Jump to content



Recommended Posts

hWLwjN15JFY.jpg

 

 

Самая дорогая юрта в мире в Монголии в музей Богд хаана. Вместо войлока полностью покрыта шкурой 150  леопардов.

Link to post
Share on other sites

Есть версия, что слово юрта происходит от монгольского слова ''өртөө'' .(уртоо) Так назывались юрточные почтовые станции в монгольской империи. . Таких слов монгольского происхождения в русском языке много. Зам-ям, Замчи - ямщик, харуул-караул, тором-тюрма, кэрэм-кремль, крым, хавх-капкан, буу-пушка, торго-торг, аргамаг-аргамак, хуяг-куяк, тамгачи-таможня и так далее.

Это тюркские слова, которые есть во всех тюркских языках и если проследить происхождение слов, то будет понятно, что эти слова заимствование у тюрков монголами...

Link to post
Share on other sites

 

Есть версия, что слово юрта происходит от монгольского слова ''өртөө'' .(уртоо) Так назывались юрточные почтовые станции в монгольской империи. . Таких слов монгольского происхождения в русском языке много. Зам-ям, Замчи - ямщик, харуул-караул, тором-тюрма, кэрэм-кремль, крым, хавх-капкан, буу-пушка, торго-торг, аргамаг-аргамак, хуяг-куяк, тамгачи-таможня и так далее.

Это тюркские слова, которые есть во всех тюркских языках и если проследить происхождение слов, то будет понятно, что эти слова заимствование у тюрков монголами...

 

Вы же не в состоянии проследить и пример с "паром" это наглядно показывает.

Link to post
Share on other sites

 

Есть версия, что слово юрта происходит от монгольского слова ''өртөө'' .(уртоо) Так назывались юрточные почтовые станции в монгольской империи. . Таких слов монгольского происхождения в русском языке много. Зам-ям, Замчи - ямщик, харуул-караул, тором-тюрма, кэрэм-кремль, крым, хавх-капкан, буу-пушка, торго-торг, аргамаг-аргамак,  хуяг-куяк, тамгачи-таможня и так далее.

Это тюркские слова, которые есть во всех тюркских языках и если проследить происхождение слов, то будет понятно, что эти слова заимствование у тюрков монголами...

 

"Хуяг" точно монгольское слово обозначающее "доспехи", в русском языке известен как "куяк" применительно к типичному для монголов доспеху заимствованный русскими. В тюркских языках такого названия для обозначения какого либо доспеха нет. В казахском точно отсутствует, вместо него было название "берен".

Link to post
Share on other sites

hWLwjN15JFY.jpg

 

 

Самая дорогая юрта в мире в Монголии в музей Богд хаана. Вместо войлока полностью покрыта шкурой 150  леопардов.

Гламурная однако юрта ))

Это новодел-реконструкция ? При жизни у владельца была такая юрта для праздников и всяких торжеств ?

Link to post
Share on other sites

 

hWLwjN15JFY.jpg

 

 

Самая дорогая юрта в мире в Монголии в музей Богд хаана. Вместо войлока полностью покрыта шкурой 150  леопардов.

Гламурная однако юрта ))

Это новодел-реконструкция ? При жизни у владельца была такая юрта для праздников и всяких торжеств ?

 

Не новодел-реконструкция,обычная монгольская юрта.А шкура конечно новодел.

 

Леопардовая юрта (на покрытие которой, ушло 150 шкур снежного леопарда). Подарена одним из вельмож VIII Богдо гегена Сангилигдоржем ,ноёонам из Сайнноёнхан аймака в честь его 25 летия в 1893 году. Юрта находится в зимнем дворце Богдо Хаана.

 

bogd-khaan-palace_32.jpg

Link to post
Share on other sites

Чем же вам слово "пар" не понравился?

Что значит не нравится. Слово и слово. Просто вы не в состоянии понять что буу слово не тюркское, и означает вовсе не пар.

Link to post
Share on other sites

В казахском языке слово буу означает пушку? Браво.

А как обьясните слово бөмбөг ( бомба)? Тоже опять чисто тюркское-кыпшакское-казахское слово ? :lol: 

 

91mbgy.jpg

Link to post
Share on other sites

В казахском языке слово буу означает пушку? Браво.

