Jump to content



Урянхаец

Слово река в разных языках

Recommended Posts

На чувашском

ЮХАНШЫВ (юхакан шыв) - река (текущая вода)

кĕрленкĕ - водопад; перекат, порог

шарлак - водопад; порог, перекат, стремнина, быстрина

юхăм - течение (воды); движение

иш - плавать, плыть; грести

юпă (юп) разветвление, развилка; ветка; приток, рукав (реки)

Link to comment
Share on other sites

Mongolian - Russian

БУЛАГ - родник, ключ, источник;

ГОЛ {I) - река; (Орхон гол, Онон гол, Туул гол)

ГОЛ {II) середина, центр, стержень, ось;

ГОЛ (III) основной, центральный, главный;

МШРШН - река-большое река ( Сэлэнгэ мШрШн)

НУУР - озеро; (Байгал нуур, ХШвсгШл нуур)

ТЭНГИС - море; (Хар тэнгис -(тэнгэс))

ДАЛАЙ - океан; (Хойд мШсШн далай -Северный ледовитый океан)

ХYРХРЭЭ - водопад.

Link to comment
Share on other sites

Амар на эвенском река.

На якутском орус (буква о с черточкой посередине, другой звук, вместо у звук y).

Есть ли в мире схожая река с подобным названием и этнос?

Море - Байгал, к примеру Араат Байгал.

КУОЛ - наоборот озеро.

Слово онон - по этому, например онон бардахха, по этому пути идти.

Link to comment
Share on other sites

Mongolian - Russian

БУЛАГ - родник, ключ, источник;

НУУР - озеро; (Байгал нуур, ХШвсгШл нуур)

ТЭНГИС - море; (Хар тэнгис -(тэнгэс))

В чувашском:

çăлкуç (сща"лкусщь) - ключ, родник

тинĕс - море

кÿлĕ - озеро

пĕве - пруд

Link to comment
Share on other sites

Danu река Δαναπρις Per

Река дОн когда и кем так назван? Когда впервые это название зафиксировано в

документах?

Link to comment
Share on other sites

Danu река Δαναπρις Per

Река дОн когда и кем так назван? Когда впервые это название зафиксировано в

документах?

Вроде бы исторически зафиксировано первое название в греческих письменах в 400 г. до н.э как Танаис.

С другой стороны, в теме поднятой Ар_ под названием "Байтерек"

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1133

Ар_ приводит выдержки из «Книги истории франков» (Liber Historiae Francorum) (в ранней редакции называвшаяся «Деяниями франков» (Gesta Francorum), 650 г.) где повествуется о том, что скандинавы произошли из Троянцев, покинувших Анталию ещё в 1200 г. до н.э. и пришедших на берега ДОНа, именно Дона, а не Танаиса, откуда потом пошло их расселение, в том числе на север и в Венгрию. Но, к сожалению, автор хроники, оставшийся неизвестным, не дал ссылок на первоисточники своего повествования...

На Украине есть город Узин - по названию речки Узин, тюркского происхождения - крым.-тат. ОЗЕНЬ - "река". Река с таким же названием, кстати, есть и в Крыму.

Link to comment
Share on other sites

Юлташ

В чувашском:

тинĕс - море

Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис.

Или это калька со скифского времён Птоломея?

Link to comment
Share on other sites

Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис.

Или это калька со скифского времён Птоломея?

Это у греков калька с тюркского :P

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry13906

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry39817

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер

Русский - Кыргызский

река - өзөн, дарыя, суу

рукав реки - айрык

озеро - көл

море - деңиз

пруд - жасалма көлмө, авиз

булак - родник

вода - суу

водопад - шаркыратма, шаркырама

течение - агым, агын

плавать - сүзүү, сууда сүзүү, чабак уруу, агуу

Link to comment
Share on other sites

Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис.

Или это калька со скифского времён Птоломея?

Да, спасибо, Ар_, мощные ссылки, как обычно, фирменная марка - очень объёмные :rolleyes:

Нужно время, что б сделать выводы.

