Jump to content



Valde

Тюркская Украина

Recommended Posts

Уважаемый АксКерБорж,, уж очень по-тюркски звучит название этого вида оружия.

Как предположение, возможно, что в Московию и Литву с Польшей оно пришло из Турции. Там, судя по гравюрам европейцев, что изображали воинов турецкой армии, такое оружие так же было в ходу. А если еще вспомнить, что любимое оружие шляхты - наджак и чекан суть турецкое название топориков, хотя и перепутанное местами. Турция была в те времена зачинателем многих модных поветрий, как Париж в веке 19. Посмотрю какое название бердыш носил у турок.

Link to post
Share on other sites

 

бе́рды́ш

"боевой топор, алебарда", бардыш - то же (Поликарпов, Лексикон 1704 г.). Заимств. через польск. bardysz, berdysz из ср.-лат. barducium "метательное копье, легкий топорик" (Дюканж), по мнению Линде; см. Миккола, Berühr. I, 84 и сл., Бернекер 1, 44, Брюкнер 21. Последний (KZ 48, 161) выступает против мнения Агреля об исконнослав. происхождении. Возведение к нем. Barte .

 

Так вы же выше утверждали, что "бердыш" происходит от слова "балта", быстренько переобулись?  :D

 

 

 

 что то вас заносит ... я писал от германского Барта  и написал что по казахски будет Балта ...  Алебарда - Айбалта  ...  

алебарда 

1333558023avatar2big.jpg

Айбалта — среднеазиатский боевой топор с лезвием, напоминающим полумесяц, и обухом. Имел длинную деревянную рукоятку.

27095_html_m6fd629b2.jpg

Link to post
Share on other sites

я писал от германского Барта  и написал что по казахски будет Балта ...  Алебарда - Айбалта  ...  

 

Кто из них картавил и игнорировал в детстве логопеда?

Link to post
Share on other sites

Ер қаруы - Бес қару

 

"Бес қару" (или "Пять орудий") - выражение, данное казахами по основным функциям орудий:

 

1) режущие (кесу) - сабля (қылыш) и однородные, например, кинжал (сапы), меч (семсер), меч (алдаспан) и пр.

2) рубящие (шабу) - топор (айбалта) и однородные.

3) колющие (шаншу) -  копье (найза) и однородные, например, дротик (сүңгі) и пр.

4) бьющие (соғу) - дубина (шоқпар) и однородные, например, удлиненная дубина (сойыл), плеть, нагайка (қамшы), плеть утолщенная (дойыр) и пр.

5) стреляющие (ату) - лук (садақ ) и однородные, например, ружье, берданка (мылтық, берен) и пр.

Link to post
Share on other sites

 

я писал от германского Барта  и написал что по казахски будет Балта ...  Алебарда - Айбалта  ...  

 

Кто из них картавил и игнорировал в детстве логопеда?

 

вот не знаю , надо у экспертов -логопедов вам проконсультироватся .

 

вот ещё 

 

древнескандинавский  Bilda "топор 

Link to post
Share on other sites

Уважаемый АксКерБорж,, уж очень по-тюркски звучит название этого вида оружия.

Как предположение, возможно, что в Московию и Литву с Польшей оно пришло из Турции. Там, судя по гравюрам европейцев, что изображали воинов турецкой армии, такое оружие так же было в ходу. А если еще вспомнить, что любимое оружие шляхты - наджак и чекан суть турецкое название топориков, хотя и перепутанное местами. Турция была в те времена зачинателем многих модных поветрий, как Париж в веке 19. Посмотрю какое название бердыш носил у турок.

Ну, так в польском нет такого слова. Есть слово похожее, из латинского языка. В русский вполне себе могло прийти с германскими племенами, эпохи викингов, когда на Руси был похожий тип топора - бродэкс. то бишь бородатый

=======================================================

Так вы же выше утверждали, что "бердыш" происходит от слова "бродэкс" - бородатый , быстренько переобулись?   :D

 

Link to post
Share on other sites

 

 

я писал от германского Барта  и написал что по казахски будет Балта ...  Алебарда - Айбалта  ...  

 

Кто из них картавил и игнорировал в детстве логопеда?

