Jump to content



АксКерБорж

ТОПОНИМЫ ЕВРАЗИИ

Recommended Posts

 

Бакат,болотистое место в Катонкарагайском районе. По-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

Бартолагай,гора в Маркакольском районе. Второй компонент топонима толагай монгольского происхождения от толгой «голова». Предполагаем, что и первый компонент бар «барыс»(хищный зверь с полосатой пестрой шкурой) является словом монгольского языка. Известно, что на Алтае обитал снежный барс. Ороним по этимологии обозначает следующее: «гора с округлыми камнями, где живет барс».

Баты,н.п. в Самарском районе. Это название невозможно объяснить на базе казахского языка, т. к. в нем этот топоним не имеет лексического значения. В основе названия корень монгольского языка баа «зеленый камыш». Баа + т (суффикс имени прилагательного) — Баат > Баты. На берегу реки Иртыша растет камыш (В данное время, это берег Бухтарминского водохранилища). Следовательно, этимология ойконима Баты — «камышовый» (каз. Камысты).

Баяншаган, ложбина в Катонкарагайском районе. В монгольском языке баян«богатый» + цагаан«белый». В топонимике встречаются названия модели«определение+определение»: Баяншаган, Баянхайырхан, Караалаи др. Видимо,определяемая часть названия (имя существительное, апеллятив) в результате языковой экономии эллиптирована, т. е. выпала. Как видно из примеров, этоявление характернопри освоении иноязычных названий. В топонимике не существует определения без определяемого объекта. В структуре оронима Баяншаганне достает географического термина«гора» или «лес». Это название исходит из горной ложбины, где густо росла береза.

Бокыморин, река, сопка всистемеЧерного Иртыша. В структуре гидронимаоба компонентаслова принадлежатмонгольскомуязыку. По-монгольски боо-х—«запруда», «дамба», «запруженный», «прегражденный» + мурен—«река».

Боденкара,гора всистемеЧерного Иртыша. Топоним образован в результатесложения двух корней.Бодон—по-монгольски «кабан», а кара — «гора» встречается в тюрко-монгольских и других языках. Этимология: Боденкара — Кабантау, что на русском означает «кабан» + «гора». Название дано по внешнему сходству горы с кабаном. Возможно, что в этих горах обитали кабаны.

Долынтай,гора вКатонкарагайскомрайоне.В монгольскоом языке дэлуун—«щит», «тихое, укрытое место»+ тай суффикс относительного прилагательного. Дэлуунтай > Долынтай означает«гора, имеющая щит» (защиту от ветра).

Каралак,холм, бугор вКатонкарагайскомрайоне. Название монгольского происхождения: хар«черная»+алаг«пестрая», создано по модели «определение + определение».Харалаг>Каралак«черная, пестрая». Географический термин в структуре названия (обозначающий денотат) эллиптирован.

Названия монгольского языка можно классифицироватьпо наиболее часто встречающимся в их составе географическим терминам.

О.Т. Молчанова, исследовавшая топонимику Горно-Алтайского края,собрала 5400 названий, из них 423 названия монгольского происхождения/

Из 2000 названий Казахского Алтая, занесенных в нашу картотеку, около 140 топонимов связаны с монгольским языком. Это составляет 7 % от всех названий. К югу от левого берега Бухтармы ареал распространения увеличивается. К северу от правого берега Бухтармы, напротив, распространены русские названия.

ОСОБЕННОСТИ МОНГОЛОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ КАЗАХСКОГО АЛТАЯ.

Бияров Бердибек Нуралдинович.

канд. филол. наук, ассоциированный профессор Восточно-Казахстанского государственного университета им. С. Аманжолова, г. Усть-Каменогорск.

 

 

и это писал профессор ? )))

 

Вас что не устраивает такой казахский профессор? а если бы он написал что все эти топонимы исконно казахские вы бы его конечно боготворили?

Link to post
Share on other sites

 

 

Бакат,болотистое место в Катонкарагайском районе. По-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

Бокат буквальный перевод  Слой , пласт  Говна 

 

а теперь  взглянем на английский язык 

 

bog  - Болото , трясина , топь , сортир .  (в ирландии , в новой зеландии , в англии считается вульгарным словом...   )  coat- слой , покрытие 

 русское Бог , Богачь....  некоторые учённые тоже выводят от слово Бог-говно -болото ...

Там же написано бакат по-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

 

Причем тут Бокат с говном? 

 

И название разное, не говоря уже о значении.

 

Что касается английского и русского то тут вы не отразимы, получается что казах. Бокат производное от англ. bog.

 

А ведь русс. слово спасибо говорят произошло от двух слов: Спаси Бог (всевышний), так к кому же славяне обращались за помощью и спасением?

