Перейти к содержанию
gun

горы Алтай

Рекомендуемые сообщения

Отдельный вопрос, не связанный с географическими названиями – можно ли по фамилии человека "Купенов" определить – найман это или абак-керей?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отдельный вопрос, не связанный с географическими названиями – можно ли по фамилии человека "Купенов" определить – найман это или абак-керей?

 

нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отдельный вопрос, не связанный с географическими названиями – можно ли по фамилии человека "Купенов" определить – найман это или абак-керей?

 

Нет конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте!

Возобновлю наверное эту свою старую тему.

Помогите пожалуйста узнать значения некоторых географических названий казахского происхождения из Китайского Алтая. Сам я в тюркской филологии ничего не знаю, поэтому прошу помочь. Нужно для письменной работы, в словаре не всё получилось найти. Нижу приведу список, выбирать и объяснять оттуда можно в произвольном порядке. Названия эти, естественно, искажённые от оригинала, потому что брал их с географической карты. Надеюсь что носители казахского языка всё без труда распознают. В списке возможно затесались топонимы монгольского происхождения. Их можно вычленять, если можно будет привести и их этимологию – будет здорово.

 

Антон, я тоже не филолог, но как говорится, попытка не пытка, навскидку:  ;)

 

 

Саргамыр – здесь я усматриваю 2 составляющие, «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий) и «кьамыр» (что-либо вязкое, клейкое).

 

Корумдык – «кьорум» по-тюркски «россыпи (насыпи, груды) камней» или «кьорум» (захоронение, могила); с этой местностью, а точнее с расположенным южнее с одноименным горным хребтом «Корумтытау», на основе письменных источников я связываю месторасположение исторического Каракорума и захоронений Чингизхана, его сыновей и внуков («Корук» - по-тюркски «охраняемая заповедная зона»):  

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&cad=rja&uact=8&ved=0CCIQFjAB&url=http%3A%2F%2Fforum-eurasica.ru%2Findex.php%3F%2Ftopic%2F4119-proiskhozhdenie-mongoloiazychnykh-narodov%2Fpage-157&ei=oNPNVLSrGOL9ywOuhYKYBg&usg=AFQjCNFTm8V6IorZUZf7rb_sagydcz-SYA&bvm=bv.85076809,d.bGQ

Ссылка вас переправит на стр.157, но вам надо будет перейти вперед на стр.162, мое сообщение № 3228 от 28.11.2014 г.

 

Алкабек – здесь я усматриваю первую составляющую «алкьа» - сорняк паслён, но возможно это антропоним Алкабек (по имени человека).

 

Сангадыр – «сангкь» или «сунгк» (обозначение резкого звука, например, клекота, с ним я связываю происхождение слова «сункар» - сокол, кречет) + «адыр» (холм, возвышенность).

 

Джепкилек – «шеп» (заграждение, ограда, изгородь) + «келек» (кучи засохшей травы, камыша, кустарников).

 

Уй-Чилик – «уй» (дом, жилище, постройка) + «чилик» или правильнее «шілік» (это не ведро, ведро «шелек», это густые заросли ивы, ивняк).

 

Темырбакантау – имхо, 3 составляющие: «темір» (железо, металл или перен. твердый, прочный) + «баған» (столб, подпорка) или «бакьан» (шест или дубина) + «тау» (гора или груда камней).

 

Сартам или Сарытам – здесь я тоже усматриваю 2 составляющие, «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий) и «там» (имеет 2 значения – дом, жилище, постройка, а также захоронение, могила).

 

Акчий/Акший – да, наверняка это «акь» (белый, белесый) + «ши» (тростник).

 

Колобай/Кёльбай – из-за неточности, искаженности передачи на русском языке могу предположить разные варианты: «кьол» (долина), «оба» (курган, вал из камней или даже захоронение, могила), «кёль» (озеро) или даже антропоним.

 

Серкасан – из-за неточности, искаженности передачи на русском языке трудно что-либо предположить, можно предположить вторую половину как «кьазан» (котёл, казан, впадина).

 

Бендыртау – вероятно это искаженное «кендір» (конопля) + «тау» (гора).