А пока вопрос - всё же в чувашском тинĕс - это море. Река и море - две большие разницы. А Танаис, как название, относится к реке, Дону. Не к Азовскому же морю, тем более что греки его за болото почитали ;)

Эльтебер

Русский - Кыргызский

Русский - Кыргызский

река - өзөн, дарыя, суу

рукав реки - айрык

озеро - көл

море - деңиз

пруд - жасалма көлмө, авиз

булак - родник

вода - суу

водопад - шаркыратма, шаркырама

течение - агым, агын

плавать - сүзүү, сууда сүзүү, чабак уруу, агуу

Эльтебер, очень интересно, да вот буковки, не прорисовались, квадратики вместо них :huh:

Можно ещё раз?

Кстати, кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил

Link to comment
Share on other sites

А пока вопрос - всё же в чувашском тинĕс - это море. Река и море - две большие разницы.

Ну. не только в чувашском, а у всех тюрок <_<

http://www.sozdik.kz/

Казахский

Русский

тењіз

море

Это то же самое слово что и ДЕНИЗ, ТЕНИЗ, ТЕНГИЗ и т.д.

Большая РЕКА и МОРЕ, при всем их отличии, все же похожи наличием большого (и широкого) количества воды. Вот и Старостин с компанией так думают:

Nostratic etymology :

Nostratic: *t.Vn|V

Meaning: moisture, wet land

Altaic: *t`e:\n|a\

Kartvelian: Georg. t.en- 'humidity'

Indo-European: *teng(')-

References: ND 2385 *t.An|/n\V 'moisture' (+ dub. Drav. + EChad. Ke); 2385a *t.en| 'large body of water' (Alt. + sparse SH).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *t`e:\n|a\

Meaning: lowland

Russian meaning: равнина, низина

Turkic: *tEn|

Tungus-Manchu: *te:n|-

Japanese: *ta\ni\

Comments: Turk. *den|gir/ 'sea' (ЭСТЯ 3, 194-195; > Mong. ten|gis, see Clark 1980, 39) may also belong here (with a secondary voicing). See SKE 280, EAS 145. Cf. *t`i_on|e 'air or water space'.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *tEn|

Meaning: 1 pool 2 big river

Russian meaning: 1 пруд 2 большая река

Karakhanid: (?) ten| (MK) 1

Turkish: (Osm.) ten 2

Middle Turkic: tin 2 (R.)

Comments: VEWT 473, EDT 512. Chag. > Kalm. ten| 'Don'.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *te:n|-

Meaning: 1 plain, lowland 2 low bank 3 pool 4 wide lake

Russian meaning: 1 равнина 2 низкий берег 3 лужа 4 широкое озеро

Evenki: te:n 1, ten|ki: 1

Even: ten|kъ 'forest'

Negidal: ten| 2

Literary Manchu: ten|gin 4

Orok: ten|esi 'mountain pass'

Nanai: te:n|ki 3

Oroch: ten|ki 3

Comments: ТМС 2, 235, 236. Evk. > Dolg. te:n 'plain' (Stachowski 221).

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ta\ni\

Meaning: valley

Russian meaning: долина

Old Japanese: tani

Middle Japanese: ta\ni\

Tokyo: tani/

Kyoto: ta/ni\

Kagoshima: tani/

Comments: JLTT 541.

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *teng(')-

Meaning: to wet

Old Greek: te/n|go:, aor. te/n|ksai_, pass. ten|khthe:^nai_, va. ten|kto/- `benetzen, befeuchten, benetzend ausgiessen, erweichen'; te/n|ksi-s f. `das Befeuchten'

Germanic: *t|unk-o:- vb.

Latin: tingo:, -ere, ti:nxi:, ti:nctum `benetzen, tra"nken, eintauchen; fa"rben; ausstatten, versehen'

References: WP I 726

Comments: Cf. *tenag-.

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: teng-1

English meaning: to soak, wet

German meaning: `benetzen, anfeuchten'

Material: Gr. τέγγω `benetze, befeuchte'; lat. tingo: (a"lter tinguo:, das nach unguo: : unxi fu"r a"lteres *tengo: eingetreten ist), -ere, -nxi, -nctum `benetzen, anfeuchten; fa"rben'; ahd. thunko:n, dunko:n `tunken'; schweiz. tink `feucht'.

