Перейти к содержанию
АксКерБорж

НАГАШЫ-НАГАЦ термин родства в тюрко-монгольских языках

Рекомендуемые сообщения

Акскерборж. А до 10 лет какая пропаганда была? Наши дедушки (не отцы) бороду и усы носили из-за чего тогда? Недаром сказка об Алдар көсе (безбородом), об обманщике сочинена имеено про безбородого, так как таким доверия не было.

Здесь речь не о стариках (аксакал - белобородых, которые носили их не по традициям ислама, а по степным кочевым традициям), а о молодых людях, к примеру про Вас, если она у Вас соответствует "антиалдарщине", то представьте на суд зрителей. :turkmen1:

У кого говорите не было доверия к безбородым, я не понял? У аксакалов к молодым? Или у памироидов и кавказоидов к монголоидам? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А до 10 лет какая пропаганда была?

Начните еще утверждать что все тюркские каганы и сам Потрясатель Вселенной брили бороды ежедневно.

Ношение бороды не является обязательным, а вот хиджаб - он обязателен.

Есть Коран и есть сунна Пророка (с.а.с.) - все то против чего Вы тут выступаете не придумано людьми, а вот "казахская форма Ислама, включающая в себя многие черты шаманизма и Тангризма", придуманная Вами - и есть самое настоящее "нововведение" - бидыгат.

И если Вы уж выступаете против приказов Всевышнего и называете абсурдом сунну - то ничего большего и нужно для того, чтобы сказать, что Вы выступаете против Ислама.

1. Что-то в Казахстане бородатых парней много стало, Вы не заметили случаем, Жалаир? Как-раз таки лет 10 тому назад такое и в голову бы не пришло нашей молодежи, не говоря уже о временах более ранних (советском периоде, царском, казахском и далее вглубь истории). Посмотришь на таких, выглядят под все 40-50, а на самом деле совсем зеленые, не более 25... Как-то не наше все это... Не говоря о ваших хиджабах...

2. Мы с Вами не специалисты в теме про "бытовой ислам" казахов, а потому я предлагаю Вам прочесть:

Р.М.Мустафина. Научное издание "Представления, культы, обряды у казахов (в контексте бытового ислама в Южном Казахстане в конце 19 - 20 вв.)". Алма-Ата: "Қазақ университеті", 1992. 176 с.

(Министерство образования РК. Редактор Н.Б.Жиенгалиев)

Аннотация:

...В книге дается всесторонняя характеристика бытового ислама. В ней рассматриваются место и роль ислама в жизни казахов, специфика мистического ислама - суфизма (ишанизма, дервишизма), культ святых (АКБ: аруаков), а также реликты представлений и обрядности, связанных с сельскохозяйственной деятельностью (Наурыз, Жарапазан, Тасаттык), демонологией, шаманством, некоторыми синкретическими религиозными формами, семейно-бытовой обрядностью.

Издание рассчитано на широкий круг читателей, на историков, этнографов, религиоведов.

Не думаю, что изложенное в книге является бидыгатом. :)

P.S.: со взглядами моих оппонентов быстрее возродить арабский халифат, нежели тюркский каганат. :osman6ue:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, сегодня по "Хабару" с 17:15 до 18:00 час. времени Астаны транслировалось реалити-шоу "Сонымен, солай дейік" по вопросу - нужен хиджаб казахам или нет. Основная масса участников выссказалась против и с негодованием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2. Мы с Вами не специалисты в теме про "бытовой ислам" казахов, а потому я предлагаю Вам прочесть:

Аннотация:

...В книге дается всесторонняя характеристика бытового ислама. В ней рассматриваются место и роль ислама в жизни казахов, специфика мистического ислама - суфизма (ишанизма, дервишизма), культ святых (АКБ: аруаков), а также реликты представлений и обрядности, связанных с сельскохозяйственной деятельностью (Наурыз, Жарапазан, Тасаттык), демонологией, шаманством, некоторыми синкретическими религиозными формами, семейно-бытовой обрядностью.

Издание рассчитано на широкий круг читателей, на историков, этнографов, религиоведов.

Не думаю, что изложенное в книге является бидыгатом. :)

P.S.: со взглядами моих оппонентов быстрее возродить арабский халифат, нежели тюркский каганат. :osman6ue:

Может стоит почитать Коран и потом уже оценивать, что приемлимо для мусульман а что нет?!