А как обьясните слово бөмбөг ( бомба)? Тоже опять чисто тюркское-кыпшакское-казахское слово ? :lol: 

не монгольски не тюркское

обычно греческое слово вроде

и с звуком связано

Link to post
Share on other sites

 

В казахском языке слово буу означает пушку? Браво.

А как обьясните слово бөмбөг ( бомба)? Тоже опять чисто тюркское-кыпшакское-казахское слово ? :lol: 

не монгольски не тюркское

обычно греческое слово вроде

и с звуком связано

 

Вдруг из-за валуна выскочил маленький смуглый мальчишка и крикнул: "Шурави, менд, ямаран бяянчи", - засмеялся и тут же убежал. Мне на мгновение показалось, что я в Кетченерах или в Яшкуле, - вспоминал Геннадий Шалхаков, - я был готов к любому бою, но от такого... растерялся и вслед мальчишке крикнул: "Кембчи, хамаhас ирвчи?" - но его и след простыл. В то время я уже немного говорил на пушту и дари (афганские диалекты персидского), и мои товарищи подумали, что я говорю на их языке, но я был буквально в шоке, - откуда здесь калмыцкий мальчишка? " Пока думал, он прибежал снова и, подойдя ко мне, сказал: "Чамаг мана аксакалмуд кюляжяня, йовий!" Я встал и пошел за мальчишкой, ничего не понимая.

Недалеко был их кишлак. На дастархане сидели старики. Головные уборы из хорошего каракуля, но верх почему-то из желтого шелка. Приветливо, мешая калмыцкий, монгольский и дари, поздоровались, меня угостили зеленым чаем, разговорились. Я спросил: "Откуда здесь калмыки? " Они ответили: "Мы не калмыки, мы - хазарейцы. А сюда пришли еще во времена великого и непобедимого Чингис-хана, мы - их потомки, поэтому сохранили язык, обычаи и традиции".

Язык их сохранился на уровне 13-14 веков, поэтому некоторые слова я не понимал, но догадывался по смыслу. Лишь слушая древнюю речь понял, почему мы в недавнем бою остались живы. И на миг, представив неукротимые монгольские тумены, подумал, вот с какими воинами не страшно было бы идти в бой.

 

Был октябрь 1981 года. Получив очередное задание, уходим в рейд. На одном из перевалов находился кишлак. Из-за них наши, войска несли большие потери. Нам приказали уничтожить мятежное селение. Нашу группу развед-дозора с вертолетов выбросили километров за 20 до кишлака. На подходе к селению сделали привал. Смотрим в бинокли, к ручью подходит женщина. Решили, будем брать. Взяли. У нас в группе были и узбеки, и таджики, которые могли допросить. Я хоть и научился немного говорить на пушту и дари (афганские диалекты), но не настолько, чтобы вести допрос. Поэтому отошел в сторону и жду. Через некоторое время ребята подходят и говорят: "Слушай, может быть, ты попробуешь, мы с ней разве только на китайском не говорили, ничего не понимает". Я удивленно подхожу к ней и... буквально онемел. Пот прошиб. Пожилая женщина стоит на коленях, сложив ладони и, кланяясь автоматически повторяет только одну фразу "бич:а намаг алтн, бич:а намаг алтн". Поправил каску, немного пришел в себя и крикнул: "Таниг кун алшго, бич:а :аатн!" Женщина от неожиданности на мгновение замолчала, а затем, заплакав, запричитала: "О, х:аамнь, о, д:арк, д:арк, о, х:аамнь, мана кел меддг б:аа:ж!"

Подхожу к командиру и говорю:

- Все. Докладывайте, задание выполнено, кишлак наш.

- Как выполнено, мы же ведь еще ничего не сделали.

- Говорю выполнено. Сейчас иду в кишлак один. Если через полчаса не выйду, бейте на всю катушку.

Помогая женщине донести воду, подошел к кишлаку. Попросил, чтобы вышел старший. Седой старик в чалме удивленно посмотрел как советский солдат говорит на их языке, но, сдержав себя, говорит: "Менде, шурави, герт ор". Зашел в дом, сели на ковер, тут же принесли чай. Я почему-то совершенно спокоен и уверен в своих действиях. Здесь, за тысячи километров от дома, в огне войны и услышать родную речь. Поначалу я совершенно забыл, для чего здесь нахожусь. Но дед начал говорить, невольно взглянув на часы, я пришел в себя и ответил:

- Танахс кучт:а кев:ар д:аалдн:а, мана церг нам яахан медж:ахш, - надо же хозяев похвалить, восток есть восток.

