакомых, подруг и старание переплюнуть друг друга. :blink: 

 

Вот что из этого получилось за время "независимости" (только малая толика):

 

Аделя/Адель (я чё то не понял, это от татарского варианта названия реки Итиль или игра со словом Адиль?)

Анель

Айнель

Айниса

Айла (отсекли -на?)

Айпері (это несмотря на то, что у казахов пері бранное и не хорошее слово)

Аяла

Адия (это от слова әди - специально?)

Адина (убрали начальную букву у имени Мадина?)

Амира (это тот случай, когда прежние мужские имена стали превращать в женские путем добавления конечной буквы «а», поэтому не за горизонтом рождение девочек с именами Кайрата, Рустама или Абая)  :lol: 

Аниса (на слух пришел эпизод из к/ф "Иван Васильевич меняет профессию", когда царь хвалит водку Анисовую)

Инара (это у Динары отсекли "д" что ли?)

Жаухар (это от Гаухар что ли?)

Зарема (это что, сильный испуг что ли? типа, Зәрем ұшты)

Зарина (рожденная на заре?)

Замина (чтобы не заминалась никогда?)

Диляра

Дамира (наверняка от турецкого Дамир – железо, а зачем, если у нас есть «свое» железо – Темір?)

И ну очень большой ассортимент созвучных имен, здесь, как говорится, особенное раздолье для игры с буквами и звуками:

Гульмира-Гульвира-Гульзира-Альмира-Эльмира-Эльвира-Ильвира и т.д. (так что конкурс еще не окончен, кто сможет придумать новые вариации звучания?)  :D 

Ильнара (от муж. Ельнар?)

Камила (здесь, как и в других именах, чаще женских, проблема в неправильном ударении, не по-казахски обязательно на последний слог, а по-русски)

Карима (раньше это было Карим)

Кадрия (от Кадыр что ли?)

Лиана (по чему лазают обезьяны?)

Милана (скорее всего в смысле рус. милая моя)

Мунира

Жумира

Самина

Сарина (желтая что ли?)

Талия (ну типа то, что в середине формулы «90-60-90»)

Тахмина

Шакира (было Шакир, но после известной певицы тоже пошло в ход)

Ясина (от названия дерева Ясень?)

Арун

Ефрат (это вообще умора, осталось  двойняшек называть именами Тигр и Ефрат)  :) 

Таис (от русского женского имени Таисия что ли?)

Тамерлан (зачем, если есть казахский аналог имени великого эмира - Темір или Әмір Темір, ведь Тамир-ленг это по фарси "Хромой Тимур")

Стало модным имя Алдияр (что в буквальном смысле лишь обращение подобное русскому «Ваше сиятельство»)

Азмир

Рауан (раньше это было названием чего угодно, издательств, журналов, но никак не человека)  :osman6ue: 

Томирис

Даяна

Карина

и т.д. и т.п.

 

Короче полный каламбур и абсолютно ничего казахского!!!

  

Чуть не забыл сказать, что под эти ошибочные представления о "красоте" имен, порой случайно подпадают и настоящие казахские имена, которые пока что в почете у наших манкуртов благодаря их краткости и фонетике, которая ублаждает ошибочный слух наших фантазеров, это:

Мансур

Ансар

Санжар

Аскар (типа Оскар с ударением на первую букву)  :P 

Арман (типа модный стиль Армани с ударением на второй слог)  :) 

Диас

Мирас

Алмас

Аружан

и другие

 

И все эта абракадабра несмотря на то, что у нас огромное богатство значимых и очень красивых поистине казахских имен!

 

Для примера, многочисленный русский народ располагает очень небольшим набором личных имен, казахи же, будучи малочисленными имеют огромаднейший набор собственных имен

 

Короче, мы казахи и наше государство, переживают самую последнюю стадию манкуртизма, дальше просто некуда.

 

Я считаю и уверен в этом, что состояние антропологии нации  – это зеркало национальной идентичности и национального самосознания.

 

Моя правота подтверждается российскими примерами, среди русских России и у наших русских, наоборот, в моду все чаще и чаще входят старинные русские имена. Недавно случайно в ТВ передаче «Пока все дома» актеры театра и кино Олеся Железняк и Спартак Сумченко стали перечислять имена своих детей за столом – Агафья, Савелий, Прохор, Фома.

 

Вот так вот, а в это время мы, казахи, Ефраты и Лианы.  :o 

 

Прим: не хотел никого обидеть или задеть лично, если были упомянуто близкое им имя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Казахстане бум феномена «НИЧЕЙНЫХ ИМЁН» (так это пока что так).

 

 

Даже в советское время, несмотря на насильственную руссификацию, казахи придерживались своих традиций и обычаев и нарекали детей своими казахскими именами. Все наши поколения вплоть до «обретения независимости» носят исключительно свои, родные имена – Айгуль, Анар, Гульнар, Бакыт, Канат, Нурсултан, Имангали, Амірхан, Темірхан, Абылай, Абай, Талгат, Ерлан, Ержан, Ербол, Болат, Канат, Кайрат и т.д. и т.п.

 

Айгуль  - тюрко арабское?? - по монгольски Саранцэцэг

Анар - арабское??? - во всяком случае такие фрукты "анар"  не знакомы для диких кочевников

Гульнар - арабское

Бакыт - ??? бахтай - монгольское имя

Канат - монголизм

Нурсултан - арабизм

Имангали - арабейское

Амірхан - арабо-тюрко-монгол

Темірхан - тюркское имя

Абылай - монгольское, а если точнее калмыкское имя

Абай - монгольское

Талгат - узбекское

Ерлан - ???

Ержан - ???

Ербол - ???

Болат - монгольское Болд, на тюркском Болат. А на руском булат.

Кайрат - арабикм???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дорогой мой, назначение постинга совсем другое и не надо здесь троллить, не превращай все в балаган. Не надоело быть клоуном, челдон?  

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...