 

Кызыл-Ащи-Кезень – да, вероятно это «кьызыл» (красный или близкие по оттенку) + «ащы» (соленый, горький) + «кезенг» (горное ущелье).

 

Куутал – «кьу» (сухой, сухостойный) + «тал» (ива).

 

Конурбай – вероятно антропоним, ставший, как это обычно и часто у казахов, ставший топонимом, «кьоныр» (смуглый, темный) + «бай» (богач).

 

Уласты – букв. продолжающийся, продолжение чего-либо, тянущийся вдаль, например, горный хребет.

 

Субты – может «сүпті» (заостренный к верху)?

 

Абитан – явно антропоним «Әбетан».

 

Эгизтобе – явно «егіз» + «төбе», т.е. пара сопок, два холма, две параллельные горные вершины.

 

Тулун - ?

 

Сары-Чокы – «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий)  + «шокьы» (сопка).

 

Чебарой – «шұбар» (или рябая, пестрая; или лесостепь) + «ой» (низменность, низина; или долина реки).

 

Курты – может «күрті» (нанос, например, наносы песка)?

 

Катутау – «кьату» (замерзать, обледенеть) + «тау» (гора).

 

Нарын – ? (известным названием тюркского блюда не стану объяснять))))); этот топоним, енимп, встречается от Средней Азии и Тянь-Шаня до Алтая и даже до Бурятии.

 

Курджа - ?

 

Тулта - ? «тұл» + «тау» (небольшая гора)?

 

Бландыкум – «бұланды» (лосинное) + «кьум» (пески).

 

Каратунгу – «кьара» (черные) + «тұңғы» (осадки).

 

Учатау – «ұша» (широкая, закругленная подобно крупу лошадик) + «тау» (гора).

 

Чарыкты – «шарыкь» (кремень, точило).

 

Чалчикай – «шалшыкь» (лужи), «шалшыкьай» (грязевая местность).

 

Ирмэгтэйн - ?

 

Кийтын-Арча«кийтын» может быть и монгольское слово, не могу сказать, но «арша» (можжевельник), на монгольском можжевельник «арц».

 

Сумдайраг - ?

 

Джемини – есть в казахском слово «Жеменей», это и антропоним, и родоплеменной этноним, и топоним с гидронимом в Восточном Казахстане у Зайсана. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то правильнее Казахский Алтай, это я по поводу сабжа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то правильнее Казахский Алтай, это я по поводу сабжа.

Правильнее Монгольский Алтай, так и было всегда.

 

Потом китайцы взяли и стали назваться китайским алтаем.

 

Казахи здесь нипричем, они пришлые люди - т.е. не местные, иммигранты XIX века.

 

Точнее в народе называется "өвөр Алтай" - южный Алтай (передний Алтай). (өвүр или мурнуу Алтай - на тывинском).

А монгольский алтай "ар Алтай" - северний Алтай (задний Алтай).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы сперва определитесь что называется "Монгольским Алтаем".

 

И потом, название хребту " Монгольский Алтай" дано потому, что эта часть Алтайской горной системы расположена на территории Западной Монголии.

 

И вообще, я считаю, что принятые в науке названия отдельных горных систем Алтая, не несут никакой этнической привязки. К примеру, есть Южный и Гобийский Алтай, но от того их не населяют же "южане" или "гобийцы". Так и приставки "монгольский" или "китайский" ничего не дадут.   :) 

 

В частности, Монгольский Алтай является водоразделом между тюркскими и монгольскими кочевыми племенами, по западную сторону испокон веков кочевали предки казахских племен, по восточную - монголоязычные племена.

 

О том, что его западну сторону населяли и населяют поныне казахи свидетельствуют хотя бы топонимические названия региона.

Кроме того, в известный по письменным источникам исторический период времени, данный регион Алтая населяли прямые предки казахских племен - найманы, керейты и меркиты.

 

Казахские племена можно считать пришлыми только касательно восточной стороны Алтая, это казахи, занявшие аймаки Баян-Ульгий и Кобда, когда они в 19 веке стали соседями урянхаев и западных монголоязыных племен.

