Jump to content



Guest Artak

Происхождение таджиков

Recommended Posts

Guest kanishka

IMHO, а им (таджикам КНР) оно нужно? Нет, конечно. Таджикам в Поднебесной Империи живется более комфортнее, чем в РТ. Перебои с подачей электричества в Китае нет, таджики во тьме, как в Таджикистане, не сидят. Все трудятся, без дела не ходят, желудки набиты, детишки накормлены. Массовых перекочевок племен на новые пастбища (вернее: российские стройки, оптовые базары, московские подворотни) не наблюдается. Оттуда памирцы даже и не собираются перекочевывать на западную часть хребта и не рвутся для получения таджикского гражданства.

Подобное происходит и с кыргызами, проживающими в Артуше, Кызыл-Суу автономной республики СУАР КНР. Там вообще снесли старую часть города Артуш и отгрохали супер-современные здания. Моим текесским соплеменникам- бугинцам там живется лучше.

Ну, вообще-то подозреваю, что таджики Китая - это не таджики, а ваханцы и сарыкольцы. Как известно, титульная нация доминирует над национальными меньшинствами и особенно иностранцы имеют обычай всех подряд называть их именем (как например всех в СССР называли русскими). К тому же, в связи тем, что сарыкольцы и ваханцы Китая наверняка знают своё родство с народами Таджикистана, их будет притягивать идентифицирование с ними. Отсюда пошло такое название - таджики Китая. Точно также, возможно, тюркские племена Афганистана после совковой демаркации идентифицировали себя узбеками.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

Бухара ВСЯ говорит на таджикском поверьте мне. Я с Узбекистана и знаю это 100%-но. Город Бухара говорит на таджиском а кишлаки Бухарской области на узбекском. В Бухаре кишлачных определяют по языку. Если говоришь на узбекском то ты не с города, точней если не умеешь говорить по таджиски значит ты не с Бухары а с кишлака. А бухарские знают как таджикский так и узбекский причем не считают себя таджиками. Они говорят: мы бухарские. мы не знаем кто мы таджики или узбеки но говорим мы по таджикски и мы с бухары. Но если в Бухаре народ доброжелательный то в Самарканде говорят на таджикском и очень не любят когда с ними говорят на узбекском могут принципиально не ответить. Это реальность поверьте мне.

Вообще-то таджики Самарканда точно такие же, как таджики Бухары. Они знают как таджикский, так узбекский и русский языки. Я, например, со всеми ими говорю только на узбекском и они мне отвечают :) . Некоторые таджики переписывают себя в узбеков. Есть также коренное узбекское население, которое даже дома говорит по-таджикски, они практически не отличаются от таджиков и всё-таки считают себя узбеками. В последнее время в связи с переселением большого количества сельских узбеков в город усилилась тенденция отчуждения. Особенно среди молодёжи популярны нацистские мысли родом с Душанбе, они обычно ненавидят узбеков. Впрочем, преувеличил, они как-то пытаются не контактировать с ними, имеют презрительное отношение и сепаратистское настроение. К тому, же увеличилось движение популяризации таджикской культуры. Адепты таджикского культурного движения всегда действуют в самом тесном контакте с представителями узбекоязычной культуры - поэтами, писателями, издателями, певцами и т.д. Стоит отметить также, что из-за узбекоязычного образования большое количество таджиков Самарканда, так сказать, "отюречилось". Знаю, например, девушку-таджичку, которая пишет стихи только на узбекском языке. Определённое количество таджикского населения уже говорит на узбекском языке.

И только человеку, наблюдающему со стороны, кажется, что ВСЯ Бухара говорит на таджикском языке. Население Бухары и его окрестностей имеют близкие родственные отношения, с города отдают замуж дочь в сельские местности и тогда ли. Но почему-то в городе говорят по-таджикски, а в кишлаках по-узбекски, причём одни и те же люди могут так преображаться :) . Но при этом никто не считает городских таджиками, а сельских узбеками. Кроме, разумеется, людей с Ташкента, Джиззака, Сырдарьи, словом, с других регионов. 60 % процентов населения районом Бухарской области точно такие же, и лишь чуть меньше 40 % ов явно узбеки, считают себя таковыми, не понимают таджикский язык, хотя по антропологическим и лингвистическим показателям они нечто вроде примеси ираноязычного населения Бухары с огузким населением Хорезма и Туркмении.

Вот такая вот пёстрая картина :) .

Link to post
Share on other sites

Судя по этой карте,кроме ваханцев есть и таджики:

http://www.muturzikin.com/cartesasie/3.htm

причём этот регион является продолжением Бадахшана.Ну и сами ваханцы это припамирские таджики.

Да киргизы тоже разделены.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

Китайцы не называли арабов "даши". Мы же не называем идыкутских уйгуров "хуйху" или нанайцев "хэчжэ" итд.

