Jump to content



Recommended Posts

о кайтаках, таинственном племени, когда-то обитавшем в Дагестане, в главе "К вопросу о происхождении кайтаков".

Бартольд приводит отрывок из отчета османского путешественника ХVII века Эвлия Челебе: "По происхождению они монголы, пришедшие из области Махан; сами они - турки, говорят по-монгольски; язык монгольский и турецкий - одно и то же. Мы видели это племя в округе Махмудабад". Далее Эвлия Челебей описывает их внешность и приводит 41 слово, из них 36 названий животных. До 16 названий оказываются чисто монгольскими, например: мори - лошадь, аджирга - жеребец, нохай - собака, гаха - свинья и так далее. Бартольд предполагает, что кайтаки, видимо, пришли на Кавказ из Персии. И это были не калмыки, так как кайтаки появились в Дагестане задолго до переселения калмыков в прикаспийские степи. Но уже при жизни Бартольда, в начале ХХ века, ничего, кроме данного упоминания, от этого народа не осталос.

********************************************************

Интересно было бы узнать о кайтаках более подробнее ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest sanj

я в энциклопедиях тоже ничего не нашел, наверное из хулагу улуса пришли какие то люди.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Sogd

Встречал упоминание о кайтагах (кайтак, хайдак, кара-кайтак) как о потомках монголов в книге С.А. Токарева "Этнография народов СССР". Также была ссылка на Эвлия Челеби. Упоминалось и о пласте монгольской лексики. Говрилось также о том, что кайтаки несмотря на свою малочисленность объединяли вокруг себя довольно-таки много окружающих народов, что возможно связано именно с монголами.

Однако современные данные опровергают все эти предположения.

Народы Дагестана. - М., 2002. - 588 С. (серия: народы и культуры):

"Кайтаги (самоназвание - хайдакъанти, ед.ч. хайдакъан) - этническая группа даргинцев. Некоторые ученые считают кайтагов самостоятельным этносом. Соседи называют их хайдакълар (южные кумыки), хайдакъланти (даргинцы), жьюгьяр (табасаранцы).

...В настоящее аремя расселены в 37 селениях, наиболее крупные из которых Маджалис, Джирабачи, Кирки, Кулиджа, Баршамай, Санчи...

Кайтаги относятся к кавкасионскому типу (южный вариант) переднеазиатской расы большой европеоидной расы. Говорят они на хайдакском диалекте даргинского языка. Хайдакский диалект, в свою очередь, распадается на пять говоров: шурккантский, нижнекайтагский, ирчамульский, каттагинский и говор селений Ахмедкент и Санчи...

Наиболее ранние письменные известия о Кайтаге, его правителях, внутреннем устройстве встречаются в арабских источниках IX в....

Возможно, все-таки, каттагинский говор связан с монгольским племенем хатагин (qatagin)?

С уважением

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Sogd

:D

Кстати, если можно подробней об Эвлия Челеби.

Изданны ли его труды?

Заранее благодарен. :D

С уважением

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Altinai
:D

Кстати, если можно подробней об Эвлия Челеби.

Изданны ли его труды?

Заранее благодарен. :D

С уважением

В Болгарии точно его труды издаются, если не ошибаюсь - это был историк, поэт, ученый и даже выполнял дипломатическую миссию в Сирии.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Altinai

потомки кайтаков - это дагестанские даргины???????

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Sogd

to Altinai

В Болгарии точно его труды издаются, если не ошибаюсь - это был историк, поэт, ученый и даже выполнял дипломатическую миссию в Сирии.

Есть ливозможность узнать выходные данные?

потомки кайтаков - это дагестанские даргины???????

Нет. Действительно кайтаги в современной класификации народов Дагестана считаются субэтносом даргинцев, также как и кубачинцы.

Однако, и кайтаги и кубачинцы имеют собственное этническое самосознание.

К даргинцам их приписывают по языковым признакам, так как язык кайтагов, практически считается диалектом даргинского, который в свою очередь входит в Даргинскую подгруппу Дагестанской группы Нахско-Дагестанской ветви Северокавказской языковой семьи.

На самом деле кайтаги также как и дарганти/даргва имеют свою древнюю историю.

С уважением

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Altinai
Есть ливозможность узнать выходные данные?

