Алтай Posted September 26, 2006 Share Posted September 26, 2006 Подскажите, пожалуйста, как на тюркских языках и на монгольском языке произносится слово "аркан". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sartuul Mongol Posted September 26, 2006 Share Posted September 26, 2006 Подскажите, пожалуйста, как на тюркских языках и на монгольском языке произносится слово "аркан". Arkan (Arhan-arhad ) -mongol name for nestorian christians Link to comment Share on other sites More sharing options...
tmadi Posted September 26, 2006 Share Posted September 26, 2006 По-казахски произносится АРҚАН. Қ - смычный велярный звук, аналогичный арабскому ق. P.S. "Тросс" в приведенной словарной статье - явная опечатка, режущая глаз. Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted September 27, 2006 Share Posted September 27, 2006 Подскажите, пожалуйста, как на тюркских языках и на монгольском языке произносится слово "аркан". аркан - на монгольском будет как "аргамж", где буква "ж" звучит как "дж". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алтай Posted September 27, 2006 Author Share Posted September 27, 2006 Уважаемый Еnhd, а сколько и какие значения в монгольском языке имеет слово "аргамж"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ар_ Posted September 27, 2006 Share Posted September 27, 2006 сколько и какие значения в монгольском языке имеет слово "аргамж"? По Старостину это другое слово, как раз родственник тюркского аркана. Nostratic etymology :Eurasiatic: *rVkV Meaning: to bind Indo-European: *reig(')- (also *rek/-, reg/- id., WP 2, 362) Altaic: *erka -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *reig(')- Meaning: to tie together Russ. meaning: связывать Germanic: *rik-ja- m. Latin: corrigia f. `Schuhriemen, Riemen u"berhaupt' Celtic: *rigo:, *komrigom, *reigsmn, *roigsmn, *adreigo- etc. > Ir ad-riug `alligo', con-riug `colligo', do-riug `nudo', fo-riug `sisto', a:rsch `Fessel', buarach `Kuhspannseil', cennrach `Hlfter', sciath-rach `Schildriemen', cuim-rech n. `Fessel(n)'; OCymr pl. ruimmein `Fesseln', Cymr pen-rhe `Stirnband', mordrwy f. `Ring', rhwym m. `Fessel' , aerwy `Halfter', burwy `Kuhfessel', cyfrwy `Sattel', MBret rum `bande, troupeau', Bret ere `Fessel' References: WP II 347 -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *rikja-z Meaning: band, tie Middle High German: ric, gen. rickes st. m. `Band, Fessel, Verstickung, Knoten', ndrh. ricke, recke wk. f. 'ds.'; ricken wk. 'anbinden, fesseln' -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Number: 1602 Root: reig- oder reig^- English meaning: to bind German meaning: `binden' General comments: nur kelt. und germ. Material: Ir. ad-riug `alligo:', con-riug `colligo:', do-riug `nudo:', fo-riug `sisto:'; *rigo- steckt in mir. a:rach `Fessel' (bret. ere) aus *ad-rigo-, cenn-rach `Halfter' (= cymr. pen-rhe `Stirnband'); *reigo- in cymr. modrwy f. `Ring', rhwym (*reig-smn&) m. `Fessel' (Pl. acymr. ruimmein), aerwy (*ad-reigo-) `Halfter', air. bu:arach, cymr. burwy `Kuhfessel', cyfrwy `Sattel' (*kom-reigo-); mbret. rum `bande, troupeau' geht auf *roig-smn& zuru"ck; ir. cuimrech n. `Fessel, Fesseln' (bret. kevre `lien') entspricht, da die Grundform*kom-rig-om ist, bis auf das Suffix dem lat. corrigia, corrigium `Schuhriemen, Riemen'; mhd. ric Gen. rickes m. `Band, Fessel, Verstrickung, Knoten' und ricken `anbinden'. References: WP. II 347, Loth RC. 41, 220, WH. I 278 f.; See also: wohl Erweiterung von rei-1; Bedeutungsentwicklung wie (S. 858) rei-p- `wickeln, binden'. Pages: 861-862 -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *erka Meaning: to wrap, tie Russian meaning: заворачивать, завязывать Turkic: *Arka- Mongolian: *arga- Korean: *@\rk- Comments: Cf. Nan. erĩ 'rope for binding up the yurt with ritual purposes' (ТМС 2,463), suggesting that *-k- may be originally a suffix. Despite Щербак 1997, 162, Mongolian forms are hard to explain as borrowed from Turkic. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Arka- Meaning: lasso, thick string Russian meaning: лассо, толстая веревка Uzbek: arkan 1 Turkmen: arqa:n Comments: VEWT 26, ЭСТЯ 1, 175-176. Turk. > WMong. arqala-, Kalm. arx@l- (KW 14). -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *arga- Meaning: 1 string, cord 2 woven basket Russian meaning: 1 веревка 2 плетеная корзина Written Mongolian: arg|amz^|i 2, arug| 2 Middle Mongolian: arqamz^|i (SH) arg|a:, arg|amc^i (IM 432) 1, a:ruq (MA 113) 2 Khalkha: argamz^| 1, arag 2 Buriat: arag 2 Kalmuck: ar@g 2 Ordos: aruG 2 Dongxian: areu 2 (MGCD ar@u) Baoan: aroG 2 (MGCD arGon|) Monguor: aruG 2 (SM 14), aroG (MGCD) Mogol: ZM o|:ra (13-3) 'fibre' Comments: KW 13, MGCD 114, 115. Turkic origin of arg|amz^|i was supposed by Doerfer TMN 1, 122, but without sufficient reasons (Chag. arg|amz^|i etc. (see ЭСТЯ 1, 171-172) is certainly < Mong., see ibid.). -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *@\rk- Meaning: to wrap, tie up Russian meaning: завязывать, заворачивать Modern Korean: @lk- Middle Korean: @\rk- Comments: Nam 368, KED 1147. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алтай Posted September 27, 2006 Author Share Posted September 27, 2006 Уважаемый Еnhd, а что означает на монгольском языке слово "аргамджи" или "аргамжи"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted September 27, 2006 Share Posted September 27, 2006 тат.АРКАН "крепкая веревка, канат" по Р.Ахметьянову из обще.тюрк. АРКАН "толстая веревка, витая веревка" ... монг.аргамчы,армакчы "аркан" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алтай Posted October 1, 2006 Author Share Posted October 1, 2006 Скажите, пожалуйста, а "аркан" - это "волосяная веревка" или "веревка, сплетеная из кожаных ремней"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted October 1, 2006 Share Posted October 1, 2006 [Алтай:"аркан" - это "волосяная веревка" или "веревка, сплетеная из кожаных ремней"?] сплетенная волосянная точно в значении обще-тюркского есть, про кожанную точно не знаю... обычно кожа, ремень просто каеш кстати слово ремень возможно однокоренное с аркан в значении витая (др. ар- "вить веревку", YRY "вить") Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sartuul Mongol Posted October 2, 2006 Share Posted October 2, 2006 Скажите, пожалуйста, а "аркан" - это "волосяная веревка" или "веревка, сплетеная из кожаных ремней"? po- mongolskomu - SUR Link to comment Share on other sites More sharing options...
Урянхаец Posted October 2, 2006 Share Posted October 2, 2006 Сартуулы когда пришли в Монголию из Согдианы? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алтай Posted October 2, 2006 Author Share Posted October 2, 2006 А слово "аркан" и слово "аргамак" ("аргымак"), т. е. "сказочный конь лучшей породы" у алтайцев и казахов, имеют ли общий корень? Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted October 2, 2006 Share Posted October 2, 2006 [sartuul Mongol:po- mongolskomu - SUR] mong.SUR v znachenii vit` (вить) ? ... тюрк. YR-Y "вить" Link to comment Share on other sites More sharing options...
karahanli Posted September 30, 2010 Share Posted September 30, 2010 А слово "аркан" и слово "аргамак" ("аргымак"), т. е. "сказочный конь лучшей породы" у алтайцев и казахов, имеют ли общий корень? "арқон" (узб.). - "веревка" (не обязательно, что она была волосяной). слово "аргамак" ("аргымак"), т. е. "сказочный конь лучшей породы" у алтайцев и казахов, В наманганском диалекте узбекского языка "ирғимоқ" означает "скакать". Может, "лошадь-скакун"? Link to comment Share on other sites More sharing options...