 

А приведенные вами монгольские названия "өвөр Алтай" (передний Алтай) и "ар Алтай" (задний Алтай) это, по моему глубокому убеждению, калька с казахского/тюркского языка "бері" или "бергі " (передний или ближний) и "әрі" или "арғы" (задний или дальний). Если посмотреть с западной стороны, то будет все наоборот.   ;) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здорово! Отлично! Спасибо. Впечатляет. Обожаю этимологию топонимов. Вы знаете, вам бы наверное можно было книгу даже составить такую - топонимы Казахстана. Что-то типа каталога. Собрать под одну обложку всё что есть в стране - реки, посёлки, города. Был бы ценный труд. Наверное для одного человека большой труд, это получится десятки тысяч названий, даже с теми что будут повторяться. Если в Казастане есть НИИ казахского языка, то ему надо в будущем будет работать над таким каталогом. Обязательно - оригинал - русские варианты какие встречаются - толкование/объяснение происхождения.

Многие топонимы Китайского Алтая, казахские и монгольские по происхождению, известны в китайской транскрипции. Я уже столько сил отдал их расшифровке. Вы даже не представляете насколько этой оказалось нелёгкой задачей. Читаешь например по-китайски какой-нибудь jiě tè ā rè lēi - цзе тэ а жэ лей, и только с пятого раза понимашь что это Джеты-Арал. Я когда стал составлять примерный список топонимов КА с русскими "эквивалентами", с этим столкнулся. Те топонимы что вы разъяснили, они как бы в числе самых старых, т.е. нанесённых на карты до 1960-х, до советско-китайского разрыва. Потом у советских картографов пропала возможность рисовать карты Китая. В 1960-е в Синьцзяне проходила волна подъёма целинных земель, из-за чего появилось много новых населённых пунктов - как аулов, так и деревень. Плюс были переименования. Привёз из Китая атлас Синьцзяна, а там таких населённых пунктов, которых нет на русских картах - сотни.

Топонимика Китайского Алтая, как замечено географом Эдуардом Мурзаевым в 1966, находится на пересечении гетерогенных (разнородных) языковых потоков, что и видно из приведённого мною списка. Казахский и предшествующий ему тюркский - основной пласт (субстрат). Китайский пласт я намеренно не включил, т.к. с ним всё яснее всего (Синьцунь например легко объясняется как Новая деревня - есть и такой топоним). Включил монгольские - может быть знатоки монгольского подскажут. У меня надёжного монгольского словаря нет пока нет, иначе слово "ирмээг" сам бы попытался поискать.

По поводу термина Джемини/Жеменей/Зимунай хотелось бы спросить отдельно - чей это родовой этноним? Джунгарский? Спрашивал монголов - те разводят руками, мол не наш. А чей тогда?

И если вам интересно, есть ещё короткий список, я его уже дополнил после того как опубликовал первый.

Саргомыр

Эмегейты

Кокталкуль

Джибеты

Сайкумтау

Алагак

Актубек – от монгольского Ах-Тубэ или Ах-Тобей?

Балбагай

Здесь насколько я вижу встречаются топонимы тувинского происхождения - Алагак явно из таких. Как и Сумдайраг из первого списка. М.б. удастся "взломать" тайны и тувинских топонимов?

Чебарой кстати тоже тувинский топоним, и вы его разгадали. Чебарой - небольшой тувинский аил у озера Канас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В отдельном блоке напишу о политике.

Под Китайским Алтаем я имел в виду прежде всего государственную составляющую. В названиях Монгольский и Русский Алтай, которым по меньше мере уже 150 лет, тоже фигурируют государственные признаки. "Русский" в названии Русский Алтай всегда означало "российский", а не этнический русский, как иногда думают теленгиты и обижаются - а мы тогда где? Просто раньше русским называли то что сейчас называют "российским", в XIX веке эти смыслы были ближе, это с подачи ельциноидов их стали как-то разводить в последнеи 20 лет.