Со мной в университете учился болгарин Али, он мне показвал небольшую брошюру. Если не ошибаюсь она называлась: "Книга путешествий. Варнская крепость". Он мне рассказывал, что Эвлия (иногла Ивлия0 был из семьи очень искусного ювелира Мехмета Зилли, а его дядя Мехмет Паши (дядя по матери) устроил его на службу к султану и в связи с этим он какое-то время работал дипломатом в Сирии и даже есть очерки о Сирии, которые также издаются в Болгарии. В России я не встерчала его трудов.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Керим-хан
Описание племени кайтак 23

В этой местности имеется двадцатитысячное племя, называемое кайтак. Места их [расселения] — в пределах Дагестана. Иногда они приходят в города Ареш и Шеки для торговли. Это люди удивительной породы. У мужчин головы большие, как котлы, волосы копной, брови шириной в два пальца, плечи шириной в человеческий рост, грудь широкая, талия тонкая, глаза круглые, лицо красное, круглое, ляжки жирные, ступни плоские. Они — шафииты. Это рослые и крепкие люди. Когда они отправляются на арешский и шекинский базары, то спускаются с гор на равнину пешком, а там садятся на шекинские повозки; так как ни лошадь, ни мул не могут везти на себе их слоноподобные тела, в повозку запрягают специально выхоженных буйволов. На голове у них чалма. Они бреют усы, как кадии, носят длинную бороду и раскланиваются со всеми степенно, на обе стороны. Вид их очень странный. Это выходцы из огузского племени, для жителей Гиляна, Ширвана и Шемахи они — предмет насмешек.

Говор и выражения кайтаков, одной из ветвей монгольского племени 24. Мори — лошадь, аджирга — жеребец, гювен — кобыла, утган — жеребенок, кулун — жеребенок-сосунок, ну — медведь, нохай — пес, таулай — заяц, сусар — хорек, гаха — свинья, керемун — беличий мех, булаган — соболь, джумран — мышь, джейран — газель, /292/ ватан — слон, умистем — шуба из горностая, чиноа — волк, шабуласун — шакал, темеген — верблюд, лооша — мул, хуер — бык, мейгун — кошка, аххин — паук, пувасуд — вошь, кумарйага — муравей, беслыкун — крокодил, хакийе — коршун, тэгэу — курица, дакавун — кипарис, сакырджа — скворец, лачин — сокол, тильку — вино, итавун — куропатка, бюдюкчин — перепел, чиге — птенчик, чига — журавль, чакчай — степь, Сурхан — имя падишаха, шанб — кладбище, джад — противник, шанеб-бай — могильщик. Имеется еще ряд обозначений, мы ограничиваемся этими: понимающему достаточно намека. Они выходцы из монголов страны Махан, но сами — тюрки. Разговаривают по-монгольски, что у них называется «по-тюркски». За этим племенем мы наблюдали в стране Махмудабад. Отсюда мы вновь направились на север и вышли к берегу реки Гилянчай; здесь, на границе Ширванского эйялета, на берегу реки Кухиланчай, стоит огузско-туркменская деревня из шестисот домов. Следуя отсюда на север по степным местам, мы прибыли в Ниязабад.

ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИ

КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ

СЕЙАХАТНАМЕ

ЗЕМЛИ ЗАКАВКАЗЬЯ И СОПРЕДЕЛЬНЫХ ОБЛАСТЕЙ МАЛОЙ АЗИИ И ИРАНА

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Керим-хан
И пошли мы, заплакав, на двух судах в Дербент: в одном судне посол Хасан-бек, да тезики 14, да нас, русских, десять человек; а в другом судне - шесть москвичей, да шесть тверичей, да коровы, да корм наш. И поднялась на море буря, и судно меньшее разбило о берег. А тут стоит городок Тарки 15, и вышли люди на берег, да пришли кайтаки 16 и всех взяли в плен.

И пришли мы в Дербент, и Василий-благополучно туда пришел, а мы ограблены. И я бил челом Василию Папину и послу ширваншаха Хасан-беку, с которым мы пришли - чтоб похлопотал о людях, которых кайтаки под Тарками захватили. И Хасан-бек ездил на гору к Булат-беку просить. И Булат-бек послал скорохода к ширваншаху передать: "Господин! Судно русское разбилось под Тарками, и кайтаки, придя, людей в плен взяли, а товар их разграбили".

И ширваншах посла тотчас послал к шурину своему, князю кайтаков Халил-беку: "Судно мое разбилось под Тарками, и твои люди, придя, людей с него захватили, а товар их разграбили; и ты, меня ради, людей ко мне пришли и товар их собери, потому что те люди посланы ко мне. А что тебе от меня нужно будет, и ты ко мне присылай, и я тебе, брату своему, ни в чем перечить не стану. А те люди ко мне шли, и ты, меня ради, отпусти их ко мне без препятствий". И Халил-бек всех людей отпустил в Дербент тотчас без препятствий, а из Дербента отослали их к ширваншаху, в ставку его - койтул.

"ХОЖЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ" АФАНАСИЯ НИКИТИНА

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Хэрэйд Монгол

Кайтаги, кайтагцы (самоназвание — хайдаклан), этнографическая группа, родственная по языку и основным чертам культуры и быта даргинцам и почти слившаяся с ними. Живут на Ю.-В. Дагестанской АССР. Говорят на кайтагском диалекте даргинского языка. В исторической литературе известны с 9 в. н. э. В средние века образовали крупное феодальное владение — Кайтагское уцмийство.

оригинал на http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/057/713.htm

...кайтагцы (хайдаклан) около 30 тыс. человек...

оригинал на http://anthropology.ru/ru/texts/umaev/east07_08.html

Описание племени кайтак23

В этой местности имеется двадцатитысячное племя, называемое кайтак. Места их [расселения] — в пределах Дагестана. Иногда они приходят в города Ареш и Шеки для торговли. Это люди удивительной породы. У мужчин головы большие, как котлы, волосы копной, брови шириной в два пальца, плечи шириной в человеческий рост, грудь широкая, талия тонкая, глаза круглые, лицо красное, круглое, ляжки жирные, ступни плоские. Они — шафииты. Это рослые и крепкие люди. Когда они отправляются на арешский и шекинский базары, то спускаются с гор на равнину пешком, а там садятся на шекинские повозки; так как ни лошадь, ни мул не могут везти на себе их слоноподобные тела, в повозку запрягают специально выхоженных буйволов. На голове у них чалма. Они бреют усы, как кадии, носят длинную бороду и раскланиваются со всеми степенно, на обе стороны. Вид их очень странный. Это выходцы из огузского племени, для жителей Гиляна, Ширвана и Шемахи они — предмет насмешек.

Говор и выражения кайтаков, одной из ветвей монгольского племени. Мори — лошадь, аджирга — жеребец, гювен — кобыла, утган — жеребенок, кулун — жеребенок-сосунок, ну — медведь, нохай — пес, таулай — заяц, сусар — хорек, гаха — свинья, керемун — беличий мех, булаган — соболь, джумран — мышь, джейран — газель, ватан — слон, умистем — шуба из горностая, чиноа — волк, шабуласун — шакал, темеген — верблюд, лооша — мул, хуер — бык, мейгун — кошка, аххин — паук, пувасуд — вошь, кумарйага — муравей, беслыкун — крокодил, хакийе — коршун, тэгэу — курица, дакавун — кипарис, сакырджа — скворец, лачин — сокол, тильку — вино, итавун — куропатка, бюдюкчин — перепел, чиге — птенчик, чига — журавль, чакчай — степь, Сурхан — имя падишаха, шанб — кладбище, джад — противник, шанеб-бай — могильщик. Имеется еще ряд обозначений, мы ограничиваемся этими: понимающему достаточно намека. Они выходцы из монголов страны Махан, но сами — тюрки. Разговаривают по-монгольски, что у них называется «по-тюркски». За этим племенем мы наблюдали в стране Махмудабад. Отсюда мы вновь направились на север и вышли к берегу реки Гилянчай; здесь, на границе Ширванского эйялета, на берегу реки Кухиланчай, стоит огузско-туркменская деревня из шестисот домов. Следуя отсюда на север по степным местам, мы прибыли в Ниязабад.

23 Материалы этого раздела использованы и интерпретированы В.В. Бартольдом в его статье «К вопросу о происхождении кайтаков» (Сочинения. Т. 5, с. 369 — 375).

24 В названной выше работе В.В. Бартольда (см. примеч. 23) приводится список из 16 монгольских слов, произношение которых выправлено при консультации с монголистом (впоследствии академиком) Б.Я. Владимирцовым. Эти слова в нашем переводе приводятся по тексту этой статьи.

Эвлия (Эвлийа) Челеби. Та'рих-и сеййах (История путешественника), либо Сийахет-наме (Книга путешествия). XVII в.

пер. под ред. А.Д. Желтякова. Текст по изданию: Эвлия Челеби. Книга путешествия. Вып. 3 Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана. М. Наука. 1983

оригинал на http://vostlit.narod.ru/Texts/rus10/Celebi4/text7.htm

Примечание. Имеется 2 версии происхождения этнонима хайдаг (хайтаг): 1) от древнемонгольского этнонима хаттагин, 2) от слова хайдаг, хайдг (калм.) - брошенный.

http://www.hamagmongol.narod.ru/index_m.htm

Share this post


Link to post
Share on other sites

Среди кумуков есть субэтническая группа кайтаглар, у них есть в языке несколько монголизмов, или по крайней мере слов, которые таковыми считаются. Например слово собака по кайтакски локай, сравните с нокай.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Среди карапапахов Турциии есть род кайтаг.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Среди кумуков есть субэтническая группа кайтаглар. Среди карапапахов Турциии есть род кайтаг.