Ведь про хиджаб и про шаманство не говоря уже о культе предков там сказано вполне определенно. Если наши деды ошибались это не значит, что ошибаться должны и мы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какие Вы однако шустрые. :) Сами себя значит считаете истинными борцами за Ислам, а меня представили язычником, еретиком и даже падшим во всех грехах. :D Т.е. пытаетесь загнать меня в ад? :lol:

Не надо излишней философии, как известно, краткость - сестра таланта, а потому освежу для Вас свои выссказывания коротко - вся моя ересь, все мое "язычество" и все мои смертные грехи, которые Вы навешали на меня, заключаются лишь в том, что я тверд в своем убеждении о чуждости казахам ислама в той пропагандируемой в последние 10 лет форме, которая предполагает обязательное для женщин и девушек ношение хиджабов, а для мужчин наличие бороды и в том, что исконной религией тюрков, в т.ч. казахов, был Тангризм, а также твердо убежден в том, что казахская форма Ислама (без учета нововведений, упомянутых мной выше) включает в себя многие черты шаманизма и Тангризма.

(Прим: о самом Исламе, о намазе я ничего не писал, ничего плохого не выссказывал и даже не думал об этом, это уже ваши фантазии)

Прочитавший всю нашу "переписку" да поймет.

вера в предков, шаманизм и в целом Тенгрианство(Тангризм?) и есть самое что ни на есть язычество.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчет термина "нагаш" в казахском - это чистый монголизм, в других тюркских языках вместо нагаш используется термин "таай/даай".

я тоже считаю, что это монголизм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нельзя отвергать и переход "с" в "ш". Первый пример пришедший в голову как истинному казаку - бешбармак. :D Так, числительное "бес" (пять) к примеру в Алматинской области произносят как "беш", как и кыргызы. Есть и переход "карындас-карындаш". Примеров масса.

А по кымызу разумных версий не одна, а окончательной все-таки нет.

Возможно переход с бес на беш(никогда не слышал хотя бывал в Алматинской области не раз)влияние уйгурского языка?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчет термина "нагаш" в казахском - это чистый :) монголизм

я тоже считаю, что это монголизм.

Амыр, как правило, не удосуживается обосновывать свои мнения, надеюсь Вы то обоснуете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если наши деды ошибались это не значит, что ошибаться должны и мы.

В чем ваши деды ошибались, а Вы нет? Можете пояснить точнее?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В чем ваши деды ошибались, а Вы нет? Можете пояснить точнее?

вера в предков и духов ошибочна. Наши умершие предки никаким образом не могут повлиять на нашу нынешнюю жизнь.

Наши деды верили в это, а я нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Амыр, как правило, не удосуживается обосновывать свои мнения, надеюсь Вы то обоснуете?

этимологический словарь говорит, что слово "нагац" в монгольский пришло из тибетского:

nagats : relative [cp. Tib snag]

Словарь

напрямую из тибетского в казахский оно прийти не могло, следовательно - через монгольский

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вера в предков и духов ошибочна. Наши умершие предки никаким образом не могут повлиять на нашу нынешнюю жизнь.

Наши деды верили в это, а я нет.

Ах вон оно что! Вы просто революционер! Наконец-то открыли нам заблудшим глаза. :)

Да, ошибались наши великие батыры, ханы и воины умирая в битвах с криком "Аруак!"

Кстати, а что нужно было тогда кричать в бою по Вашему? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

этимологический словарь говорит, что слово "нагац" в монгольский пришло из тибетского:

nagats : relative [cp. Tib snag]

Словарь

напрямую из тибетского в казахский оно прийти не могло, следовательно - через монгольский

В таком случае откуда оно в тунгусо-маньчжурских и в других? Тоже с Тибета? А на тибетском как оно этимологизируется?

Итак,

халх: "нагац" - младший брат матери или просто дядя и тетя.

буриат: "нагасахай", "нагаса" - отец матери.

калм: "нахц" - дядя по матери.

казах: "нағашы-нағачы" - дядя по матери, старший или младший брат матери или вообще родные по матери.

тунгусо-маньчжур. (солон., маньчж. и др.): "нагачу" - дядя по матери, старший или младший брат матери или вообще родные по матери.

Я уже приводил также до этого, что

синьцзяньские кыргызы брата матери тоже называют «нагашы», казахское это влияние или нет, не знаю.