 

 

Юморист , это английское  bog от  каз. бок  . 

 

 

каз.яз 

лягушка

жен. Бака 

древесная лягушка → орман бақасы; құрбақа

 

 монгольские лягушки тут не при чём . )))

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы

 

 

 

Бакат,болотистое место в Катонкарагайском районе. По-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

Бокат буквальный перевод  Слой , пласт  Говна 

 

а теперь  взглянем на английский язык 

 

bog  - Болото , трясина , топь , сортир .  (в ирландии , в новой зеландии , в англии считается вульгарным словом...   )  coat- слой , покрытие 

 русское Бог , Богачь....  некоторые учённые тоже выводят от слово Бог-говно -болото ...

Там же написано бакат по-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

 

Причем тут Бокат с говном? 

 

И название разное, не говоря уже о значении.

 

Что касается английского и русского то тут вы не отразимы, получается что казах. Бокат производное от англ. bog.

 

А ведь русс. слово спасибо говорят произошло от двух слов: Спаси Бог (всевышний), так к кому же славяне обращались за помощью и спасением?

 

 

Юморист , это английское  bog от  каз. бок  . 

 

 

каз.яз 

лягушка

жен. Бака 

древесная лягушка → орман бақасы; құрбақа

 

 монгольские лягушки тут не при чём . )))

 

притом что у вас было бы Бакалы а не Бакат. Так что тут именно казахских лягушек нет.

Link to post
Share on other sites

 

 

 

 

Бакат,болотистое место в Катонкарагайском районе. По-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

Бокат буквальный перевод  Слой , пласт  Говна 

 

а теперь  взглянем на английский язык 

 

bog  - Болото , трясина , топь , сортир .  (в ирландии , в новой зеландии , в англии считается вульгарным словом...   )  coat- слой , покрытие 

 русское Бог , Богачь....  некоторые учённые тоже выводят от слово Бог-говно -болото ...

Там же написано бакат по-монгольски: бах(а) «Бака» + д (суффикс со значением множественного числа). Бахад > Бакатв значении «лягушки», «болото, где много лягушек».

 

Причем тут Бокат с говном? 

 

И название разное, не говоря уже о значении.

 

Что касается английского и русского то тут вы не отразимы, получается что казах. Бокат производное от англ. bog.

 

А ведь русс. слово спасибо говорят произошло от двух слов: Спаси Бог (всевышний), так к кому же славяне обращались за помощью и спасением?

 

 

Юморист , это английское  bog от  каз. бок  . 

 

 

каз.яз 

лягушка

жен. Бака 

древесная лягушка → орман бақасы; құрбақа

 

 монгольские лягушки тут не при чём . )))

 

притом что у вас было бы Бакалы а не Бакат. Так что тут именно казахских лягушек нет.

 

открою вам секрет , в этом слове вообще лягушки не при чём .

 

Link to post
Share on other sites

Бартолагай,гора в Маркакольском районе. Второй компонент топонима толагай монгольского происхождения от толгой «голова». Предполагаем, что и первый компонент бар «барыс»(хищный зверь с полосатой пестрой шкурой) является словом монгольского языка. Известно, что на Алтае обитал снежный барс. Ороним по этимологии обозначает следующее: «гора с округлыми камнями, где живет барс».
 

======================

Маркакольский заповедник

Маркако́льский госуда́рственный приро́дный запове́дник (каз. Марқакө́л мемлекетті́к табиғи́ қорығы́) — заповедник в Восточно-Казахстанской области, в окрестностях озера Маркаколь. Основан 4 августа 1976 года, площадь 71,3 тыс. га.

150px-Markakol_map-ru.png
magnify-clip.png
Карта Маркакольского заповедника

Постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 декабря 2007 года N 1214 «О предоставлении земельных участков в постоянное землепользование государственному учреждению „Маркакольский государственный природный заповедник“ Комитета лесного и охотничьего хозяйства Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан» площадь заповедника расширена до 102 979 га.

markakolsky-state-nature-reserve-kazakhs


markakolsky-state-nature-reserve-kazakhs240799319.jpg







Бар =
1) Есть 

Тола = Полно , Много 

Гай = 
(лесок, небольшая роща) шағын орман; шоқ тоғай

Бартолагай =Есть много лесов 
,  или если предположить , что буква С выпала ,  то получается   Много Барсов в роще -в лесу  .