Название Китайский Алтай тоже старое, но не сильно, употреблялось ещё в конце XIX века. Цитат нет, но мне попадалось в дореволюционных изданиях. Параллельно и чаще для наименования долины Чёрного Иртыша употреблялся термин Монгольский Алтай. В таком виде его употребляют Потанин, или Сапожников. Разделение произошло в 1906 году - когда из Кобдоского наместничества для лучшего управления непокорными казахами Пекином был создан отдельный Алтайский округ с центром в Шара-Сумэ, и в 1912 году, когда Монголия начала борьбу за независимость. Западная Монголия была отвоёвана у китайцев с боями в августе 1912-го и присоединена к Халхе. После этого монголы захотели завоевать Южный Алтай, но китайцы очухались после поражения в Кобдо и выставили войска. В мае-июне 1913-го на реке Булган (сомон Булган аймака Ховд) происходили очень серьёзные бои. Казахи тоже были сильно против присоединения к Монголии, поэтому монголы так и не получили в своё новое государство Чёрный Иртыш. После этого дублирующее наименование Монгольский Алтай окончательно отходит от Китайского Алтая и употребляется только для двух или трёх аймаков Западной Монголии.

Восточно-Казахстанская область до революции и ранее советское время тоже относилась в Русскому Алтаю. После 1991 года про ВКО можно смело говорить термином Казахский Алтай.

Употребление всех этих терминов про части Алтая носит государственный характер и не отражает истинную картину этнического расселения. Если её учитывать, их употребление станет невозможным. Казахи, например, единственный народ на Алтае, живущий во всех его четырёх частях.

Картина этнических изменений Китайского Алтая не то чтобы сложная, скажем так - нелинейная и перемешанная. В самом общем выражении - с XVI века по 1756 год Южный Алтай находился в составе Джунгарского ханства. Значит казахов там быть никак не могло. Цины начали запускать их туда с 1770-х годов. Пустующая земля им была не нужна, им нужны были данники. Заселение происходило не толпой и не сразу, абак-керейские роды переходили в цинское подданство в разные годы и каждый сам по себе. Процесс растянулся до конца XIX века. Частично земля была занята урянхайцами, потом цины стали подселять торгутов. Всё это создавало чересполосицы и постоянные конфликты из-за аренды, прав собственности, нарушений кочевых границ, неплатежей и т.д.

До середины ХХ округ Алтай оставался преимущественно казахским, с 1950-х годов происходит китаизация, сейчас ханьцы составляют половину населения Китайского Алтая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ув. Антон, в свете моих "изысканий" на форуме про существующую проблему искаженной локализации географических топонимов (оронимов, гидронимов и прочего) письменных источников, ваше замечание о том, что русскоязычно-кирилличный мир, назову нас с вами так :) , в результате политического "советско-китайского разрыва 1960-х гг.",  лишился подробных карт северо-восточной и юго-восточной частей СУАР КНР на русском языке, чрезвычайно к месту и очень точное замечание. Все советские карты старые и поверхностные. Плюс, как вы заметили, в этом регионе произошли переименования топонимов и появление массы новых (кстати, массовые переименования не обошли и юго-восточный Казахстан, что крайне мешает выяснению вопроса, потому что он касается двух сопредельных территорий).

 

Красной нитью моей позиции является версия, что государство Чингис-хана, место его рождения, возвышения (междоусобных битв) и захоронения, располагались достаточно компактно западнее Алтая (Могулистан или по современному - Монголия), к этому региону я отношу юго-восточный Казахстан, северную и северо-восточную часть Синьцзяня. А именно, что такие средневековые топонимы как Он-кара муран, Оркон (Оркун, Уркун, Ургун, Оркан, Орган), Тугла (Туглы, Тулы, Тола), Онон (Он-Онан), Керулен (Келурэн), Ала-камак, Екэ-курук, Буркан-калдун, Сары-орда, Кара-балгасун/Орда-балык/Кара-корум, легендарный Тенгис ("море-океан") и другие (допускаются фонетические вариации), непременно располагались в северо-восточной части СУАР КНР и в смежных районах КНР и Казахстана, однозначно западнее Алтая, но не восточнее Алтая, как это принято считать на основе искаженных переводов топонимов источников и, как следствие, искаженных отождествлений с современными созвучными топонимами (Ангара-мурен, Орхон-гол, Туул-гол, Онон-гол, Хэрлэн-гол, Хар-хорин, Байкал и др.), которые по описанию источников, событий и имеющимся в них ориентирам, под них абсолютно не подходят, не только географически, но и событийно (!).