А у тюрков-крымчаков и у нахских народов (ингуши) можно видеть стяжательную форму «нече» и «начи» (от «нагачи») со значением сестра матери.

Тюркских народов много, надо во всех языках посмотреть наличие "нагашы".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я вам привел не свою догадку а этимологический словарь т.е. я ничего не выдумывал

как слово snag этимологизируется в тибетском я не знаю. Кстати, если вам интересно можете поискать информацию в сети

насколько я знаю халхасский, бурятский и калмыкский относятся к монголской группе и для меня присутствие этого слова в таком числе языков именно монгольской группы лишний раз доказывает монгольское а не казахское происхождение слова

синцзянские кыргызы могли пернять это слово как и у казахов, так и тунгусо манчжур, калмыков и монгол.

Стяжательная форма из нахских языков не доказывает тюркское происхождение слова. Во первых, "нече" и "начи" более созвучно со "сколько(неше)" а не с нағашы, во-вторых в ингушский язык могли проникнуть слова тюрков-кавказцев и даже калмыков, но отнюдь не казахов. Еще хотелось увидеть бы ссылку на словарь тюрко-крымчакского языка со словом начи

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не спрыгивайте с темы, укажите конкретно, где именно в казахском наблюдается переход "с" в "ш" и "ш" в "ч"?

Насчет термина "нагаш" в казахском - это чистый монголизм, в других тюркских языках вместо нагаш используется термин "таай/даай".

В уйгурском дядя по матери-ТА'А,в узбекском-ТО'А,в турецком(ахыска)-ТАЙИ,в анатолийском-ДАЙИ-в обоих языках- дядя по матери.У земляка М.Кашгари в словаре,приводится что у огузов ДАЙИ-дядя.В итоге,что мы имеем -у большинства тюрков(алтайцы,вос.турк,ср.азия,анатолия,кавказ.)близкое по форме"ТААЙ/ДААЙ,ТА'А/ТО'А,ТАЙИ/ДАЙИ- слово строго по смыслу об-е-ДЯДЯ ПО МАТЕРИ,плюс зафиксированое М.Кашгари почти 1000лет назад ДАЙИ.И у монгольских народов НАГАЦ,НАГАЧ и т.д.Слово Нагаши в казахском чистейший МОНГОЛИЗМ.Тема исчерпана.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В уйгурском дядя по матери-ТА'А,в узбекском-ТО'А,в турецком(ахыска)-ТАЙИ,в анатолийском-ДАЙИ-в обоих языках- дядя по матери.У земляка М.Кашгари в словаре,приводится что у огузов ДАЙИ-дядя.В итоге,что мы имеем -у большинства тюрков(алтайцы,вос.турк,ср.азия,анатолия,кавказ.)близкое по форме"ТААЙ/ДААЙ,ТА'А/ТО'А,ТАЙИ/ДАЙИ- слово строго по смыслу об-е-ДЯДЯ ПО МАТЕРИ,плюс зафиксированое М.Кашгари почти 1000лет назад ДАЙИ.И у монгольских народов НАГАЦ,НАГАЧ и т.д.Слово Нагаши в казахском чистейший МОНГОЛИЗМ.Тема исчерпана.

Специально для "исчерпателя" темы:

1. Уйгурский, узбекский, турецкий - это еще не большинство тюркских языков. Как известно, их не 3, а около 37-ми.

2. У М.Кашгари просто дядя, а сабж - родственники матери.

3. у южных казахов тоже ТАҒА - родственники матери.

4. И кто Вам сказал, что "нагац/нағашы" это только д я д я по матери? А где же тётя? :)

Сдается мне, что Вы рассуждаете с позиции именно уйгурского и узбекского языка, т.е. с позиции оседлых и подвергшихся сильной иранизации тюрков (под влиянием которых находятся южные казахи, кыргызы и др.), что это чистейший "монголизм".

А с позиции степняков - казахских найманов, кереев, коныратов, жалаиров и др. восточных тюрков - это чистейший тюркизм, для которых слово "таға" означает не родственников мамы, а банальную подкову. :)

http://www.sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/таға/

У татар дядя - абый, а по матери как? А у башкиров? А у... и т.д.?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Специально для "исчерпателя" темы:

1. Уйгурский, узбекский, турецкий - это еще не большинство тюркских языков. Как известно, их не 3, а около 37-ми.