 Барс  является характерным представителем фауны высоких скалистых гор Средней и Центральной Азии. Среди крупных кошачьих  барс является единственным постоянным обитателем высокогорий[7]. Он преимущественно населяет альпийские луга, безлесные скалы, скалистые местности, каменистые россыпи, обрывистые ущелья и часто встречается в снежной зоне. Но, в то же время, в ряде районов  барс  обитает на гораздо меньших высотах, заселяя зону древесной и кустарниковой растительности.

Населяя верхние пояса высоких гор,  барс  предпочитает участки небольших открытых плоскогорий, пологих склонов и узких долин, покрытых альпийской растительностью, которые чередуются со скалистыми ущельями, нагромождениями скал и осыпей. Хребты, где обычно держатся снежные барсы, как правило, отличаются склонами большой крутизны, глубокими ущельями и выходами породы. Ирбисы могут встречаться также и на более выровненных участках, где кустарники и каменистые осыпи обеспечивают им убежища для отдыха. Снежные барсы преимущественно держатся выше границы леса, но могут встречаться и в лесах (чаще в зимнее время).

 

399px-Uncia_uncia.jpgbars1_0.jpg

=============
 

 кто у нас  профессорам звание раздаёт ?
 

Link to post
Share on other sites

Юморист , это английское  bog от  каз. бок  . 

Да я уже в курсе. В английском языке, как и в ирландском оченно много казахских слов и топонимов. Но вы этот феномен конечно же сможете как то обосновать. Фантазия то у вас богатая.

Link to post
Share on other sites

Бартолагай,гора в Маркакольском районе. Второй компонент топонима толагай монгольского происхождения от толгой «голова». Предполагаем, что и первый компонент бар «барыс»(хищный зверь с полосатой пестрой шкурой) является словом монгольского языка. Известно, что на Алтае обитал снежный барс. Ороним по этимологии обозначает следующее: «гора с округлыми камнями, где живет барс».

 

======================

Маркакольский заповедник

Маркако́льский госуда́рственный приро́дный запове́дник (каз. Марқакө́л мемлекетті́к табиғи́ қорығы́) — заповедник в Восточно-Казахстанской области, в окрестностях озера Маркаколь. Основан 4 августа 1976 года, площадь 71,3 тыс. га.

150px-Markakol_map-ru.png
magnify-clip.png
Карта Маркакольского заповедника

Постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 декабря 2007 года N 1214 «О предоставлении земельных участков в постоянное землепользование государственному учреждению „Маркакольский государственный природный заповедник“ Комитета лесного и охотничьего хозяйства Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан» площадь заповедника расширена до 102 979 га.

markakolsky-state-nature-reserve-kazakhs

markakolsky-state-nature-reserve-kazakhs240799319.jpg

Бар =1) Есть 

Тола = Полно , Много 

Гай = (лесок, небольшая роща) шағын орман; шоқ тоғай

Бартолагай =Есть много лесов ,  или если предположить , что буква С выпала ,  то получается   Много Барсов в роще -в лесу  .

 Барс  является характерным представителем фауны высоких скалистых гор Средней и Центральной Азии. Среди крупных кошачьих  барс является единственным постоянным обитателем высокогорий[7]. Он преимущественно населяет альпийские луга, безлесные скалы, скалистые местности, каменистые россыпи, обрывистые ущелья и часто встречается в снежной зоне. Но, в то же время, в ряде районов  барс  обитает на гораздо меньших высотах, заселяя зону древесной и кустарниковой растительности.

Населяя верхние пояса высоких гор,  барс  предпочитает участки небольших открытых плоскогорий, пологих склонов и узких долин, покрытых альпийской растительностью, которые чередуются со скалистыми ущельями, нагромождениями скал и осыпей. Хребты, где обычно держатся снежные барсы, как правило, отличаются склонами большой крутизны, глубокими ущельями и выходами породы. Ирбисы могут встречаться также и на более выровненных участках, где кустарники и каменистые осыпи обеспечивают им убежища для отдыха. Снежные барсы преимущественно держатся выше границы леса, но могут встречаться и в лесах (чаще в зимнее время).

 

399px-Uncia_uncia.jpgbars1_0.jpg

=============

 

 кто у нас  профессорам звание раздаёт ?

 

Вам что больше делать нечего? 

Вы бы ещё фотографию экскрементов снежного барса выложили.

Link to post
Share on other sites

 

Юморист , это английское  bog от  каз. бок  . 

Да я уже в курсе. В английском языке, как и в ирландском оченно много казахских слов и топонимов. Но вы этот феномен конечно же сможете как то обосновать. Фантазия то у вас богатая.

 

зачем мне калдыку  что то доказывать  ?  тем более который живёт в волгограде  ? 