 

Обоснования своей версии со ссылками на письменные источники и иные документы я выкладывал, но топонимическая часть остается недоработанной.

 

Например, факт существования реки Керолен зафиксирован в казахских преданиях 18 века. Она никуда не исчезла и не пересохла, :) но явно существует сейчас под другим названием! А под легендарное "море-океан" идеально подходит ни что иное как современный Ала-куль некогда образовывавший единый водный бассейн с Сасык-кулем и Балхашом (последний до сих пор носит название Тенгис).

 

Кроме того, все остальные (пока что не спорные) исторические топонимы источников прекрасно сохранились и до сих пор существуют не восточнее Алтая, где они должны быть по логике существующих взглядов, а западнее его: Чингис-тау (бывший Найман-таг), Ак Иртыш и Кара Иртыш, Марка-куль и его окрестности (Барка, Барга), Корумты-тау, гора и одноименный водопад Буркан, Зеренды-Капчагай, Имиль, Кобук, Урунгу, Уршаур, Джиликёль, Кызылбаш, горное ущелье "Эби" и многие другие.       

 

Вопросов масса. Возьмем хотя бы такой. Нынче считается бесспорным, что урянхайцы обитали раньше и до сих пор населяют восточные районы Алтая и Саяны. Но факт остается фактом, что они, или их часть, прежде населяли западные районы Алтая, а именно, казахско-китайское горное приграничье. Об этом свидетельствуют карты с топонимами с участием слова "урянхай", "урянхайка" в горных районах ВКО РК и в смежных районах Или-Казахского автономного округа СУАР КНР.

 

К тому же вы подтвердили это тем, что в регионе встречаются топонимы тувинского происхождения. И ведь не зря охрана двух захоронений, в которых покоятся тела Чингис-хана, его сыновей и внуков, легендарный "Екэ-Курук" (букв. "два курука" или "две особо охраняемые территории"), была поручена урянхайцам, потому что не могли Саянские или восточно-алтайские урянхайцы охранять то, что располагалось западнее Алтая в верховьях Кара Иртыша (нынче по моей версии это Корымты-тау).

 

Прошу вас, изучите на указанные вопросы карту, привезенную вами из Синьцзяня, авось что-то и обнаружится!

 

Вот где лежит кладезь для будущего революционного научного труда, хотя конечно же большинство не отважится взяться за него, нет, не из-за сложности, но из-за боязни прослыть "фоль-хистори", как говорится нельзя ...... против ветра, то есть нельзя, а точнее трудно воевать с существующими взглядами и предубеждениями. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу термина Джемини/Жеменей/Зимунай хотелось бы спросить отдельно - чей это родовой этноним? Джунгарский? Спрашивал монголов - те разводят руками, мол не наш. А чей тогда?

И если вам интересно, есть ещё короткий список, я его уже дополнил после того как опубликовал первый.

Саргомыр

Эмегейты

Кокталкуль

Джибеты

Сайкумтау

Алагак

Актубек – от монгольского Ах-Тубэ или Ах-Тобей?

Балбагай

Здесь насколько я вижу встречаются топонимы тувинского происхождения - Алагак явно из таких. Как и Сумдайраг из первого списка. М.б. удастся "взломать" тайны и тувинских топонимов?

Чебарой кстати тоже тувинский топоним, и вы его разгадали. Чебарой - небольшой тувинский аил у озера Канас.

 

 

Ув. Антон, Саргомыр и Чебарой я уже пытался объяснить.

 

Джеменей - если вернуться к нему, то это антропоним, а также родоплеменной этноним, например, в Киши джузе в составе племени Адай (запад страны), есть о них поэтичные исторические слова:

"... Көк теңізде телегей,

Жүзген алып кемедей.

Сегіз арыс Адайға,

Олжа салған Жеменей."

 

Мой перевод (приблизительный):

"... Словно корабль бороздящий

необъятное синее море,

Род Жеменей обеспечил 

семиродных Адайцев богатой военной добычей."

 

Первая часть лексемы созвучна тюркскому/казахскому понятию "джем" (корм для скота), а вторая - "ене" (кормящие самки скота, матки). Короче, трудное слово...  :) 

 

Эмегейты - про корень не знаю, но здесь явный тюркский/казахский аффикс имени прилагательного "-ты", что дает значение букв. "Эмегейное".