References: WP. I 726, WH. II 684.

Pages: 1067

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *t|unko:n-

Meaning: wet, dye

Old High German: thunko:n `fa"rben, eintauchen' (9.Jh.)

Middle High German: tunken, dunken wk. `tunken, (ein)tauchen'

German: tunken (макать)

Link to comment
Share on other sites

Ар_

Это то же самое слово что и ДЕНИЗ, ТЕНИЗ, ТЕНГИЗ и т.д.

Большая РЕКА и МОРЕ, при всем их отличии, все же похожи наличием большого (и широкого) количества воды. Вот и Старостин с компанией так думают:

Логичный довод, согласен.

Да вот Волга рядом и она гораздо больше Дона.

Хотя, логику древних в присвоении географических названий теперь уж нам не понять B)

Link to comment
Share on other sites

http://evgrsaveliev.narod.ru/history_1/history_1_2.html

Река по-осетински называется "дон", отчего все реки Осетии имеют следующие названия: Гизельдон, Садон, Нардон, Закидон, Сонгутдон, Мамисондон, Ардон, Лаядон, Фиагдон, Пацадон, Ксандон, Урухдон и др. 18). Названия рек и вообще воды "дон, тон, дан, тан, тун, дун" очень древние, встречающиеся на пороге истории арийских народов по всей Европе и западной Азии и удержавшиеся до настоящего времени только в одном языке осетин. Вардан — кипящий, пенящийся дан, Кубань — по-Птолемею (II в. по Р. Хр.); Тан, Танаис (Танай, Данай) — Дон; Данапр, дан с порогами — Днепр; Данастр — дан-стрый, быстрый, струйный — Днестр: латинский Данубий, немецкий Донау, осетинский Дунеи-дон, т. е. всемирная река, Дунай> 19). Дуна — Двина, Родан-Рона, Эридан-Рейн или какая-то другая северная река, скорее Неман, на берегах которого добывался янтарь. Радус или Эриданус — По, в Италии.

----------

18) Днестр по-осетински – Дон-стир, большая река. Днепр – Дон-бире (воды много), полноводная река.

19) Страбон говорит, что древним грекам известно было только нижнее течениe Дуная под именем Истера или Истра.

Яксарт – нынешняя река Аму-Дарья, в древности также называлась Танаис, иногда Раса, как и наша Волга — Ра, Ара, Арас 20). Река Висла носила название Танаквисл, Танаисл, или просто Исла. Неман в более древнюю эпоху назывался Рудон, а в позднейшую Рось, Поросье, собственно нижнее его течение. Устья рек носили общее название "донье", "тонье" или "тоня", удержавшееся до сего времени во многих местах славянских земель, как напр., у нас и у сербов 21). Древние города, расположенные по берегам рек — "данов" носили названия: немецкий Данциг, польский Гданск, при устьях Вислы: Сингидан или Чингидан, Новио-дун, Лунгдун (Лейден), Лондон 22), Каргодун или Кракодун — Краков. Тания или Дания — местность, изрезанная реками (данами), проливами. Датчане или Даны у поляков называются дуньчики. У англосаксов даны или таны были привилегированным сословием, подобным нашим боярам: об этом сословии мы будем говорить ниже. Древние божества с окончанием -дон, -тон и -тун; Посейдон и Нептун — боги воды, моря, и Плутон — бог ада, подземного огня (Вулкан), у греков и римлян: Годан или Одан – бог воды у германцев, у славян Водан: Дон-беттер – бог воды у осетин, какъ Ю-беттер (Юпитер) у древних лидийцев — царь небесный и Юмал — бог добра: отсюда Ю-дан — бог дождя, небесной воды 23). Одним словом, название воды или рек "дон" было известно тому доисторическому народу, от которого Eridanus, знаменитая мифическая "река борьбы" получила свое название. Название рек с прибавлением "дон" встречается в языках санскритском и семитических, как-то: аравийском, финикийском и других, например, Иордан, с притоком Дан; в Египте Танис или Таникум — один из правых руковов Нила; Сардон или Сирдон, Ладон, Гесперидон и т.д. В малой Азии часть исторических рек также имела окончания "дон" 24). Но все это нисколько не подтверждает гипотезы некоторых наших ученых о том, что будто бы когда-то существовала какая-то осетинская цивилизация, простиравшаяся на все пространство Европы, западной Азии и северной Африки.