Link to post
Share on other sites

Албан, жайляу в Катонкарагайском районе, Топкайын. Название не имеет отношения к этнониму Албан. Как указано в Казахской Советской энциклопедии, албан — название дани, налога, который джунгары собирали в XVIII в. с побежденных народов. Это слово происходит от монгольского алба(н) «служение», «налог». В алтайском языке слово албан используется в значении «дань, налог». Албан — это название места, где собирали или сдавали налоги.

 

Алатай, жайляу в Катонкарагайском районе. Е. Койшыбаев находит, что ороним стоит в форме ола+тай, то есть «гора» +«гора» [15, с. 41]. На наш взгляд, принятие формы «тай» за вариант апеллятива «тау» ошибочно. Несмотря на то, что в тюркском языке наблюдаеются варианты -тағ/-дағ/ -тав/ -тау/ -туу/ -ты, в монг. уул(олаа), кит. шань, персидск. kyh, видоизменения (изменения) тай натау не встречается ни в одном языке.

Некоторые ученые предполагают, что, возможно, тай — сокращенное от «тайга». Тайга — по-монгольски «густой», «непроходимый лес».Никто не может объяснить, почему взята часть слова -тай, по какой причине из структуры оронима Алатайвыпала часть «-га» — суффикс относительного прилагательного монгольского языка. В этом случаеуулатай > Олатай > Алатай обозначает «гористое место, жайляу с высокими горами». Именно этот горный хребет и известен как Южный Алтай.

Перевал , Архат, Бурхат(2150 м.) в Катонкарагайском районе. Этот перевал (Бурхат) считается особенно важным и встречается почти на всех картах, местные жители называют его перевалом Архат-Бурхат. В свое время, опираясь на данные местных информаторов, Ж. Болатов посчитал, что Архат, Бурхат — это антропонимы (14.26). На самом деле существовали братья Архат и Бурхат из рода Байкиси Каратая. На самом деле, наоборот, название горы перешло в антропоним (явление трансонимии).

Е. Койшибаев считает, что: арка +т «арқатау»или аркат — этноним (15.15).

Г. Сагидолдагйин, проводившая сравнительное исследование монголо-казахских топонимов, доказывает, что: архат — ар по-монгольски «север» + хад «скала», «гора», өвөр— по-монгольски «юг» + хад «скала», «гора» и заключает, что архат — северная часть перевала, бурхат — южная часть [16, с. 34].

Мнение Г. Сагидолдагйин соответствует географическим реалиям, рельефу перевала. С северной стороны на гору приходится подниматься девятью извилистыми дорогами, а с южной стороны — спускаться четырьмя-пятью извилистыми дорогами.

Аркауыл,гора в Курчумском районе. По народной этимологии, это название дано в честь джунгарского батыра Аркауыла, убитого в поединке Каракереем Кабанбаем. Исторической правдой являются и поединок, и победа Кабанбая, но «Аркауыл) все же ороним. Напротив, название горы стало именем калмыцкого (джунгарского) батыра — результат вторичной номинации. Аркапо Г. Рамседту: тюркск. «арқа» — «верх», «лопаточная часть», «спинная часть»; монг. «aru» — «спина», «спинная часть»; тунг. -маньчж. «arkan» — «спина»; монг. «aru/ap» — «северная часть горы», «север» [8, с. 139].

Второй компонент слова ауыл — монгольское слово уул «гора». Следовательно, Арка + уул > Аркауыл(Аркатау«северная гора или горапохожая на спину животного»).

Высокая вершина Нарынского хребта называется Бүркитауыл(Бүркит — «беркут», аул — «гора») (3370 м.). Это название также образовано при помощи орографического термина уул «гора». По-монгольски Бүргэдуул > Бүркитаул «Бүркиттау».Ср.: Баянауыл < Баянуул «байтау» («богатая гора»).

Аскатты, гора — начало Черного Иртыша. По нашему мнению, ороним образован следующим образом: монгольский корень асга«камни, валуны» + т (окончание множественного числа монгольского языка). Асгат/Аскат+ты (апеллятив «гора» алтайского «туу» > «ту» > «ты» > «тау»). В названии Аскатты«аска» — «камни» +«т»— окончание множественного числа монгольского языка + суффикс -лы/-лі, -ты/-ті, образующий производное имя прилагательное; «ты» — в значении «гора».

Баганор,озеро; жайляу — система Черного Иртыша. Гидроним образован в результате сложения двух основ: Бага — монг. «мало», «малочисленный», «короткий» + нор<нуур«озеро». Название озера, в свою очередь, послужило мотивом для образования названия большого жайляу, находящегося в тех местах.

 

 

ОСОБЕННОСТИ МОНГОЛОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ КАЗАХСКОГО АЛТАЯ.
Бияров Бердибек Нуралдинович.