 

Кокталкуль - "көк" (в отношении флоры - зеленый цвет), "тал" (ивняк), "куль" (озеро).

 

Джибеты - предполагаю, что в основе "джебе" (стрела, наконечник стрелы), "-ты" (аффикс прилагательного), букв. "Стреловидное", остроконечное.

 

Сайкумтау - "сай" (овраг, ложбина, лог), "кум" (пески), "тау" (гора, горы).

 

Алагак - вряд ли это монголизм, на казахском языке это "ала" (пестрый, рябой), "как" или "кьакь" (несколько значений: высыхающие лужицы, сухой, засохший, высохший помет скота "кизяк").

 

Актубек - вряд ли это монголизм, этимология с казахского прозрачная, это "ак" (белый, белесый), "тубек" (значения: полуостров, перешеек, глушь, треножник - подпорка большого казана в форме перевернутого ведра, костная трубочка для стока мочи ребенка, лежащего в люльке). Довольно частая составная часть топонимов в РК, например, есть в Павлодарской области "Кентубек".

 

Балбагай - "балпак" что одно и то же с "балбак" (суслик песчаник), "балбагай" (букв. сусличье). А возможно искаженный антропоним Балгабай?

 

Сумдайраг - возможно участвует прилагательное "Сымды/Сумды" (лианистое, проволочное, что-либо тянущееся)?

 

 

Антон, все это лишь мои личные варианты, а потому на их бесспорность не претендую.  :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Казахи, например, единственный народ на Алтае, живущий во всех его четырёх частях.

 

Совершенно верно, ув. Антон, они населяют Казахский, Русский, Монгольский и Китайский Алтай. И это, думаю неспроста, племена керейтов, меркитов, найманов хорошо знали древнюю землю своих предков. А временные миграции (откат и новое заселение) были связаны, имхо, с более поздними политическими событиями, с такими, как образование и усиление Джунгарского ханства (начиная с 15 в.), а позже усиления влияния в регионе Российской Империи и Китая. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу вас, изучите на указанные вопросы карту, привезенную вами из Синьцзяня, авось что-то и обнаружится![/b]

Я читал про эту теорию здесь, на форуме. Конечно, доказывать её нужно основательно, т.к. критиковать её научное сообщество будет тоже сильно.

По поводу карты - не думаю что это получится удобный метод. Это не карта, а атлас автомобильных дорог. На каждой странице изображено по уезду. Компоновка его странная, постоянно обнаруживаются ошибки - то обозначены деревни которых нет, то дороги, то названия с теми что выдаёт Baidu расходятся.

Кроме населённых пунктов других элементов местности не обозначено. Многие деревни возникли при КНР, т.к. население Синьцзяна выросло раза в три за последние 50 лет.

Потом, как я уже упоминал - там всё на китайском, который сильно искажает оригинальные топонимы. Я не настолько знаю иероглифы чтобы с наскоку из распознавать. Приходится лезть в словарь отыскивать по ключам, а это долго и непродуктивно.

Даже не знаю что придумать вам. У советских топографов были ограниченные в Китае возможности, но это не значит что они выполняли свою работу плохо. Посмотрите м.б. топографические карты интересующей вас террритории в интернете, их выложено много. И на Китай тоже.

Топонимы тувинского происхождения не только встречаются в Китайском Алтае, тувинцы там живут. Есть четыре села я знаю где они живут точно. Сёла не полностью тувинские, соседство делят с казахами. У вас есть два преимущества которых не у меня. 1. Отсутствие языкового барьера. 2. Скоро казахстанцам не нужна будет виза в Китай.

А это значит что вы в сможете поехать туда сами и поискать что нужно. Пообщаться со стариками, может быть что расскажут в подтверждение этой теории.

За расшифровку спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Саргамыр – здесь я усматриваю 2 составляющие, «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий) и «кьамыр» (что-либо вязкое, клейкое).