Link to comment
Share on other sites

По литовски:

река - "упэ" (upė)

речка - "упялис" (upelis)

речушка - "упялюкас" (upeliukas)

озеро - "эжярас" (ežeras)

маленькое озеро - "эжярюкас" (ežeriukas)

болото - "бала" (bala)

трясина, топь - "пялкэ" (pelkė)

море - "юра" (jūra)

вода - "вандуо" (vanduo)

океан - "вандянинас" (vandenynas)

Link to comment
Share on other sites

Неман в более древнюю эпоху назывался Рудон, а в позднейшую Рось, Поросье, собственно нижнее его течение.

Не совсем так. Неман по литовски Нямунас (Nemunas), а также есть в другом месте Литвы и река Нямунелис (Nemunėlis).

Устье Нямунаса (точнее, одно из ответвлений дельты Нямунаса - их там много и все они имеют отдельные названия) называется по литовски Руснэ (Rusnė) (от слова "русянти", то есть медленно течь).

Литовские названия, которые привел Урянхаец, записаны иностранцами (викингами, поляками, германцами и т.д.), которые не умели говорить на балтских языках, а в их родных языках не было некоторых звуков (и их обозначающих букв), используемых в балтских языках, поэтому они часто сильно искажали местные названия при записи. Например, редкий русский может выговорить литовский звук ė, который немножко похож на русский э. А германцы, как правило, вообще не могут правильно выговорить многие литовские слова (как, впрочем, и славянские).

Аналогично, например, англоязычные сейчас записывают и выговаривают русские фамилии или слова :D .

Link to comment
Share on other sites

Амар на эвенском река.

На якутском орус (буква о с черточкой посередине, другой звук, вместо у звук y).

Есть ли в мире схожая река с подобным названием и этнос?

Море - Байгал, к примеру Араат Байгал.

КУОЛ - наоборот озеро.

Слово онон - по этому, например онон бардахха, по этому пути идти.

На якутском Yрэх означает речку, есть еще YрYйэ - речушка

писатель В.И.Чивилихин в книге "Память" указал, что в словах русло и русалка корень слова "рус" означает реку.

Link to comment
Share on other sites

Про Дон на осетинском это интересно. Возникла ассациация Самбатион - Шамбе-Дон, т.е. бурлящая всю неделю, с осетинского? Принято считать, что легендарная река произошла от слова Шаббат - Суббота, т.е. якобы только в этот день бурлит.

Link to comment
Share on other sites

Река Он, ун юкагирский от него происходит ОНОН протекающий по уйгурской земле?

Это какую реку Онон вы имеете в виду? Не тот ли Онон, что в Читинской области и Монголии? Если это та река, то протекает он по бурят-монгольской земле ..

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер
Эльтебер, очень интересно, да вот буковки, не прорисовались, квадратики вместо них :huh:

Можно ещё раз?

Значит у Вас на компе не все основные шрифты установлены.

река - озон, дарыя, суу (буква О тут читается как IR в английском bird)

рукав реки - айрык

озеро - кол

море - дениз

пруд - жасалма колмо, авиз

булак - родник

вода - суу

водопад - шаркыратма, шаркырама

течение - агым, агын

плавать - сузуу, сууда сузуу, чабак уруу, агуу

Link to comment
Share on other sites

Вот именно по бурятской-монгольской реке. Боро - низкие, бедные на эвенском.

Монуол - говорить, разговаривать (тундр.диалект).

Link to comment
Share on other sites

буковки не прорисовались, квадратики вместо них

Можно ещё раз?

Эльтебер

Значит у Вас на компе не все основные шрифты установлены.

Так оно и есть, спасибо за повтор.

Очень заинтересовало кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил. Возможна такая трансформация агын-Атил? Может, в диалектах прямо есть такое звучание слова, обозначающего "течение"?