канд. филол. наук, ассоциированный профессор Восточно-Казахстанского государственного университета им. С. Аманжолова, г. Усть-Каменогорск.

Link to post
Share on other sites

зачем мне калмыку  что то доказывать  ?  тем более который живёт в волгограде  ? 

 

Даже если бы ваши так называемые "доказательства" содержали в себе хотя бы один миллиграмм истины, то и в этом случае они мне были бы не интересны. Оставьте их при себе.

А живу я не в Волгограде.

Link to post
Share on other sites

Пестрота и мозаичность топоникона Средней Азии и Казахстана отчетливо прослеживаются на примере стратиграфической колонки, составленной для среднеазиатских названий видным российским географом-топонимистом Э. М. Мурзаевым, посвятившим изучению этого региона ряд важнейших теоретических работ. В основании колонки лежит древнейший субстратный пласт не поддающихся объяснению топонимов. К нему относятся такие названия, как Хива, Самарканд. Первым из опознаваемых пластов среднеазиатской топонимии является древнеиранский. Он относится к языкам хорезмийцев, бактрийцев, согдийцев — земледельческих иранских народов, некогда заселявших этот край. Примером могут служить такие названия, как Хорезм, Вахш, Ашхабад, Балхан и др.

Второй иранский пласт (таджико-памирский) значительно моложе по возрасту и легко распознаваем по причине этимологической прозрачности: Сурхоб, Душанбе, Фергана, Чарджоу и др. Такие географические термины, как дарья — «большая река», кух — «гора», об — «вода», абад — «город», прочно вошли в топонимию региона.

 

Научно-информационный журнал "Биофайл"

Link to post
Share on other sites

Монгольские топонимы в Казахстане (Г.К.Конкашпаев 1956)

Аблакетка -маленькая река впадающая в Иртыш. мо.Аблайкит
Ак-Бурхан- гора западнее города Зайсан
Алтай
Арганаты- горные хребты севернее Улутау, Тарбагатая и восточнее озера Балхаш в области Талды-Курган мо. Аргалинту
Аркат- горный хребет между Семипалатинском и Аягузом. Северную часть называют Аркат южную часть Боркат. Этимилогизируется мо. Ар хад Обур хад
Балгасун- городище возле станции Чалкар в Оренбургском
Баян-Аул- гора в Павлодарском области
Баянкол- река впадающая в Текес в Алма-Атинской области
Богдо- гора восточнее озера Баскунчака
Боргустай- один перевал в Тарбагатае
Боркат- см. Аркат
Бордабасун- озеро в Нарынкольском районе Алма-Атинской области
Боро-Дересин- см. Дересин
Боро-Худзир- река впадающая в Или область Талды-Курган
Бугунь- маленькая река начинающая в горе Каратау мо. Богони
Бурхан- река северо-западнее города Панфилова в области Талды-Курган
Бурхан- северо-западная часть Жунгарского Алатау
Бурхан- речка возле города Зайсан
Бурхантау- гора в области Талды-Курган
Дабсунтуз- солёное озеро в Бетпакдальском пустыни
Дересин и Боро-Дересин- пастбище севернее Балхаша
Жаматы- две реки в Чуйской и Илийской районе. Река впадающая в озеро Алаколь мо. Ямаат
Жунгарский Алатау- мо. Зуунгар
Доланкара- горы севернее озера Зайсан и Калбийском хребте
Дурбунбулак- маленькая река из Кетменского горного хребта в Алма-Атинской области
Ереймен- гора в Акмолинской области мо. Эр эм
Зайсан нор- в южном Казахстане
Индер- название озера и горы в Гурской области мо. Ундур
Калгунты- река в южном Алтае и еще одна река в Чуйско-Илийском хребте мо. Хаалга ууд
Кандагатай- одна часть Калбийского хребта мо. Хандгайтай
Кегень- река в Алма-Атинской области мо. Гэгээн
Китынкара- в восточном Тарбагатае мо. Хуйтэн хар
Кок даба- гора в южном Алтае мо. Хух даваа
Кургальджин- озеро в Акмолинском области мо. Хорголжин
Курдай- перевал между Алма-Атой и Фрунзе мо. Хуртай
Лаба, Лабасы- гора в середину городов Талды-Курган и Карабулак
Мукур- река впадающая в Иртыш, речка в районе Чингистау, река впадающая в Жамши в Карагандинском области, река в Акмолинском области, в Талды-Курган, в западном Казахстане, в Кустанайском области
Нарын- этот топоним часто встречается в Казахстане. Река впадающая в Иртыш, горный хребет в южном Алтае, две реки Нарын и Карагаш-Нарын впадают в реку Аягуз в Семипалатинском области. Нарын река в западном Тарбагатае, озеро Нарын в области Акмая. Ту часть реки Урала которая впадает в Каспийском море называют Нарын. Река Нарынкол в Кетменском хребте, река Нарынкол в Алма-Атинской области. Раньше озеро Алаколь назвали по-монгольски Гурге-нор.
Нохай-Толога- см. Тологай
Сайкан- северная часть горного хребта Саур еще Бала-Сайган, Улькен-Сайган горные хребты в жунгарском Алатау. Мо. Сайхан
Сарнукай- в жунгарском Алатау мо. Шар нохой
Слеты- река в Акмолинском области мо. Чулуутай
Сюмба- часто встречается мо. Сумэ
Тарбагатай- горный хребет
Толагай- часто встречается в Казахтсане
Тугул- река в Калбийском хребте. В древности озера Алаколь называли еще Алак-Тугуль-нор. Другое же название этого озера Гурге-нор. Мо. Тугал
Коянды-Туляй- река в Карагандинском области мо. Туулай
Тургень- река впадаюеая в Или
Тургосун- река в Бухтармиискую реку впадает мо. Тургэн усун
Уйдене-река между Саур и Монрак мо. Ууд
Укок- гора на южном границе Казахстана мо. Ухэг
Уланбель- высота в конце реки Чу
Уласты- река в Тарбагатае мо. Улиастай
Халзун- часть горного хребта Алтая мо. халзан
Хамур- река впадает в Бухтарму мо. Хамар
Чаган- часто встречается в Казахстане. Река впадает в Иртыш, еще одна река впадает в Урал
Чаганбогу- гора в жунгарском Алатау мо. Цагаан буга
Чаган-Обо- река в Саурском хребте
Чар- река впадает в Иртыш. В древности называли реку Гурбан-Чар. Мо. цар или шар
Чертэй- река и гора в Калбинском хребте мо. Цээртэй
Чорга- река впадает в Кондысу мо. Цорго
Шабарты- севернее Зайсан нора. Мо. Шавартай
Эмель- часто встречается в Казахстане мо. Эмээл
Алтын-Эмель- юго-западная часть жунгарского Алатау. Калмак-Эмель гора в западном части горы Чингистау. Мо. Эмээл
Яманушка- река впадает в Кара-Каба в южном Алтае. Мо. Ямаан