Я поймал эту нотку и говорю: - Эн цагас авн тадниг мана церг кенд:ахн уга. Болв :уг гиснтн хоосн :уг. Танахс нанд иткхин тел:ад юн кергт:а?

- Маднд бу (автоматы) болн :гуйр кергт:а.

Link to post
Share on other sites

нет вы не поняли
не слово буу, а бомбог

а это цитата ваша уже 100 лет в инете ходит, читал
правда в афгане дажэ старики-хазара не знают по монгольски
а про мальчишки ваще нужно молчать

Link to post
Share on other sites

 

Чем же вам слово "пар" не понравился?

Что значит не нравится. Слово и слово. Просто вы не в состоянии понять что буу слово не тюркское, и означает вовсе не пар.

 

 

Если Вы такой умный и в состоянии понять, так приведите факты, и не закидывайте выученной парой фразой везде посты, дабы свою компетентность показать...

Вон с Хукером вести спор намного приятнее, он хоть что-то предносить и то интереснее...

  • Не согласен! 2
Link to post
Share on other sites
  • Admin

Арсен, по-монгольски буу - это пушка, если Вы считаете, что это слово тюркизм от слова "пар" Вам это и доказывать и обосновывать.

 

Только не надо здесь писать ахинею типа постов Narat-а - пушка - "бу+шыкты" и т.д. Почему не на кыргызском буу-чыкты?

 

Этимологию в нете сложно посмотреть? Вот из Фасмера:  

 

 

Происходит от др.-русск. пушка (пушька) «пушка» — Новгор. I летоп., Хож. Игн. Смол. (1389 г.) 13, 1, Соф. летоп. под 1404 г., Зосима (1420 г.) 30, Афан. Никит. 15 и др. Ср.: укр. пу́шка «жестянка, ружье», белор. пу́шка «коробка». Заимств. через чешск. рuškа, польск. puszka заимств. из др.-в.-нем. buhsа от народнолат. buхis, греч. πυξίς, -ίδος «коробка изсамшита». Ввиду знач. сомнительно предположение об исконнослав. происхождении и сближение с пуска́ть, пусти́ть или пуши́ть или болг. пу́хам «бью, колочу». Начальный п- — бав. происхождения; относительно знач. Отсюда произведено пушка́рь, Пушка́рская слобода́. 
Link to post
Share on other sites

В каком это месте я писал, что пушка от слова "бу"?! Я сказал, что "бу" переводится как "пар"...

Что означает "бу" на монгольском? Вот это интересно...

Кстати, я ахинею никогда не несу, просто прошу быть более адекватнее и не переходить на личность. Так же приводить доказательства...

  • Не согласен! 1
Link to post
Share on other sites

как переводится русский "пар" на монгольский не знаю, но интересное факт что "пар" для тюркского народов СА - это "бу", т.е. кыргыз - буу; казах - бу; туркмен - буг; узбек - буғ, а у каракалпаксков - пуӯ  :turkmen1: . Русский "испарение" - кк. "пуӯласыӯ"/"пуӯланыӯ" и "пуӯшығар" - отверстие для пара.

 

Как я знаю пушка у тюрков переводится как "топ":

кк - топ (топшы - пушкарь) 

турецкий - toop

 

2a5b43edced2.jpg

 

 

лат. tuba “труба” – чув. tupă “пушка”.

но почему то пушка у казахов "зеңберек", а у узбеков "замбарак" :turkmen1:

Link to post
Share on other sites

Думаю изначально слово "бу" тюркское, но название для пушки то это монголизм, в степи артиллерией владели монголы, джунгары и калмыки, два последних производили ее сами.

Link to post
Share on other sites

Думаю изначально слово "бу" тюркское, но название для пушки то это монголизм, в степи артиллерией владели монголы, джунгары и калмыки, два последних производили ее сами.

Ну вы даете! Это китайское слово "пао".Но есть версия,что пушку впервые изобрели киданьцы.

 

А бомба это чисто монгольское изобретение.

 

 

 

There are records of the Mongols using bombs against the Japanese as early as 1281 AD. The Chinese are commonly credited with the invention of the first form of gunpowder, Black Powder, but there is no definitive date or creditation for that.

 

http://wiki.answers.com/Q/When_was_the_first_bomb_made

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...