 

вот не знаю , надо у экспертов -логопедов вам проконсультироватся .

вот ещё 

древнескандинавский  Bilda "топор 

 

Зачем у экспертов-логопедов? Это же вы так объясняете, вот вы и консультируйте нас как "алебарда" стала "айбалтой" или наоборот.  :osman6ue:

Link to post
Share on other sites

 

 

 

я писал от германского Барта  и написал что по казахски будет Балта ...  Алебарда - Айбалта  ...  

 

Кто из них картавил и игнорировал в детстве логопеда?

 

вот не знаю , надо у экспертов -логопедов вам проконсультироватся .

вот ещё 

древнескандинавский  Bilda "топор 

 

Зачем у экспертов-логопедов? Это же вы так объясняете, вот вы и консультируйте нас как "алебарда" стала "айбалтой" или наоборот.  :osman6ue:

 

ну  вы ведь считаете , что у них должен был быть логопед в детстве ?  вы и объясняйте  :)    

ещё ведь есть  русское имя Балда 

 

Балда́ (Болда́) — русское полное прозвищное мужское, женское личное имя. Первое письменное упоминание зафиксировано в 1564 году[1]. Использовалось до конца XVII — начала XVIII века, пока не было полностью запрещено правительством Петра I в числе других нецерковных имён[2]

 

Происходит от слова балда́ (болда́) с примерно одинаковыми во всех диалектах русского языка значениями:

 

  • дурак, болван[1];
  • долговязый и неуклюжий дурень[3];
  • бестолковый, малоумный[3];
  • сплетник, баламут[3].

    ========================

  • Топорная работа:сделанная грубо, небрежно, некрасивоНапример:Москва очень топорно работает по этому расследованию. • Пример топорной негативно-имиджевой работы. • Топорная работа пропагандистов Кремля. • Давно так топорно никто не работал! • Топорная работа в срубании сайтов. • Половина жителей — хорошие стрелки; ружья у них топорной работы, конечно. 

     

  •  

 

Link to post
Share on other sites

Посмотрел, в турецкой армии такой вид топора именовался тирпан.

s6866732.jpg

 

7595853.jpg

 

  какой вы вывод сделали ?   дальше что мой маленький балда  ? :)

Link to post
Share on other sites

 

Ер қаруы - Бес қару

 

"Бес қару" (или "Пять орудий") - выражение, данное казахами по основным функциям орудий:

 

1) режущие (кесу) - сабля (қылыш) и однородные, например, кинжал (сапы), меч (семсер), меч (алдаспан) и пр.

2) рубящие (шабу) - топор (айбалта) и однородные.

3) колющие (шаншу) -  копье (найза) и однородные, например, дротик (сүңгі) и пр.

4) бьющие (соғу) - дубина (шоқпар) и однородные, например, удлиненная дубина (сойыл), плеть, нагайка (қамшы), плеть утолщенная (дойыр) и пр.

5) стреляющие (ату) - лук (садақ ) и однородные, например, ружье, берданка (мылтық, берен) и пр.

 

 

 

Посмотрел в словаре sozdik.kz что за слово "қару"?

 

1. Оказывается монголизмом в казахском: қару - хайрах - обморозить, обжигать

I.

1. гл. морозить; обжигать морозом

қатты аяз бетті қариды → сильный мороз обжигает лицо; обожгло сильным морозом

аязда темір қолды қариды → на морозе железо обжигает руки

2. и.д. отмораживание

II.

1. гл. обжигать; прижигать; палить

киізді қару → слегка опаливать сверху кошму

жабағыны қару → опалить весеннюю шерсть годовалого жеребенка

алыс отыр, от жалыны қариды → сядь подальше, а то опалит огнем

 

2. совсем другое слово - стареть, стариться от казахского слова кәрі. Хотя должно было быть написание правильное "кәріу"??

 

3. собственно именительное кару - оружие может быть заимствование из какого то языка?

 

Итак вывод: кириллик казахская письменность без никакого логика совмещала/объединяла разных по корнью и следовательно по написанию слов в одну форму только по сходстве звучания.

Edited by enhd
Link to post
Share on other sites

Балда́  

 

Это и ежу понятно, что работник попа носил тюркское имя Балта (топор), но причем это в этой беседе, иногда я вас не совсем понимаю.