Link to post
Share on other sites

Албан, жайляу в Катонкарагайском районе, Топкайын. Название не имеет отношения к этнониму Албан. Как указано в Казахской Советской энциклопедии, албан — название дани, налога, который джунгары собирали в XVIII в. с побежденных народов. Это слово происходит от монгольского алба(н) «служение», «налог». В алтайском языке слово албан используется в значении «дань, налог». Албан — это название места, где собирали или сдавали налоги.

 

Алатай, жайляу в Катонкарагайском районе. Е. Койшыбаев находит, что ороним стоит в форме ола+тай, то есть «гора» +«гора» [15, с. 41]. На наш взгляд, принятие формы «тай» за вариант апеллятива «тау» ошибочно. Несмотря на то, что в тюркском языке наблюдаеются варианты -тағ/-дағ/ -тав/ -тау/ -туу/ -ты, в монг. уул(олаа), кит. шань, персидск. kyh, видоизменения (изменения) тай натау не встречается ни в одном языке.

Некоторые ученые предполагают, что, возможно, тай — сокращенное от «тайга». Тайга — по-монгольски «густой», «непроходимый лес».Никто не может объяснить, почему взята часть слова -тай, по какой причине из структуры оронима Алатайвыпала часть «-га» — суффикс относительного прилагательного монгольского языка. В этом случаеуулатай > Олатай > Алатай обозначает «гористое место, жайляу с высокими горами». Именно этот горный хребет и известен как Южный Алтай.

Перевал , Архат, Бурхат(2150 м.) в Катонкарагайском районе. Этот перевал (Бурхат) считается особенно важным и встречается почти на всех картах, местные жители называют его перевалом Архат-Бурхат. В свое время, опираясь на данные местных информаторов, Ж. Болатов посчитал, что Архат, Бурхат — это антропонимы (14.26). На самом деле существовали братья Архат и Бурхат из рода Байкиси Каратая. На самом деле, наоборот, название горы перешло в антропоним (явление трансонимии).

Е. Койшибаев считает, что: арка +т «арқатау»или аркат — этноним (15.15).

Г. Сагидолдагйин, проводившая сравнительное исследование монголо-казахских топонимов, доказывает, что: архат — ар по-монгольски «север» + хад «скала», «гора», өвөр— по-монгольски «юг» + хад «скала», «гора» и заключает, что архат — северная часть перевала, бурхат — южная часть [16, с. 34].