 

Корумдык – «кьорум» по-тюркски «россыпи (насыпи, груды) камней» или «кьорум» (захоронение, могила); с этой местностью, а точнее с расположенным южнее с одноименным горным хребтом «Корумтытау», на основе письменных источников я связываю месторасположение исторического Каракорума и захоронений Чингизхана, его сыновей и внуков («Корук» - по-тюркски «охраняемая заповедная зона»):  

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&cad=rja&uact=8&ved=0CCIQFjAB&url=http%3A%2F%2Fforum-eurasica.ru%2Findex.php%3F%2Ftopic%2F4119-proiskhozhdenie-mongoloiazychnykh-narodov%2Fpage-157&ei=oNPNVLSrGOL9ywOuhYKYBg&usg=AFQjCNFTm8V6IorZUZf7rb_sagydcz-SYA&bvm=bv.85076809,d.bGQ

Ссылка вас переправит на стр.157, но вам надо будет перейти вперед на стр.162, мое сообщение № 3228 от 28.11.2014 г.

 

Алкабек – здесь я усматриваю первую составляющую «алкьа» - сорняк паслён, но возможно это антропоним Алкабек (по имени человека).

 

Сангадыр – «сангкь» или «сунгк» (обозначение резкого звука, например, клекота, с ним я связываю происхождение слова «сункар» - сокол, кречет) + «адыр» (холм, возвышенность).

 

Джепкилек – «шеп» (заграждение, ограда, изгородь) + «келек» (кучи засохшей травы, камыша, кустарников).

 

Уй-Чилик – «уй» (дом, жилище, постройка) + «чилик» или правильнее «шілік» (это не ведро, ведро «шелек», это густые заросли ивы, ивняк).

 

Темырбакантау – имхо, 3 составляющие: «темір» (железо, металл или перен. твердый, прочный) + «баған» (столб, подпорка) или «бакьан» (шест или дубина) + «тау» (гора или груда камней).

 

Сартам или Сарытам – здесь я тоже усматриваю 2 составляющие, «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий) и «там» (имеет 2 значения – дом, жилище, постройка, а также захоронение, могила).

 

Акчий/Акший – да, наверняка это «акь» (белый, белесый) + «ши» (тростник).

 

Колобай/Кёльбай – из-за неточности, искаженности передачи на русском языке могу предположить разные варианты: «кьол» (долина), «оба» (курган, вал из камней или даже захоронение, могила), «кёль» (озеро) или даже антропоним.

 

Серкасан – из-за неточности, искаженности передачи на русском языке трудно что-либо предположить, можно предположить вторую половину как «кьазан» (котёл, казан, впадина).

 

Бендыртау – вероятно это искаженное «кендір» (конопля) + «тау» (гора).

 

Кызыл-Ащи-Кезень – да, вероятно это «кьызыл» (красный или близкие по оттенку) + «ащы» (соленый, горький) + «кезенг» (горное ущелье).

 

Куутал – «кьу» (сухой, сухостойный) + «тал» (ива).

 

Конурбай – вероятно антропоним, ставший, как это обычно и часто у казахов, ставший топонимом, «кьоныр» (смуглый, темный) + «бай» (богач).

 

Уласты – букв. продолжающийся, продолжение чего-либо, тянущийся вдаль, например, горный хребет.

 

Субты – может «сүпті» (заостренный к верху)?

 

Абитан – явно антропоним «Әбетан».

 

Эгизтобе – явно «егіз» + «төбе», т.е. пара сопок, два холма, две параллельные горные вершины.

 

Тулун - ?

 

Сары-Чокы – «сары» (желтый, золотистый, белесый, рыжий)  + «шокьы» (сопка).

 

Чебарой – «шұбар» (или рябая, пестрая; или лесостепь) + «ой» (низменность, низина; или долина реки).

 

Курты – может «күрті» (нанос, например, наносы песка)?

 

Катутау – «кьату» (замерзать, обледенеть) + «тау» (гора).

 

Нарын – ? (известным названием тюркского блюда не стану объяснять))))); этот топоним, енимп, встречается от Средней Азии и Тянь-Шаня до Алтая и даже до Бурятии.

 

Курджа - ?

 

Тулта - ? «тұл» + «тау» (небольшая гора)?

 

Бландыкум – «бұланды» (лосинное) + «кьум» (пески).