2. У М.Кашгари просто дядя, а сабж - родственники матери.

3. у южных казахов тоже ТАҒА - родственники матери.

4. И кто Вам сказал, что "нагац/нағашы" это только д я д я по матери? А где же тётя? :)

Сдается мне, что Вы рассуждаете с позиции именно уйгурского и узбекского языка, т.е. с позиции оседлых и подвергшихся сильной иранизации тюрков (под влиянием которых находятся южные казахи, кыргызы и др.), что это чистейший "монголизм".

А с позиции степняков - казахских найманов, кереев, коныратов, жалаиров и др. восточных тюрков - это чистейший тюркизм, для которых слово "таға" означает не родственников мамы, а банальную подкову. :)

http://www.sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/таға/

Я писал и об алтайских тюрках читайте внимательно выше.У алтайских(сибирских) тюрков,хорошо сохранились многие древнетюркские формы,это известно.У саха-ТААЙ,у алтайцев и тувинцев-ДААЙ,у хакассов я думаю точно также и все это по смыслу ДЯДЯ ПО МАТЕРИ.Насчет огузского слова "ДАЙИ"в словаре М.Кашгари,в смысле" Дядя",кто сейчас говорит на огузских наречиях? и у кого оно сохранилось в виде"ДАЙИ,ТАЙИ"?-у потомков огузов естественно:турков,азербайджан,туркмен.В каком смысле у них это слово сохранилось?-только как ДЯДЯ ПО МАТЕРИ!(дядю по отцу они зовут арабским словом"АММИ").И слово это применяемо в 3х тюркских языковых группах(алтайская,карлукская,огузская,частично кыпчакской) из 4х я и называю "БОЛЬШИНСТВОМ ТЮРКОВ"в виде ТААЙ/ДААЙ,ТА'А/ТО'А,ТАЙИ/ДАЙИ-строго по смыслу обазначаещее ДЯДЯ ПО МАТЕРИ.Не слишком ли много совпадений???И напротив слово"НАГАЦ,НАГАЧ и.т.д.(дядя или родственник по матери) мы находим только у монгольских народов,а также у кыпчакских народов(в форме "НАГАШИ")предки,которых входили в состав различных тюрко-монгольских государств(Золотая орда,Ак орда,Узб.хан.).Выводы делайте сами. P.S.О "НЕУГОМОННЫЙ"блюститель тюркских традиций,причем тут вообще Ваш казахский "создiк"?почему Мы Все должны от него отталкиваться? и слово подкова на моем языке будет"ТАКА",а ТА'А как у большинства тюрков "ДЯДЯ".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

слово"НАГАЦ,НАГАЧ и.т.д.(дядя или родственник по матери) мы находим только у монгольских народов,а также у кыпчакских народов(в форме "НАГАШИ")предки,которых входили в состав различных тюрко-монгольских государств(Золотая орда,Ак орда,Узб.хан.).Выводы делайте сами.

Вы не уходите от представленных фактов, вынужден снова перечислить их: халхаский, бурятский, калмыцкий, казахский, башкирский, солонский, маньчжурский, у синьцзянских кыргызов, крымчаков. Список не полный!

Вхождение в гос. образования (ЗО или КО, АО, УХ и др.) и обсуждаемое слово чем связаны? Уйгуры, узбеки и турки тоже входили, но у вас же его нет.

Мурат, приведите факты, доказательства, обоснуйте свое мнение что это монголизм и лишь потом будем считать исчерпана тема или нет, да еще и посмотрим. Одно голословное утверждение о том, что это монголизм, потому-что это монголизм не принимается. Дайте хотя-бы этимологию слова с позиции монгольских языков, которую до сих пор не дал ни один из самих монголов, потому-что ее просто нет. Один уважаемый Тмади выссказал свою версию и все.

Уже после открытия этой темы была новая, где представлено порядка 2000 общих слов в казахском и халхаском языке (и это не полный список!). Слово "нагац/нагашы" лишь одно из них - объяснение происхождения которых объяснит и принадлежность данного слова!

А потому прошу Вас как специалиста выссказать свое мнение по всем словам. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вхождение в гос. образования (ЗО или КО, АО, УХ и др.) и обсуждаемое слово чем связаны? Уйгуры, узбеки и турки тоже входили, но у вас же его нет.