Мнение Г. Сагидолдагйин соответствует географическим реалиям, рельефу перевала. С северной стороны на гору приходится подниматься девятью извилистыми дорогами, а с южной стороны — спускаться четырьмя-пятью извилистыми дорогами.

Аркауыл,гора в Курчумском районе. По народной этимологии, это название дано в честь джунгарского батыра Аркауыла, убитого в поединке Каракереем Кабанбаем. Исторической правдой являются и поединок, и победа Кабанбая, но «Аркауыл) все же ороним. Напротив, название горы стало именем калмыцкого (джунгарского) батыра — результат вторичной номинации. Аркапо Г. Рамседту: тюркск. «арқа» — «верх», «лопаточная часть», «спинная часть»; монг. «aru» — «спина», «спинная часть»; тунг. -маньчж. «arkan» — «спина»; монг. «aru/ap» — «северная часть горы», «север» [8, с. 139].

Второй компонент слова ауыл — монгольское слово уул «гора». Следовательно, Арка + уул > Аркауыл(Аркатау«северная гора или горапохожая на спину животного»).

Высокая вершина Нарынского хребта называется Бүркитауыл(Бүркит — «беркут», аул — «гора») (3370 м.). Это название также образовано при помощи орографического термина уул «гора». По-монгольски Бүргэдуул > Бүркитаул «Бүркиттау».Ср.: Баянауыл < Баянуул «байтау» («богатая гора»).

Аскатты, гора — начало Черного Иртыша. По нашему мнению, ороним образован следующим образом: монгольский корень асга«камни, валуны» + т (окончание множественного числа монгольского языка). Асгат/Аскат+ты (апеллятив «гора» алтайского «туу» > «ту» > «ты» > «тау»). В названии Аскатты«аска» — «камни» +«т»— окончание множественного числа монгольского языка + суффикс -лы/-лі, -ты/-ті, образующий производное имя прилагательное; «ты» — в значении «гора».

Баганор,озеро; жайляу — система Черного Иртыша. Гидроним образован в результате сложения двух основ: Бага — монг. «мало», «малочисленный», «короткий» + нор<нуур«озеро». Название озера, в свою очередь, послужило мотивом для образования названия большого жайляу, находящегося в тех местах.

 

 

ОСОБЕННОСТИ МОНГОЛОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ КАЗАХСКОГО АЛТАЯ.

Бияров Бердибек Нуралдинович.

канд. филол. наук, ассоциированный профессор Восточно-Казахстанского государственного университета им. С. Аманжолова, г. Усть-Каменогорск.

 забавно ,  не буду дальше писать ... а то вам плохо станет ... и как вы сами сказали вы этих "учённых" перестанете боготворить ...)))

 

Link to post
Share on other sites

 

зачем мне калмыку  что то доказывать  ?  тем более который живёт в волгограде  ? 

 

Даже если бы ваши так называемые "доказательства" содержали в себе хотя бы один миллиграмм истины, то и в этом случае они мне были бы не интересны. Оставьте их при себе.

А живу я не в Волгограде.

 

 

Похоже на то , что я сказал Камалу , вы хороший ученик  ))) сразу почему то вспомнились слова Камала

  ==" В 19 веке еще говорилось о пленниках-арабах, но нынче ни один каракалпак не признается, что он потомок раба. Они растворились в среде каракалпакского народа и называют род своего хозяина - конраты, мангыты, кенегесы, кияты, нукусы и т.д. Вот еще одна группа "монголов" " 

 

забавно  , что слово Гора на калмыцкои и монгольскои это -- уул  .... 

 

Link to post
Share on other sites

 забавно ,  не буду дальше писать ... а то вам плохо станет ... и как вы сами сказали вы этих "учённых" перестанете боготворить ...)))

 

Неужели фантазия иссякла.

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Link to post
Share on other sites

Названия столицы Монгол улс - Монголии:

Өргөө (Урга) - Нийслэл хүрээ - Улаанбаатар (Улан-Батор)

 

До 1924 года столица Монгольской народной республики называлась Нийслэл Хүрээ (Нийслэл – столица, астана; Хүрээ – укрепление, қорған). В России и в Европе столица была известна под названием Өргөө (орда), произносимое как Урга.

В связи с образованием Народной Республики пришла необходимость и принятия нового названия столицы. Представители Великого Хурала предлагали различные названия. Некоторые предлагали название «Город Столица», другие «Большой Бээжин» (большой Пекин). Но большинству понравилась идея названия «Город Столица». Третьи считали нужным оставить название Город, но с добавлением слова Баатар (богатырь, батыр).

