Jump to content



Guest demon

Тобет

Recommended Posts

Guest demon

какие стандарты породы, в чем отличие от САО и БМВ.

Остались они в Кз?

И какие питомники (www.tobet.kz)

Кто знает какое отношение СЕймар имеет к к тобетам?

Share this post


Link to post
Share on other sites
какие стандарты породы, в чем отличие от САО и БМВ.

Остались они в Кз?

И какие питомники (www.tobet.kz)

Кто знает какое отношение СЕймар имеет к к тобетам?

http://neonomad.kz/communication/forum/ind...D=2&TID=136

Share this post


Link to post
Share on other sites

[b- Поэтому существует мнение, что слово Тобет происходит от "Тибет"?

- Трудно сказать, откуда появилось название: от слова “Тибет” или от казахского выражения “тобедегы жаткан ит” (собака, лежащая на возвышенности). Она, действительно, любит полежать и поспать, особенно на каком-нибудь холме. Но недаром же ее называют четырехглазой. Даже в дреме она следит за обстановкой. Собака достаточно спокойная и не брехливая, как того и требовала кочевая жизнь. Когда тобет смешался с собаками-аборигенами, то прошел своеобразную селекцию.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Откуда появилось название тобет? От слова тобе-холм (кажется имеющее индоиранские корни)

в ветке военное дело "единственное поражение монгол 13в" попалось на глаза слово Буритабет

тоесть Бури - волк,табет - овчарка.

Guest_Василий_*

• Группа: Гости

Отправлено 29 October 2005 - 05:41 AM

За легендарным описанием некоего северного народа стоит весьма реальный народ, упоминаемый в многих источниках. Он упоминается как проживавший рядом с усуту-мангунами, обитавшими в Средней Ангаре тунгусскими родами. Здесь речь идет о воинском мужском союзе, олицетворяющими себя с «боевыми псами». Это явление ранее встречалось в Северном Кавказе со времен киммерийцев – передового отряда саков. Описание укреплений залитых льдом встреч-ся еще в донесениях казаков 17 века, сталкивавшихся с потомками хори-туматов в еще более северных краях.

Когда они возвращались через пустыни, то пришли в некую землю, в которой, как нам, при нашем приходе ко двору императора, говорили за верное русские клирики и другие, долго бывшие среди них, Татары нашли каких-то чудовищ, имевших женский облик. И, когда через многих толмачей они спросили их, где находятся мужчины той страны, чудовища-женщины ответили, что в той земле все женщины, которые только рождались, имеют человеческий облик, мужчины же имеют облик собачий. И, пока они затягивали пребывание в вышеназванной земле, на другой стороне реки собрались воедино собаки, и так как была лютейшая зима, то все собаки-мужчины бросились в воду, а после этого на твердой земле стали кататься в пыли, и таким образом пыль, смешанная с водой, стала замерзать .на них. И, после частого повторения этого, на них образовался густой лед, затем они в сильном натиске сошлись для боя с Татарами. А те часто метали на них стрелы, но стрелы отскакивали назад, как если бы они метали их в камни; также и другое оружие Татар никоим образом не могло повредить им. Собаки же, сделав набег на них, ранили укусами многих и убили и таким образом выгнали их из своих пределов. И отсюда до сих пор еще есть у них пословица: «Твой отец или брат был убит собаками», женщин же их, которых они взяли в плен, татары отвели в свою страну, и они были там до своей смерти.

IX. И, пока то войско, именно Монгалов, возвращалось назад, оно пришло к земле Буритабет 60, которых они победили войною. Эти люди - язычники; они имеют удивительный, а вернее сказать, достойный сожаления обычай, так как, когда чей-нибудь отец свершает долг человеческой природы, они собирают всю родню и съедают его, как нам говорили за верное. Они не имеют волос на бороде; мало того, они носят в руках какое-то железо, как мы видели, которым постоянно выщипывают бороду, если случайно на ней вырастает какой-нибудь волосок; и они также сильно безобразны. Отсюда это войско вернулось в свою страну.

X. Чингис-кан также в то время, когда разделил те войска, пошел походом против Востока через землю Керпис, которых не одолел войною,

http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/1538-%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-13-%d0%b2/

а естли у потомков тумат - якутов названия (пород) собак связанных со совов тобет?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest bektemir

Тобет или дёбот по кыргызски это скорее всего тибетский дог или тибетский мастиф

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тибетский дог совсем другая собака

Share this post


Link to post
Share on other sites

§ 260. ......