 

Каратунгу – «кьара» (черные) + «тұңғы» (осадки).

 

Учатау – «ұша» (широкая, закругленная подобно крупу лошадик) + «тау» (гора).

 

Чарыкты – «шарыкь» (кремень, точило).

 

Чалчикай – «шалшыкь» (лужи), «шалшыкьай» (грязевая местность).

 

Ирмэгтэйн - ?

 

Кийтын-Арча – «кийтын» может быть и монгольское слово, не могу сказать, но «арша» (можжевельник), на монгольском можжевельник «арц».

 

Джемини – есть в казахском слово «Жеменей», это и антропоним, и родоплеменной этноним, и топоним с гидронимом в Восточном Казахстане у Зайсана. Например, в Киши джузе в составе племени Адай (запад страны), есть о них поэтичные исторические слова:

"... Көк теңізде телегей,

Жүзген алып кемедей.

Сегіз арыс Адайға,

Олжа салған Жеменей."

 

Мой перевод (приблизительный):

"... Словно корабль бороздящий

необъятное синее море,

Род Жеменей обеспечил 

семиродных Адайцев богатой военной добычей."

 

Первая часть лексемы созвучна тюркскому/казахскому понятию "джем" (корм для скота), а вторая - "ене" (кормящие самки скота, матки). Короче, трудное слово...  :) 

 

Эмегейты - про корень не знаю, но здесь явный тюркский/казахский аффикс имени прилагательного "-ты", что дает значение букв. "Эмегейное".

 

Кокталкуль - "көк" (в отношении флоры - зеленый цвет), "тал" (ивняк), "куль" (озеро).

 

Джибеты - предполагаю, что в основе "джебе" (стрела, наконечник стрелы), "-ты" (аффикс прилагательного), букв. "Стреловидное", остроконечное.

 

Сайкумтау - "сай" (овраг, ложбина, лог), "кум" (пески), "тау" (гора, горы).

 

Алагак - вряд ли это монголизм, на казахском языке это "ала" (пестрый, рябой), "как" или "кьакь" (несколько значений: высыхающие лужицы, сухой, засохший, высохший помет скота "кизяк").

 

Актубек - вряд ли это монголизм, этимология с казахского прозрачная, это "ак" (белый, белесый), "тубек" (значения: полуостров, перешеек, глушь, треножник - подпорка большого казана в форме перевернутого ведра, костная трубочка для стока мочи ребенка, лежащего в люльке). Довольно частая составная часть топонимов в РК, например, есть в Павлодарской области "Кентубек".

 

Балбагай - "балпак" что одно и то же с "балбак" (суслик песчаник), "балбагай" (букв. сусличье). А возможно искаженный антропоним Балгабай?

 

Сумдайраг - возможно участвует прилагательное "Сымды/Сумды" (лианистое, проволочное, что-либо тянущееся)?

 

Антон, все это лишь мои личные варианты, а потому на их бесспорность не претендую.  :)

 

Если вас заинтересует, то еще пара-тройка объяснений терминов в топонимике казахского-китайского Алтая:

 

Бэль (каз: бел) - горный хребет в местах перевалов, возвышенность, пьедестал.

 

Карабута (каз: қаработа) - заросли карликовой искривленной березы.

 

Коджур (каз: кедір, бұжыр, бұдыр) - шереховатость, шереховатая поверхность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алтай, населенный казахами - Российская, Монгольская и Китайская части (Казахская естественно):

 

8d39dd5585c9.jpg

 

Автономные округа Китая:

 

b4905557be55.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Автономные округа Китая:

 

b4905557be55.jpg

 

Можно ссылку, по моему монголов "капля в море" китайском ?

 

Читайте внимательнее, это карта автономных округов Китая:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3_(%D0%9A%D0%9D%D0%A0)

 

Поясняю вам. В КНР есть национальные административные единицы, от крупных к мелким (кроме собственно китайских провинций):

 

- районы (то, что вам показалось "белым", например, тот же АРВМ, СУАР, Тибет и др.)

- округа (например Или-Казахский на Алтае)

- уезды

- города центрального подчинения

 

В белых районах преимуществено китайцы ?

 

Я их разукрасил для вас:  ;)

articles-03.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...