Исследуем происхождение этнонима тюркского происхождения, связанного с малочисленным этносом, проживающим на Кавказе – qaydaq. Тюркологи считают, что язык кумыков – жителей равнинного Дагестана делится на три диалекта, на одном из которых, а именно кайтакском, говорят жители селений Маджалис, Каякент, Янгыкент, Башлыкент и др. По мнению Н.К. Дмитриева выражение хайдакские кумыки произошло от слова qaytaq – так называлась небольшая народность монгольского происхождения, оставшаяся в “Стране гор” после монголо-татарских завоевательных походов. Кайтаки упоминаются в сочинении Низам эд-дина Шами в связи с описанием похода эмира Тимура в Азербайджан (1395 г.).

Жители области Кайтак принадлежали к разным этнолингвистическим группам , говорящим на диалекте кумыкского и языке, близком к даргинскому. Тверский купец Афанасий Никитин в своих записях “Хожение за три моря” писал о кайтаках, полонивших у городка Тарки людей с русского судна, разбившегося о берег на Каспийском море. Часть общности, именуемой кайтаки (кайтаги, кайтакцы, кайтагцы, хайдаки, кара хайдаки) – обитатели горной области Кайтак (Каракайтах, Кара-Кайтах) в юго-западном Дагестане. Их самоназвание – haydaklan. В одном из памятников османо-турецкой литературы было написано следующее: Bu diyar’de qäytaq diynan bir qäbiyle war-dır ke yikirmi bink qädar kilīrlär “В этой стране было племя, называемое кайтаками, которых около 20 тысяч” . А.И. Ермолов, бывший наместником и главнокомандующим русской армией на Кавказе, в своих мемуарах упоминает каракайдацкий народ и Каракайдацкую провинцию . В результате консолидации близкородственных народностей в состав даргинцев вошли каракайтагцы (хайдак, кара хайдак) и кубачинцы (урбуган), а в даргинском языке появились новые диалекты: хайдакский и кубачинский.

В основе этнонима лежит тюркская лексема qaydaq со значением ‘одинокий, холостой человек’. В монгольском языке у тюркизма haydıq произошло некоторое изменение лексического значения: 'одинокая река, без истоков и притоков; дойная корова, потерявшая теленка, т.е. оставшаяся одинокой, без детеныша'. От фонетического варианта qaydaq > *qaydıq > haydıq ведет происхождение слово hayduk ‘гайдук; повстанец на Балканах и в Венгрии в эпоху турецкого владычества; выездной лакей времен крепостного права’ . Несмотря на исконное тюркское происхождение данного слова её турецкая произносительная форма и социально детерминированная семантика – haydut ‘разбойник; благородный разбойник-мститель’ (при изменении ауслаутного звука [k] > [t]) – позволяет предполагать о заимствовании его турками-османами из какого-либо южнославянского языка.

Рассмотренная лексема встречается в героической поэме “Кобланды-батыр”: Han qası'nda qaydaqtar / Qatını joq boydaqtar “Рядом с ханом – гайдуки, неженатые молодцы” . В письменных источниках упоминается Джумабай-кайтак, который в прежние времена был военачальником в Коканде. Еще один пример, где встречается данное слово – залив Кайдак у полуострова Бузачи (Бозашы) на Каспии. При слиянии рек Малый и Большой Юлдус и выходе последней из межгорной тянь-шаньской котловины рождается река Хайдык-гол, ниже оз. Баграшкёль получающая имя Кончедарьи. С учетом изложенного можно ли думать, что произошла опечатка в названии письменного труда “Дневные записи путешествия Г.Н. Рычкова на Киргиз-Кайдацкой степи в 1771 г.”? В творчестве казахского поэта Süyinbay-aqın’а (Суюнбай-акын) есть следующие стихотворные строки:

Böri bası uranım. Мой боевой клич – “Волчья голова”:

Börili men’ing bayrağım. Мое знамя – с изображением волка.

Börili bayraq köterse, Если поднять это “волчье” знамя,

Qozıp keter qaydağım. Двинутся (воспрянут) мои гайдуки.