Link to comment
Share on other sites

Очень заинтересовало кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил. Возможна такая трансформация агын-Атил? Может, в диалектах прямо есть такое звучание слова, обозначающего "течение"?

А ведь это всем известная АКВА. А также финно-угорская ЙОКИ

И еще на примете небезызвестный ОКС, ТрансОКСания, ЯКСарт и т.д. <_<

Казахский

Русский

аѓу

протекать

сток

течение

течь

аѓым

направление

течение

аѓын

направление

поток

приток

проточный

скорость

сток

струя

текущий

темп

течение

ход

аѓыз

дать течь

мчаться во весь опор

нестись

пускать

сплавлять, пускать по реке (лес)

аѓыл

двигаться лавиной (о толпе)

двигаться потоком (о поездах, машинах)

хлынуть

Long-range etymologies :

Borean (approx.) : HVKV

Meaning : water

Eurasiatic : *?|Ek.u

Afroasiatic : *?|k.(w) 'water' (Cush. + Ar. ?|qq)

Sino-Caucasian : *?u/qwV

Amerind (misc.) : *aq`w|a 'water' (R 821) [+ A K]

Reference : ND 123; GE 13 *aq`wa (+ Khois., NS, IP, Austral.)

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Eurasiatic: *?|Ek.u

Meaning: water

Indo-European: *akw|-

Altaic: *i_a/k`a ( ~ -k-); *uk`u ( ~ -k-) 'wet, wash'

Uralic: *joke (cf. also *juka)?

Dravidian: SDR *a:k 'swamp' [305]; *uk- 'spill, pour'

Eskimo-Aleut: uq-l^@g|-n@G| 'a drop'

References: МССНЯ 334, 347, ОСНЯ 1, 275-276; ND 123 *?_aK.u (IE, Turc). [two roots]

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *akw|- <PIH *a->

Meaning: water (flowing)

Russ. meaning: вода (проточная)

Hittite: ? akukal(la?)- or akutal(la?)- 'Waschbecken' (Tischler 11-12)

Old Indian: ? ka- (Brahm.) 'water'

Germanic: *a(g)w-o:/ f., *a/xw-o: f.; *o:(g)w-ja/- m.; *a(g)w-jo:/ f.

Latin: aqua f. `Wasser, Wasserleitung'

References: WP I 34 f, Buck 29, 35, 42.

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *a(g)wo:/; *a/xwo:; *o:(g)wja/-z; *a(g)wjo:/

Meaning: river, waters

Gothic: ahw|a f. (o:) `river, waters'

Old Norse: o: f. Name eines Geho"ftes, ON; a: f. `Fluss'; a":gir `Meer, Gott des Meeres'; ey, gen. eyjar f. `Insel'

Old Swedish: a: `Fluss'; (run.) auiu `Insel'

Swedish: o" `Insel'

Old Danish: a: `Fluss'

Danish: o| `Fluss'; o" `Insel'

Old English: e:a (a":) f. `running water, a stream, river, water'; a":g-weard `sea-ward, sea-guard or guardianship'; eagor `Meer, Flut'; e:g, -e f. `water, sea', i:g, -e f. `Insel'

Old Frisian: a:, e: `Flus'

Old Saxon: aha `Fluss'; oi-land `Insel'

Middle Dutch: ei-land `Insel'

Dutch: a, aa f., m. naam voor kleine riviertjes en beekjes

Middle Low German: o:, o:ge, o:ch, ouwe, ou `Waaser(lauf), Insel (im Fluss), feuchtes Wiesenland' , LFrank ei-land; oog `Insel'

Old High German: aha f. `Fluss'; ouwa (10.Jh.), -awa `Wasser, Strom'; `Halbinsel im Flusse, wesserriches Wieseland'

Middle High German: ahe st. f. 'fluss, wasser'; ouwe, owe st. f. 'wasser, strom; von wasser umflossenes land, insel od. halbinsel'

German: { Ache }; Aue, Au f.

Comments: Far a":gi `Meer'

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *i_a\k`i\ ( ~ -k-)

Meaning: liquid, flow

Russian meaning: жидкость, течь

Turkic: *iak-

Tungus-Manchu: *iaKu

Japanese: *i\ka\-i

Comments: Мудрак Дисс. 196.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *iak-

Meaning: to flow

Russian meaning: течь

Old Turkic: aq- (OUygh.)