А есть ссылка на то что турки входили в Золотую Орду?

К тому же, насколько я знаю, большая часть предков нынешних уйгур и узбеков входили в Чагатайский улус а не Джучидский.

Вы все время требуете доказательств, я вам привел этимологический словарь, где написано что в монгольском это слово из тибетского.

Тибетский - не тюркский, следовательно в казахский слово пришло либо с монгольских языков, либо с тибетского, принимая во внимание что у других соседей этого слова нет. Вероятность второго очень мала т.к. наши народы очень редко контактировали. А вероятность первого довольно высокая т.к. с монголоязычными народами казахи контактировали очень часто. Вывод - слово нагашы монголизм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Бурыкин А.А. Проблемы семантической реконструкции терминов родства в алтайских языках

и перспективы реконструкции общеалтайской системы терминов родства // Алгебра родства. Вып. 7. СПб.: Кунсткамера, 2001. С. 136-172.

5. Т.-ма. *da:-, да~та, мо. *nagacu, тюрк. *да:йы.

В тунгусо-маньчжурских языках ТР с корнем *да:- достаточно разнообразны по своему значению. Это эвенк. да: — ‘родственник по свойству, сват’, давун (притяжательная форма 1 лица мн. числа?) — ‘деверь (без указания относительного возраста), эвен. да: — ‘старший брат жены, муж младшей сестры, сват’, дан”та — ‘младший брат матери, сын старшей сестры отца’, нег. дан”та — ‘родственник по свойству’, ма. дан”чан, дан”шан — ‘родство с материнской или жениной стороны, сват, сваты’ [29, т.1, с.183б-184а]. Инвариантным значением различных ТР, зафиксированных в разных языках является значение “сват”, причем в отличие от соответствующих ТР в разных языках для данного слова это значение восстанавливается как с ограничением как связанное с Эм, а сам термин используется для обозначения свойственников или родственников по женской линии. Другим отличием данного термина от слов со значением сват, сваты’ является отсутствие в нем признака поколения с нулевым значением (при обязательном отличии альтера и коннектора на —1 поколение) и признака возраста: если сваты’ как родители супругов принадлежат к одному и тому же поколению и возрастные различия между ними никогда не являются значимыми, то данный термин способен обозначать такое родство по браку, при котором альтер принадлежит к одному поколению с эго, при этом признак относительного

возраста в семантике термина произвольно варьирует. То, что в тунгусо-

маньчжурских языках этим термином обозначаются также одновременно брат

жены и муж сестры, указывает на типичный случай кросс-кузенного брака, при

котором данные определения относятся к одному и тому же индивиду.

Похоже, что в монгольских языках данному термину соответствует группа ТР,

содержащих в своем составе термин nagacu, которая обозначает родственников по

женской линии. Ср. мо. нагац ¥в¥г — ‘дед по матери’, нагац ах — ‘дядя по

матери’, нагац эгч — ‘тетка по матери’, бур. нагаса аба, Yбгэн нагаса — ‘дед по

матери’, нагаса авгай — ‘тетка по матери’, калм. наhыцы эцке, наhыцы аавы —

‘дедушка по матери’, ?вке ээ¯и — ‘бабушка по отцу’, наhыцы эке, наhыцы ээи

— ‘бабушка по матери’, наhыцы авhы, наhыцы аавы — ‘брат деда по материнской

линии’, наhыцхы (= наhыцы ахы) — ‘дядя по матери, брат матери (старший и

младший)’, наhыцы кYрген ахы — ‘дядя, муж сестры матери’, ст.-калм. nagca —

‘родственники по материнской линии’, наhыцы эгчи — ‘тетка по матери, сестра

матери (старшая и младшая)’,наhыцы бэрген — ‘тетка, жена дяди по матери’.

В связи с этим сопоставлением чрезвычайно интересно, что в тунгусо-

маньчжурских языках имеется специальный термин для обозначения

свойственников и кровных родственников при Эж — эвенк. н’а:зу —

‘родственник, родня по мужу, старший брат мужа (так называют их женщины)’,

н’а:ти, н’а:тэ — ‘родственница, дочь, сестра (так называют их женщины)’, нег.