Tobodut noqodiyan tukirču ileesu, dain-irķeni ba, Teŋķeri Qaĵar-a (??) ķuču

nemekdeĵu, altan-munķu, aurasun-tabar, irķen-orğan Čimada abčirasuğai! Ali irķen keeesu, ene horone Baqtat irķeno Qaliba-Soltan keeķu bi keemui. Teun-tur ba ayalasuğai!” keen očiesu, Qağan sooraĵu, ede uķes-tur ĵaliraĵu,

Čiŋķis-qağan ĵobšiyeĵu, ĵarliq bolurun, Qoaŋqai, Qoaŋtaqar, Sormağan ğurban qorčini soyürqaĵu, Adarqidai-Qoaŋqai, Doluŋğirdai-Qoaŋtaqar qoyari: “Mino derķede atuğai!” Oteķedai-Čormaqani Baqtat-irķentur Qalibo-Soltan-tur ayalaulba.

Наши перевели этих слов  со старо-монгольского на совр.монг. как тибетские собаки. По моему  этот перевод неточен.

Не было термина "тибет "в 13 веке .Было "тангут".

Тобет на казахском что означает?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тобет - это казахская овчарка! Тобе - холм, Тобетоп - это верхушка на казахском.
Ну как Вам перевести - вот к примеру, овчарка, как мы переведем?
Может быть на форуме есть сильные лингвисты, надеюсь они то подсобят.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тобет - это казахская овчарка! Тобе - холм, Тобетоп - это верхушка на казахском.

Ну как Вам перевести - вот к примеру, овчарка, как мы переведем?

Может быть на форуме есть сильные лингвисты, надеюсь они то подсобят.

Холм на монг.-Дов.

Верхушка волос-тов,тов үс,тов гэзэг.

пухлый, надутый, выпуклый-Товгор.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тобет - это казахская овчарка! Тобе - холм, Тобетоп - это верхушка на казахском.

Ну как Вам перевести - вот к примеру, овчарка, как мы переведем?

Может быть на форуме есть сильные лингвисты, надеюсь они то подсобят.

Холм на монг.-Дов.

Верхушка волос-тов,тов үс,тов гэзэг.

пухлый, надутый, выпуклый-Товгор.

Что означает - Верхушка волос-тов,тов үс,тов гэзэг?

Share this post


Link to post
Share on other sites

казахско - монгольский словарь

И:

Ивлүүлэх (размягчить руками вымя) – Иіту, Идіру (размягчить руками вымя)
Ивлэх (дала молоко) – Ию (дала молоко)
Ивэр (шептаться) – Ыбыр-сыбыр (шептаться)
Игэргэх (рыдать) – Еңірей (рыдать)
Идлэг (пустельга) – Ителгі (пустельга)
Идүүр (собачья чашка) – Итаяқ (собачья чашка)
Ижий (мать, матушка) – Шешей (мать, матушка)
Ил (олененок) – Ілей (олененок)
Им (метка) – Ен (метка)
Ингэ (верблюдица, самка верблюда) – Інген (верблюдица, самка верблюдицы)

Идуур - где тут собачья, а где чашка?

 

Цитата

Наши перевели этих слов  со старо-монгольского на совр.монг. как тибетские собаки. По моему  этот перевод неточен.

§ 260. ......

Tobodut noqodiyan tukirču ileesu, dain-irķeni ba, Teŋķeri Qaĵar-a (??) ķuču

nemekdeĵu, altan-munķu, aurasun-tabar, irķen-orğan Čimada abčirasuğai! Ali irķen keeesu, ene horone Baqtat irķeno Qaliba-Soltan keeķu bi keemui. Teun-tur ba ayalasuğai!” keen očiesu, Qağan sooraĵu, ede uķes-tur ĵaliraĵu,

Čiŋķis-qağan ĵobšiyeĵu, ĵarliq bolurun, Qoaŋqai, Qoaŋtaqar, Sormağan ğurban qorčini soyürqaĵu, Adarqidai-Qoaŋqai, Doluŋğirdai-Qoaŋtaqar qoyari: “Mino derķede atuğai!” Oteķedai-Čormaqani Baqtat-irķentur Qalibo-Soltan-tur ayalaulba.

Не было термина "тибет "в 13 веке .Было "тангут".

Тобет на казахском что означает?

Tobodut noqodiyan - тобет собака, или тумат собака ...