Link to post
Share on other sites

Оказывается монголизмом в казахском: қару - хайрах - обморозить, обжигать

 

 

 

Как обычно ошибаетесь. ;) В казахском языке это омонимы:

 

глагол Қару - обжигать морозным холодом

сущ. Қару - оружие

 

Имхо, в основе глагола лежит сущ. Қар - снег,

а в основе существительного лежит корень Қар - предплечье и Қары - локтевая часть руки, то есть рука.

 

Все эти слова древнетюркские.

Link to post
Share on other sites

alp-bamsi, соблюдайте тему и вопросы, не надо троллить, ваш пост скрыт. 

 

enhd, вас тоже касается, вы не последняя инстанция, чтобы надсмехаться над собеседниками и оскорблять всех. Я все равно научу вас вежливости и культуре диалога.  :angry:

Link to post
Share on other sites

Русские и украинцы друг друга в обозримом историческом прошлом , да и нынче актуально как никогда, называли прозвищами (оскорбительные прозвища 2014 года выпуска, льющиеся потоком с экранов телевизоров, такие как "Укры", "Бандеровцы", "Бандерлоги", "Фашисты", "Укрофашисты", "Вата" и прочие не рассматриваются в виду их искусственности и глубочайшей нац. политизированности):

 

"Хохол" (украинец).

"Кацап" (русский).

"Москаль" (русский).

 

Существуют следующие объяснения происхождения слов (но как обычно проигнорировано очевидное тюркское влияние):

 

"Хохол" - от специфической прически, слав. "хохлатый".

"Кацап" - от украинского слова "цап" (козёл), "как цап" (носящие бороды как у козла, козлиные бороды), разбойник.

"Москаль" - от "Москва", "Москаль" - выходец из Московии, солдат, мошенник. 

 

Объяснение тюркским влиянием и тюркским языком:

 

"Хохол" - от "Кöкöл" (оставленный на макушке чуб, оселедец).

"Кацап" - от "Qasap" (мясник, жестокий, живодёр).

"Москаль" - от "Mosqauly" (выходец из Московии, москвич) или от "Mysqyl" (объект насмешек, издёвок). 

 

А теперь к слову "Майдан" - год назад ставшим олицетворением духа независимости, демократии и борьбы народа за свои права и свободы:

 

Википедия выдает, что это якобы арабизм и одновременно фарсизм, обозначающим любую открытую площадку.

 

По-моему, казахское значение слова более точно, а потому первоначальнее - "Майдан" (место боевых действий, т.е. поле боя, поле битвы, территория фронта). 

Link to post
Share on other sites

"Хохол" (украинец).

 

Объяснение тюркским влиянием и тюркским языком:

 

"Хохол" - от "Кöкöл" (чуб, оселедец).

 

Как бы не передергивалась историческая действительность, но тем не менее даже сам Чингизхан использовал это тюркское слово:

 

"... Однажды в молодые годы Чингиз-хан встал на рассвете, а в его чубе [какул] уже побелело несколько волосков" (Рашид ад-Дин "Джами ат-Таварих" или по-русски "Сборник летописей").

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Т.е. Чингис-хан лично об этом рассказал Рашид ад-Дину? Перс путал тюрков и монголов, значит тюркизация ильханидов шла полным ходом. Поэтому и вставляет обычные для него тюркские слова. 

Link to post
Share on other sites

Ув. Руст, по-моему, по сравнению с другими народами персы лучше всего знали тюрков, причем с древнейших времен, а потому, имхо, говорить о том, что они могли их с кем-то перепутать, не приходится. К тому же он был придворный летописец и прекрасно знал кто перед ним - тюрки или монголы, каков их язык есть и каким он был прежде, их происхождение и прочее (с их же слов). К тому же Джувейни, чьи труды он использовал, лично 2-3 раза лично посещал Каракорум и даже проживал там некоторое время, а потому о путанице говорить не приходится. РАД использовал и другие, не дошедшие до нас источники.

 

Существует такой нюанс - когда в текстах упоминается пара слов, на слух воспринимаемые многими как монголизмы, то тут же начинают махать флагами, но как речь заходит о многочисленных тюркских словах в обиходе татар, то начинаются строиться любые основания, чтобы отсечь их как случайные. Почему?  