н’аза — ‘родня кровная, сородич, брат (так называет мужчину женщина одного с

ним рода)’, ороч., уд. н’а:закта — ‘сородичи, братья всех степеней родства’,

орок. на:да — ‘сородич, брат, на:дакта двоюродные братья, нан. н’азакта

братья’ [29, т.1, с. 627б-628а]. Хотя семантика этого термина по отдельным

языкам не во всем повторяет семантику слов с корнем *да:-, все же из-за редкой

для тунгусо-маньчжурских языков дифференциации двух рассматриваемых

терминов по полу эго создается впечатление, что данный термин отличается от

термина да:, да~та как очень древняя диалектная форма или как какой-то

социолингвистический вариант, отражающий, например, особое женское

произношение каких-то слов. Очевидно, из монгольских языков были заимствованы в маньчжурский и некоторые тунгусские языки такие термины, как сол. нагасу — ‘дядя по матери’, ма. накчу, (мн. накчуса, накчута) — ‘дядя по матери, старший или младший брат

матери’, мо. нагц — ‘родные по матери’ [29, т.1, с. 576б]. По аналогии с термином

накчу в маньчжурском языке посредством искусственной перегласовки

образовался термин нэкчу — ‘тетка, жена старшего или младшего брата матери’

[29, т.1, с.618б]. Не вполне ясно, можно ли считать маньчжурские слова нача

(naca) — ‘старший брат жены’ и нэчэ (nece) — ‘жена старшего брата жены’

дублетными, но более ранними заимствованиями из монгольских языков,

восходящими к слову nagacu, или же они имеют какую-либо иную историю —

однако если принять первое предположение, то опять-таки получится, что

маньчжурский язык оказывается единственным из тунгусо-маньчжурским языков,

где парные сингармонические варианты ТР образуются даже от заимствованных

слов.

Тюркский термин *да:йы, широко распространенный по отдельным языкам,

имеет следующие значения — ‘дядя по материнской линии, дядька воспитатель,

дед по матери, старший или младший брат матери’. [25, с.127-128].

Э.К.Пекарский отмечал для якутского таай значения, включающие всех

родственников по матери (от дяди до прапрадедов), а также родственников по

нисходящей линии [Пек, стлб. 2523-2524].

Э.В.Севортян сравнивал тюркский термин *да:йы с тунгусо-маньчжурским

*да- [25, с.129]. Связь монгольского термина nagacu со словами других языковых

групп возможна, хотя фонетические соответствия д-/н- трудно объяснимы и

наблюдаются довольно редко. Однако, как показывают наблюдения, можно

полагать, что различия в звучании этого термина по двум группам языков

(конкретно — особый вариант в монгольских языках и два разных варианта в

тунгусо-маньчжурских языках) связаны с какими-то диалектными или

гендерными вариантами произношения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Судя по цитате, А.А.Бурыкин рассматривает данное слово лишь в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках и упускает из виду наличие его в ряде других языков (см: выше).

А потому думаю будет правильным повториться:

Уже после открытия этой темы была новая (соседняя ветка - "Казахский и центрально-монгольский языки. Близкое родство. Краткий сравнительный анализ"), где представлено порядка 2000 слов, общих для обоих языков (и это не предел).

Слово "нагац/нагашы" лишь одно из них - объяснение происхождения которых (общих 2000) объяснит и принадлежность данного слова к той или другой языковой группе!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Судя по цитате, А.А.Бурыкин рассматривает данное слово лишь в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках и упускает из виду наличие его в ряде других языков (см: выше).

А потому думаю будет правильным повториться:

Уже после открытия этой темы была новая (соседняя ветка - "Казахский и центрально-монгольский языки. Близкое родство. Краткий сравнительный анализ"), где представлено порядка 2000 слов, общих для обоих языков (и это не предел).

Слово "нагац/нагашы" лишь одно из них - объяснение происхождения которых (общих 2000) объяснит и принадлежность данного слова к той или другой языковой группе!

Ну, слово то "нагашы/нагац" это не общее слово, а явный монголизм в казахском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Явный, чистый, чистейший - на такие пустые эпитеты здесь многие мастера :lol: , за исключением обоснованно приведенной Стасом цитаты, других не видел и кажется еще Каракурт приводил цитату из этим. словаря.

Кстати, на каком языке используется здесь nagaču? (неужели это казахский :huh: вроде-бы нет) - Подбросим если что его в нашу общую "копилку": :)

718153078fed.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...