Share this post


Link to post
Share on other sites

казахско - монгольский словарь

И:

Ивлүүлэх (размягчить руками вымя) – Иіту, Идіру (размягчить руками вымя)

Ивлэх (дала молоко) – Ию (дала молоко)

Ивэр (шептаться) – Ыбыр-сыбыр (шептаться)

Игэргэх (рыдать) – Еңірей (рыдать)

Идлэг (пустельга) – Ителгі (пустельга)

Идүүр (собачья чашка) – Итаяқ (собачья чашка)

Ижий (мать, матушка) – Шешей (мать, матушка)

Ил (олененок) – Ілей (олененок)

Им (метка) – Ен (метка)

Ингэ (верблюдица, самка верблюда) – Інген (верблюдица, самка верблюдицы)

Идуур - где тут собачья, а где чашка?

 

>

Цитата

Наши перевели этих слов  со старо-монгольского на совр.монг. как тибетские собаки. По моему  этот перевод неточен.

§ 260. ......

Tobodut noqodiyan tukirču ileesu, dain-irķeni ba, Teŋķeri Qaĵar-a (??) ķuču

nemekdeĵu, altan-munķu, aurasun-tabar, irķen-orğan Čimada abčirasuğai! Ali irķen keeesu, ene horone Baqtat irķeno Qaliba-Soltan keeķu bi keemui. Teun-tur ba ayalasuğai!” keen očiesu, Qağan sooraĵu, ede uķes-tur ĵaliraĵu,

Čiŋķis-qağan ĵobšiyeĵu, ĵarliq bolurun, Qoaŋqai, Qoaŋtaqar, Sormağan ğurban qorčini soyürqaĵu, Adarqidai-Qoaŋqai, Doluŋğirdai-Qoaŋtaqar qoyari: “Mino derķede atuğai!” Oteķedai-Čormaqani Baqtat-irķentur Qalibo-Soltan-tur ayalaulba.

Не было термина "тибет "в 13 веке .Было "тангут".

Тобет на казахском что означает?

Tobodut noqodiyan - тобет собака, или тумат собака ...

На монгольском

идэх-есть ,кушать

идээ ,идэш-еда, пища, кушанье.

Идүүр-чашка,посуда для собак.

Share this post


Link to post
Share on other sites

идэ/идэш - еда, кущанье - ясно

ид-үүр или идү-үр или идүү-р - неясно почему посуда для собак

собако - нохой вроде
как такое понятие образуесЯ? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чаша -  хул аяга                                                                                                                                                        

чашка - аяга                                                                                                                                                              

посуда - хэрэглэл                                                                                                                                                        

руско - монгольский словарь http://mirslovarei.com/content_rumo/posuda-65368.html

 

 

Наверно - идуур относится строго, только к собакам.

Share this post


Link to post
Share on other sites

правильно говорите
я там так хохотался

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Возможно идуур - это якутизм (тумат) в халхаском http://sakhatyla.ru/translate?q=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0

 

Русский → Якутский

посуда

сущ
(мн. ч. нет)
иһит

сущ.
иһит, иһит-хомуос

посуда

ж. иһит, иһит-хомуос.                                                                                                                                                    

 

 

собака - ыт

 

иhит - посуда, идуур - посуда для собак

Share this post


Link to post
Share on other sites

§ 260. ......

Tobodut noqodiyan tukirču ileesu, dain-irķeni ba, Teŋķeri Qaĵar-a (??) ķuču

nemekdeĵu, altan-munķu, aurasun-tabar, irķen-orğan Čimada abčirasuğai! Ali irķen keeesu, ene horone Baqtat irķeno Qaliba-Soltan keeķu bi keemui. Teun-tur ba ayalasuğai!” keen očiesu, Qağan sooraĵu, ede uķes-tur ĵaliraĵu,

Čiŋķis-qağan ĵobšiyeĵu, ĵarliq bolurun, Qoaŋqai, Qoaŋtaqar, Sormağan ğurban qorčini soyürqaĵu, Adarqidai-Qoaŋqai, Doluŋğirdai-Qoaŋtaqar qoyari: “Mino derķede atuğai!” Oteķedai-Čormaqani Baqtat-irķentur Qalibo-Soltan-tur ayalaulba.

Наши перевели этих слов  со старо-монгольского на совр.монг. как тибетские собаки. По моему  этот перевод неточен.

Не было термина "тибет "в 13 веке .Было "тангут".

Тобет на казахском что означает?