Представитель Коминтерна Тұрар Рысқұлов выслушав все эти мнения обратился к участникам съезда: «Большинство участников связывает образование новой Республики с необходимостью переименования столицы, что конечно правильно. Но при этом считаю, что надо отталкиваться прежде всего от политической обстановки и нашего времени, а потому предлагаю связать название столицы с революцией. Предлагаю Ургу переименовать в Улан-Батор (Город красного богатыря). Как к этому отнесется народ?»

На этом собрании Великого Хурала по обсуждению переименования столицы от княжества монгольских казахов Дәлелхана участвовал делегат, найманский князь Тауданбекұлы Дәуітбай (репрессирован в 1938 г.), кторый выступил с поздравлением всего монгольского трудящегося народа с новой столицей и дал свое благословение (бата).

Там же состоялась встреча двух казахов (1924 г.).

В 1990 г. была созвана очередная сессия Великого Хурала МНР, где был вновь поднят вопрос о переименовании столицы, ряд депутатов были не согласны с революционным названием «улаан» (красный, кызыл). Однако по мнению большинства и народа было оставлено прежнее название, которое 70 лет назад было принято не без участия Тұрара Рысқұлова.

Мініс Әбілтайұлы, Нұржан Әбілдаев «Тұрар Рысқұлов Монғолияда» (на казахском языке), Алматы: «Қазақстан», 1994. Рецензенты: к.и.н. Г.Маймаков, историк О.Коныратбаев. Стр.44-48.

(перевод текста мой)

 

На фото делегаты Великого хурала МНР. Выделен кружочком полномочный представитель Коминтерна в Монгольской Народной Республике в 1924-1925 гг. Турар Рыскулов, предложивший назвать столицу Улан-Батором (Улаанбаатар): 

 

e35ed61cbfdbb9d780bc221f33f13a20.jpg

 

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CBsQFjAA&url=http%3A%2F%2Fbaq.kz%2Fdiaspora%2F218&ei=C6iqU9P_DKu_ygOTnoCoDA&usg=AFQjCNFIoZL4jzMOgnDN90DB3cWwr1KmQQ&bvm=bv.69620078,d.bGQ&cad=rjt

Link to post
Share on other sites

КРЫМ (оккупированный с недавних пор Россией):

 

Существует официальная версия, что название полуострова происходит от тюркского "Qyrym" - вал, стена ров.

Но мне кажется правдоподобнее, что название происходит от этого же слова, но с другим значением, их много, но мне видится логичным одно из них. И вообще, разве полуостров характеризуется наличием валов, стен и рвов? Конечно же нет.

 

"Qyrym" - даль, дальняя сторона, вдали, вдалеке. 

 

У казахов существуют пословицы с использованием данного значения:

 

"Қыран баласы қырымға, ит баласы жырымға қарайды" - охотничья ловчая птица смотрит вдаль, а собака тянется к лохмотьям, чтобы укусить.

 

"Қызы қырымға, ұлы ұрымға кетті" - дети разъехались кто куда, дочь выдали на дальнюю сторону (в Крым), а сын уехал еще дальше (в Рим).

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы

Крым именно что характеризуется валом и перекопом

Link to post
Share on other sites

Да нет, вряд ли, мало ли где они присутствуют. Здесь же по соседству их немало в по всей Украине ("Змиевы валы"), в Приднестровье, у Азовского моря ("Половецкий вал"), между Черным морем и Селиврией («Великая стена Анастасиева») и многие другие:

 

http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3794-grandioznye-oboronitelnye-sooruzheniia-osedly/?hl=%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы

Попасть в Крым можно только через вал и перекоп, поэтому он и Крым :)

Link to post
Share on other sites

Крым именно что характеризуется валом и перекопом

 

Скорее всего вы путаете с созвучным "кермен" - крепость, защитное сооружение? 

Link to post
Share on other sites

Попасть в Крым можно только через вал и перекоп, поэтому он и Крым :)

 

Сами крымчане, я имею в виду туземцев, татар Крыма, называют этот перекопский ров не словом "Qyrym", а словом "Or qapy", где  "оr" - ров, "qapy" - ворота. (на каз.яз. будет "Or qaqpa").

 

Если верить вам, то перекопский вал и ров они должны были называть "Qyrym", но этого нет.

Link to post
Share on other sites
  • Модераторы

Главное, что они называют Крым - Къырым (ров, вал)

Link to post
Share on other sites

Неправда, ров с валом они называют "Ор къапы", сам полуостров "Къырым", а себя "Къырымлы татар".

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...