Однако, более вероятным представляется следующее предположение: второй компонент сложного этнонима киргиз-кайсак является известным в диалекте словом qaysaq с лексическим значением ‘суровый, жесткий; строгий, требовательный; неумолимый’ (qatal). В подтверждение данного мнения приведем слова английского путешественника А. Дженкинсона, бывшего в Бухаре в 1558–1559 гг., о том, что “Ташкентский владелецъ былъ тогда въ войне съ казаками, народомъ жестокимъ, многолюднымъ…”.

Прозвище qaysaq западные казахи могли получить от казанских, астраханских татар или мещеряков (татар-мишарей). Сравните похожую характеристику другого народа – автор сочинения “Житие Оттона Бамбергского” Герборд (1158 – 1159) сообщил об известных ему исторических событиях следующим образом: “С одной стороны на Польшу нападали чехи, моравы, угры, с другой – дикий и жестокий народ рутенов...”. Аналогичное употребление эпитета “жестокий” в отношение чужого народа встречается, например, и в труде “Космография”, написанном известным средневековым географом Герардом Меркатором (ум. в 1594 г.): “На острове том живали люди идолопоклонники, рены или рутены именуемые, люты, жестоки к бою, против христиан воевали жестоко, за идолов своих стояли”.

Слова осман, узбек, ногай, казак, кайдак, как и ряд других подобных названий воспринимались в двух аспектах: как обозначение более или менее однородного населения, входящего в политическое объединение, государство или проживающего на территории какой-либо отдельной провинции, и как этническое название жителей определенной страны. В отличие от устойчивых племенных и родовых имен указанные обозначения при переселении отдельных групп в иные места либо при их включении в другие политические образования могли меняться.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересная информация, имеющая непосредственное отношение к теме. Я. Потоцкий: "Белые кайтаги живут на берегах моря, говорят на особом тюркском диалекте, почему их обычно и называют тюрки, что доказывает их происхождение от тюрков-сельджуков; черные кайтаги (кара кайтаги), или горцы, по-видимому, лезгины, или сродни лезгинам, как акушинцы...".

На карте Дагестана, помещенной в книге С.М. Хайдакова "Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков" западнее от Дербента и татов, по соседству с хайдаками и табасаранцами указаны тюрки, а севернее р. Уллучай - кумыки; на юг от границы (за р. Самур) - лезгины, хиналугцы, крызы и будухцы, за ними - азербайджанцы. Упомянутые тюрки вошли в состав кумыкского этноса как носители кайтакского диалекта.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Упомянутые тюрки вошли в состав кумыкского этноса как носители кайтакского диалекта.

Это не так, они вошли в состав азербайджанцев и известны как теркеме, говорят на кайтагском (!) диалекте азербайджанского языка. К югу от Уллу-Чая (баш-Бувам по нашему) очень мало. Это теркемейская земля.

Есть кстати и кайтагский диалект горско-еврейского языка.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Упомянутые тюрки вошли в состав кумыкского этноса как носители кайтакского диалекта.

Это не так, они вошли в состав азербайджанцев и известны как теркеме, говорят на кайтагском (!) диалекте азербайджанского языка. К югу от Уллу-Чая (Баш-Бувам по-нашему) очень мало. Это теркемейская земля.

Есть, кстати, и кайтагский диалект горско-еврейского языка.

Вы правы, здесь я дал маху (хотя и сомневался, так как закавказскими тюрками или закавказскими татарами в недавнем прошлом именовали именно азербайджанцев). Но с панталыку был сбит сходством этнонима aq qaytaq и названием одного из диалектов кумыкского языка. Действительно, тюрки Дербента = терекеме (или карапапахи) причисляют себя к азербайджанской нации. По-моему, terekeme - это арабская форма мн. ч. от слова türkmen - представитель огузского племени. В письменных источниках и русских литературных произведения кумыков раньше именовали дагестанскими татарами и черкесами (напр., в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени").

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, именно так. Это расхожая ошибка, тем более простительная, что в диалекте теркеме масса кыпчакизмов, а в соседнем кайтагском диалекте кумыкского языка масса огузизмов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, именно так. Это расхожая ошибка, тем более простительная, что в диалекте теркеме масса кыпчакизмов, а в соседнем кайтагском диалекте кумыкского языка масса огузизмов.

О происхождении кайтаков по данным генетических исследований.

n=33

J1* - 85%

J2* - 3%

Q1b - 3%

R1a1a* - 3%

R1b1b2 - 6%

Edited by Шад

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Золотой Орде племя КАЙТАГ проживало в междуречье Волги и Яика.

Share this post


Link to post
Share on other sites

есть еще сведения о кайтаках в источниках?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...