 

 

казахско - монгольский словарь

И:

Ивлүүлэх (размягчить руками вымя) – Иіту, Идіру (размягчить руками вымя)

Ивлэх (дала молоко) – Ию (дала молоко)

Ивэр (шептаться) – Ыбыр-сыбыр (шептаться)

Игэргэх (рыдать) – Еңірей (рыдать)

Идлэг (пустельга) – Ителгі (пустельга)

Идүүр (собачья чашка) – Итаяқ (собачья чашка)

Ижий (мать, матушка) – Шешей (мать, матушка)

Ил (олененок) – Ілей (олененок)

Им (метка) – Ен (метка)

Ингэ (верблюдица, самка верблюда) – Інген (верблюдица, самка верблюдицы)

Идуур - где тут собачья, а где чашка?

 

>

Цитата

Наши перевели этих слов  со старо-монгольского на совр.монг. как тибетские собаки. По моему  этот перевод неточен.

§ 260. ......

Tobodut noqodiyan tukirču ileesu, dain-irķeni ba, Teŋķeri Qaĵar-a (??) ķuču

nemekdeĵu, altan-munķu, aurasun-tabar, irķen-orğan Čimada abčirasuğai! Ali irķen keeesu, ene horone Baqtat irķeno Qaliba-Soltan keeķu bi keemui. Teun-tur ba ayalasuğai!” keen očiesu, Qağan sooraĵu, ede uķes-tur ĵaliraĵu,

Čiŋķis-qağan ĵobšiyeĵu, ĵarliq bolurun, Qoaŋqai, Qoaŋtaqar, Sormağan ğurban qorčini soyürqaĵu, Adarqidai-Qoaŋqai, Doluŋğirdai-Qoaŋtaqar qoyari: “Mino derķede atuğai!” Oteķedai-Čormaqani Baqtat-irķentur Qalibo-Soltan-tur ayalaulba.

Не было термина "тибет "в 13 веке .Было "тангут".

Тобет на казахском что означает?

Tobodut noqodiyan - тобет собака, или тумат собака ...

Уважаемый Бекнур! Наконец то Ваши пальцы надавили те клавища которые я ждал. Между казахом и тибетцем всеж таки стоит туматец, который с своей истории бывал на Тибете и очень даже часто. Ну здесь без разницы туматец казахский или туматец хоринский. Есть еще тун туматец в эвер монголии, то биш в Китае. Отношение на сегодня тун туматца с Тибетом не знаю, но хори туматы 100% буддисты  желтошапошники т.е. будисты исповедующие учение от Цзон Хавы - тибетца, который сделал реформу в будизме. Так что связи очень давние. На счет ТОБЕТ. По бурятски "тибет" звучит как туугэд.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Возможно идуур - это якутизм (тумат) в халхаском http://sakhatyla.ru/translate?q=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0

 

Русский → Якутский

посуда

сущ

(мн. ч. нет)

иһит

сущ.

иһит, иһит-хомуос

посуда

ж. иһит, иһит-хомуос.                                                                                                                                                    

 

 

собака - ыт

 

иhит - посуда, идуур - посуда для собак

Какой якутизм? Это чистой воды монголизм.  По бурятски тоже самое. ИДЮР - посуда для кормления. Сразу понимается что собачья

Share this post


Link to post
Share on other sites

Можите не соглашаться, но большая часть бурят (хоринцы) носители гаплогруп N возможно говорили ранее на языке близском к современному якутскому.

Идюр - собачья чашка....а почему не нохэ аяк, нохэ хэрэгрэл?

 

Собака на эвенкийском созвучно с нохэ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Можите не соглашаться, но большая часть бурят (хоринцы) носители гаплогруп N возможно говорили ранее на языке близском к современному якутскому.

Идюр - собачья чашка....а почему не нохэ аяк, нохэ хэрэгрэл?

 

Собака на эвенкийском созвучно с нохэ

говорили ранее на языке близском к современному якутскому.   - таких фактов не было.

Наоборот монголизмы у якутов перешли от бурят (хори тумат) к якутам (эвенкийские племена) в периоды начала 2 -го тысячилетия (читать по миллеру) и до 15 века от ихирисов.

 

Нохэ аяк -переводится собачий стакан.     Нохэ хэрэглэл - переводится собачий нужник.

 

 

В шутку скажу  - у нас не такие цивилизованые собаки, чтобы пользоваться стаканами и нужниками. У нас более проше. Лишь бы была еда в нохэн идюр соо.Я человек степной и вижу как собаки справляют нужду где попало. Такие уж не воспитаные у нас собаки в том числе хотошо и банхар. Приходится убирать за ними.