 

Имхо, в отличие от 19 - 21 веков в те времена ни о каких монголах в нынешнем их представлении никто не знал и не слышал, для персов, в частности, татары были неверными тюрками в отличие от тюрков-мусульман. Об этом пестрят все мусульманские источники. Именно во избежание этого белого пятна, имхо, придумана теория о неком другом, не этническом понимании в тот период термина "тюрк", что не раз обсуждалось на форуме.

 

И почему в таком случае речь идет о тюркизации ильханидов, ведь тогда логичнее говорить об их персизации? Но факты остаются фактами, в его летописи в там и сям основном упоминаются тюркизмы и крайне редко монголизмы, да и монголизмы ли они если копнуть глубже?

 

За каких-то 30 лет разве могли так называемые монголы-татары напрочь забыть свой язык? Почему 30, потому что РАД поступил на службу к ильханидам в 1265 году.

 

Что мешало летописцу прописать слово "чуб" по-монгольски в современном его представлении?

 

И если бы ильханиды считали бы себя монголоязычными по происхождению и выходцами из далекой территории Халхи разве мог бы осмелиться какой-то клерк перс Рашид-ад-дин четко прописать в своем "Огуз-наме", что татары есть потомки тюрков, Огуза, и оказались в Восточном Туркестане (Монголии, Могулистане) бежав сюда из запада в результате вражды от своих родичей??? 

  • Одобряю 1
Link to post
Share on other sites

По сабжу.  ;)

 

Сегодня составляя список коллектива обратил внимание на фамилию Демешко (с ударением на второй слог), раньше не обращал особого внимания по той причине, что внешне она звучит вполне как обыкновенная украинская. Увы, это не так. В основе легко обнаружить тюркское имя Демеш или Темеш (с ударением на второй слог). Это вполне распространенное имя. И это имя, имхо, есть уменьшительно-ласкательная форма любых мужских имен с основой Темір (железо), как, например, Тимоша от Тимофей.

 

Мысль от Демешко прыгнула аж сразу на президента страны, с которым в мире ассоциируется борьба  за свободу и демократию, на Порошенко А.П. - в праоснове фамилии которого я узнал имя моего коллеги - Бораш (с ударением на второй слог). Оно тоже, имхо, уменьшительно-ласкательная форма любых мужских имен с основой Боран (вьюга, пурга).

 

По аналогии и по другому имени Ермеш заподозрил и фамилию Ярмошенко;)

 

 

Дальше трех фамилий пока не развивал сабж. 

Link to post
Share on other sites

Возможно само слово украинец от слова огур.

невозможно )))

Link to post
Share on other sites

Хочу попросить у местной публики помощи в переводе с азербайджанского следующего текста:

 

Babaş - вaba və tərkibində baba olan mürəkkəb isimlərin əzizləmə.

 

Есть у нас такая фамилия "Бараш" и производные.

Буду премного благодарен.

Link to post
Share on other sites
В 13.06.2010 в 16:26, Кошщи сказал:

прошу прощения за отступление, друзья. Вы не думали что, "москаль" или "москали" может произойти от татарского(тюркского) мос(моз) кала- ледянной(в смысле - холодный) город? Ведь москалями южные славяне(в частности украинцы) называли жителей Москвы и не только. Они имели ввиду всех живущих в том направлении. Ну нету в русском языке ни слова мос,ни ква, ни москва,и не было. Очень часто название местности и народам, племенам давали и дают соседи,или кто больше с ними общаются, а затем сохраняются в истории под этими названиями.

И еще. Если города Торкин, Торчинск от тюркского торкин-сторона(род,народ,страна,место)где живут родственники жены,Бажа(бажанаг-печенег)-муж сестры жены, или его страна(буквально женатые на сестрах),город и т.д. а Киев-киеу-зять(каз.). Ну, например, город зятя тюркского хана(кагана)(киеу ель).

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=37984_2_35&s1=&%231084;&%231257;&%231089;&%231082;&%231083;

"мөскл" - "холоп"

"мөсн" - лед, ледяной

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...