Karakhanid: aq- (MK)

Turkish: ak-

Tatar: aq-

Middle Turkic: aq- (Pav. C.)

Uzbek: o|q-

Uighur: aq-

Sary-Yughur: aq-

Azerbaidzhan: ax-

Turkmen: aq-

Khakassian: ax-

Oyrat: aq-

Chuvash: jox-

Tuva: aq-

Kirghiz: aq-

Kazakh: aq-

Noghai: aq-

Bashkir: aq-

Balkar: aq-

Gagauz: aq-

Karaim: aq-

Karakalpak: aq-

Kumyk: aq-

Comments: EDT 77, VEWT 12, ЭСТЯ 1, 118-120, Егоров 352, Федотов 2, 495.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *iaKu

Meaning: 1 swamp, ditch 2 brook

Russian meaning: 1 болото, лужа, канава 2 ручей

Evenki: jaku 1, jakta 2

Spoken Manchu: joh@r@n, johurun 1 (2084)

Literary Manchu: jo:x|on 1

Nanai: jaqc^i.ra 2

Udighe: jakpa` 2 (Корм. 240)

Comments: ТМС 1, 339.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *i\ka\-i

Meaning: pond

Russian meaning: пруд

Old Japanese: ike

Middle Japanese: i\ke\

Tokyo: ike/

Kyoto: i\ke\

Kagoshima: i\ke/

Comments: JLTT 422.

--------------------------------------------------------------------------------

Uralic etymology :

Number: 188

Proto: *joke

English meaning: river

German meaning: Fluss

Finnish: joki (gen. joen) 'Flus|, Strom'

Estonian: jõgi (gen. jõe) 'Flus|, Bach'

Saam (Lapp): jo,kka^ -g- (N) 'river', ja%hka% 'gro"s|erer Bach od. kleinerer Flus|', jokk (T), jo:kk (Kld.), johk (Not.) 'gro"s|erer Bach, Flus|'

Mordovian: jov (E) 'der Flus| Mokscha' ?

Mari (Cheremis): jog|@̑-w@t (KB) 'flies|endes Wasser, Flus|', jog|@̑n-wu"t (B) 'flies|endes Wasser', jog|e- (KB U) 'flies|en, rinnen' ?

Udmurt (Votyak): ju-s^ur (G) 'Flus|'

Komi (Zyrian): ju (S PO)

Khanty (Ostyak): po,t-jo>x| (Kaz.) 'ein Flus|', -jag| (V?.), jax|- (DN) (in comp.) 'kleinerer Flus|', jo|g|@n. (V), ja>g|o@n. (Trj.), jo>x|an (O) 'kleiner Flus|', ji̮g|i̮ (Vj.), jex|@ (DN), ji>x|i> (Kaz.' 'kleiner Flus|'

Mansi (Vogul): je: (TJ), ja: (KU So.), je:̮, je: (KO) 'Flus|'

Hungarian: jo/ (in geogr. names)

Nenets (Yurak): jax|a: (o:) 'Flus|'

Enets (Yen): d/aha (Ch.)

Selkup: ki^ (Ta. Ke. N), ki:̮ka" (Tu"G|.) 'Flus|', c^aqi̮ (Ta.) 'Sumpf, kleiner See'

Kamass: c/ag|a 'Flus|, Strom, Bach'

Janhunen's version: (15) *juka

Sammalahti's version: *juka

Addenda: Mot. c^aga 'Flus|'; Taig. ча/га

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *ug-

Meaning : to shed (hair)

Proto-South Dravidian: *ug-, *ug-c-

Proto-Telugu : *u:c-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *ug-, *ug-c-

Meaning : to shed, spill

Tamil : uku (ukuv-, ukk-)

Tamil meaning : to be shed as feathers or hair, be spilled, gush forth, fall down, die, set

Tamil derivates : (-pp-, -tt-) to let fall, spill, scatter, cast, shed as leaves or feathers, shed (tear), pour out; ukuvu spilling

Malayalam : u:kka

Malayalam meaning : to spill, shed

Kannada : ugu (okk-)

Kannada meaning : to become loose, burst forth, flow, run, trickle, be shed or spilt; let loose, etc.; vomit

Kannada derivates : ugisu to spill, shed, etc.; ogu, ogisu = ugu, ugisu

Tulu : guppuni

Tulu meaning : to pour, shed, spill

Tulu derivates : (B-K.) ugipu id.