Share this post


Link to post
Share on other sites

С такими деятелями кашу не сваришь

 

 

А была ли собака?

 

Глава Союза кинологов Казахстана Светлана Худайкулова считает, что породы тобет не существует, а есть САО, представителей которой ряд собаководов называет этим казахским словом, а оно в переводе означает «кобель» (г-н Даукей возводит этимологию слова к «тобе» (холм) и «ит» (собака) — «собака, сидящая на горе»). «Казахстан — не прародина САО. Это порода таджиков и туркмен, которая была завезена к нам, в Казахстан, в 1970−х и активно здесь развивается», — рассказывает г-жа Худайкулова.

Авторитетный казахстанский кинолог Алик Янатханов также утверждает, что те собаки, которые сегодня г-ном Даукеем названы тобетами, являются САО, завезенными лично г-ном Янатхановым из Туркмении. По его словам, он сам продавал г-ну Даукею потомков тех самых импортных САО. «По-казахски это звучит “тобет”, по-узбекски — так-то, по-туркменски — иначе, но все это — одна и та же порода — САО», — полагает кинолог.

«По моему мнению, САО и есть тобет, только в идеале, то есть не метизированные особи», — признает г-н Даукей. Он считает, что задача популяризаторов тобета — увеличить рабочее поголовье. «Для этого надо открыть глаза владельцам скота, что САО, выведенные в заводских условиях, но которые идеально подходят под стандарт породы, это и есть тобет», — говорит он.

«Я вырос в сельской местности и выезжал на джайлау, — вспоминает заместитель президента-председателя республиканского общественного объединения “Союз фермеров Казахстана” Акжол Абдукалимов. — У чабана всегда были большие собаки — волкодавы, их называли тобетом или кобелем. Пастухи имели и другую собаку — тазы. Она была меньше волкодава, но тоже могла расправиться с волком». К слову, существование тазы и принадлежность ее к казахской истории признают все эксперты. По словам г-на Плахова, сегодня численность тазы также очень мала — около 300 особей. Однако вокруг тазы — классической борзой — нет такого ажиотажа, как вокруг тобета.

 

 

По словам г-на Плахова, в казахстанских условиях невозможно сохранять породы без господдержки. «Должна быть создана специальная госпрограмма по сохранению вида: создание питомника и субсидии владельцам, — полагает он. — Применение субсидий, по-моему, должно быть таким, как это прописано в законе о племенном животноводстве: субсидии даются тем, кто разводит племенных животных. От правительства требуется лишь финансирование научных исследований, если мы будем выходить с породой на международный уровень». В то же время г-н Даукей говорит, что ему лично субсидии не нужны.

Г-н Янатханов считает, что «национализация» САО не даст позитивного эффекта для казахстанских кинологов, а только создаст конфликтные ситуации с кинологами наших соседей.

Усилия противников тобета, видимо, все же окажутся тщетными. Документ, где тобет уже фигурирует как нацпорода, прошел нижнюю палату, а сенат вряд ли существенно изменит положения уже одобренного мажилисменами законопроекта. Если только положения о тобете не изменит Минсельхоз, который сейчас дорабатывает проект закона. Собаководам стоит внимательнее присмотреться к САО, которые в результате этакого «ребрендинга посредством национализации» получат еще большую популярность. Владельцам же стад стоит запастись средствами на покупку этих старых-новых «уникальных» собак, не иметь их, похоже, станет дурным тоном: не зря ведь тобета так активно продвигают наверху. http://www.zakon.kz/page,1,1,170566-otechestvennye-proizvoditeli-nauchilis.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

Худайкуловой нужно подучиться немного прежде, чем такими словами бросаться...

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Банхар" (монгольская порода очварки) переводится вроде как пушистый, богатый на пух?

 

По этому поводу пришла мысль, что "Бури-Тобет" источников и казахский "Тобет" (кобель) тоже могут быть связаны со словом "пух", так как пух по-казахски "Түбіт".

 

"Бури-Тобет" не тибетский мастиф, а собака, похожая на пушистого волка, типа мохнатый волчара?   :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Наскальные рисунки в Алматинской области свидетельствуют, что эта порода собак была известна человеку еще 4 тысячи лет назад."

И чуть ниже

"Тобет произошел от тибетского дога, а тот, в свою очередь, - от черного тибетского волка. Вот он секрет крови!".

Что-то не стыкуется.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...