Proto-Nilgiri : *ug-/*u:c-

Miscellaneous : KOR (T) ogi to pour

Number in DED : 0562

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *ug-/*u:c-

Meaning : to split, leak

Kota : u:c- (u:c-) "to be spilt; spill (tr.), pour (water, grain), pour off (water from grain)"

Toda : u:c- (u:c^-) "to throw away (dirty water)"

Additional forms : Also Toda ux- (uk-) to leak, dribble; uf- (uft|-) to fall down (of flowers or fruit); (uft-) to shake off (water from head, dust, mud), empty (bag of grain), throw (spear), shout (words of song, no"w)

Number in DED : 562

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *u:c-

Meaning : to fall off as hair from sickness

Telugu : u:cu

Additional forms : Also ? guppu to throw, fling, sprinkle (as something contained in the closed hand), discharge (as an arrow)

Number in DED : 562

--------------------------------------------------------------------------------

Sino-Caucasian etymology :

Proto-Sino-Caucasian: *?u/qwV

Meaning: to drink, suck

North Caucasian: *?uq_wV (~-o:-)

Sino-Tibetan: *Ku 'water, spill' (if separate from *x|i>w 'moisture')

Yenisseian: *-V(?)KV-

Comments and references : In PNC cf. also *=VqV 'suck'. NSC 55 *-qV.

--------------------------------------------------------------------------------

North Caucasian etymology :

Proto-North Caucasian: *?uq_wV (~-o:-)

Meaning: to drink

Proto-Tsezian: *x|:i-l^w|-

Proto-Lezghian: *?oqw|a-

Notes: A Tsez-Lezg. isogloss (but cf. also *=VqV 'to suck' which is sometimes hard to keep distinct).

--------------------------------------------------------------------------------

Tsezian etymology :

Proto-Tsezian: *x|:i-l^w|-

Meaning: to drink

Tsezi: h_al^w|-

Khvarshi: x|il^-

Inkhokvari: x|ul^-

Bezhta: x|ul^-

Gunzib: x|ul^-

Comments: PTsKh *x|il^w|- (with an irregular development *x| > h_ in Tsez.), PGB *x|ul^-. Historically a compound (the second part goes back to the verb "to say"). Cf. in Bezht. x|u-l^- 'to drink', x|u-rah- 'to drink (often)', suggesting that the original form was *x|:w|i-, with a later transfer of labialisation: *x|:w|i-l^- > *x|:i-l^w|-.

--------------------------------------------------------------------------------

Lezghian etymology :

Proto-Lezghian: *?oqw|a-

Meaning: 1 to suck 2 to drink 3 to absorb, soak

Lezghian: qw|a- 1,2

Tabasaran: u=q- 1

Agul: uq- 1

Tsakhur: g/-o=qa- 1

Kryz: c^-oq- 3

Archi: (mam) =ux|a- 1

Comment: See Гигинейшвили 1977, 92.

--------------------------------------------------------------------------------

Yenisseian etymology :

Proto-Yenisseian: *?VKV-

Meaning: to drink

Arin: t/a:gur (М., Сл., Кл., Срсл.) 'to drink', (Лоск.) tagorarco 'питание' (probably instead of 'питье')

Pumpokol: hokoj (Сл., Срсл., Кл.) 'пить'

Comments: ССЕ 203. The comparison is possible if Arin t/- (t-) is a prefixed morpheme. Werner (1, 322) doubts the comparison without giving any reasons.

Link to comment
Share on other sites

Вот именно по бурятской-монгольской реке. Боро - низкие, бедные на эвенском.

Монуол - говорить, разговаривать (тундр.диалект).

"боро" - по бурятски - "серый" (не путать с "бороо" - "дождь")

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...