"Даши" - это современное чтение иероглифов 大食. В танскую эпоху два этих иероглифа звучали очень привычно для нашего уха - dhɑ̀ijhiək.

По сабжу уже писал здесь.

Пошли на второй круг:

Ссылка

Спасибо за инфу. Даже не подумал.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

Здравствуйте,Канишка!

Я ТОЖЕ,ничего не понимаю.!? .Наверно ново "Шуубитское" ДВИЖЕНИЯ.

Как говорил мой прапорщик Карюкин "Хитрую опу есть ... с прикладочкой"

Сайт так и называется.История таджиков.

Приветствую. Я послал ответ на ваше письмо, видимо, не дошло. У меня всегда возникают проблемы с почтовым ящиком. Перешлю через другой ящик.

А сайт, по-видимому, создан фашистами с Душанбе.

А вот еще одна интересная статья, он относиться к вашиму нику.

Прочитайте всю статью "Полемический отклик из Ирана

Х.Сабохи: Правда о Саманидах "

Да, я читал эту статью. Не впечатлило. Обыкновенный нацистский писк, так часто издаваемый со стороны Душанбе в последнее время.

"В Сурхкутальской надписи,которая была обнаружена в 1954-1957 гг. вместе с другими надписями одинакового содержания (провинция Баглан, север Афганистана, где тысячилетями живут таджики) к примеру,написано следующее:

1.Shohi tadhikam (Я-шах tadhik;3-я строка)

2.В этой надписи Кушанский царь Канишка (по прозвище Багалон,т.е.Канишка второй -2в.н.э.)дважды обращается к богине Анохите(в авестийском тексте-арэ да виса зура Анохита-праведная вечнозеленная(вечномолодая),сильнаяАнохита):"

Багалон-тюрк. Бекнарода оулан-алон -аломон=народ.

"Хай-Хай улан,жон улан

ёрим келди ,ёр,ёр"

Хай-Хай народ,мой народ

пришел мой любимый ,яр,яр.

(узбекская нар.песня)

Анаит-по тюрк. ана ит.Собака мать.

Др.бог плодородия в Египте,Месопотамия.

Канишка-кан,хан,

по гречески Канишка

абзацем ниже ув. автор пишет:

"Сурхкутальские и другие надписы,а также документы Кушанской эпохи до сих пор остаются нерасшифрованным "ребусом".Бельгийский ученный А.Марик (при помощи английского ученного немецкого происхождения В.Ханнинга) находя в Сурхкутальской надписи более или менее "знакомые слова", 1960 г. создал сюжет,который не соответствует с текстом самой надписи.О Сурхкутальской и Работакской надписях,кушанских монетах и других памятниках,над которыми я долго работал,скоро поговорим в статье "Кушонийон-забытое таджикское государство".если нерасшифрован ,то как он прочитал?

Не знаю насчёт тюркской этимологии Анахиты и Канишки, но Сабохи явно бредит. Я давно уже замыслил ответить этому несравненному гению паскудства, но, как говорится, кул тегмаяпти.

Кушанские надписи довольно легко читаются из-за того, что они написаны разновидностью греческой графики. Проблемы возникают при определении семантики некоторых слов и особенностей грамматического строя, хотя уже ясно как дважды два, что это не западноиранский и тем более не таджикский язык.

Не старайтесь Кушан это др.тюрки.!!!!!!!

в переводе великий Светлый город.

<

еще интересное:

"После того,как некоторые иранские ученые будь-то бы доказали Реза-шаху тезис о том,что персоязычное население Ирана надо считать персами,правители страны официально в пятой графе ввели изменения." :)

кем называли персов до изменения в пятой графе?

Естественно, таджиками :) .

"Первые арабские историки тогда,когда еще топоним "Мовароуннахр" не получил устойчивое место в хрониках, не знали за каким "Заречьем" находится страна тюрков. Поэтому полководцев Бухархудата, Афшина, Ишхида(на самом деле это не имена,а титулы согдийских правителей), которые были "хушхизмат"-ами (доброслужателями) у первых халифов, ошибочно перечислили к тюркам-гулямам.

Когда Мовароуннахр уже был покорен арабами, сюда побывали многие географы и историки,и допущенные в первых арабских исторических хрониках ошибки были исправлены." :D

Надо было за одно Герадота,китайских и византийских источников исправит.

"Тюрки-наемники,которые составляли часть саманидской армии,у последних научились только военному искусству, ибо согдийцы и бактрийцы с древнейших времен были известны в качестве искусных воинов-защитников."

"Знай,что ведение войны имеет два способа:

тюркский стиль,т.е.групповая атака.

Таджикский стиль-это фронт,левый и правый фланги, "сердцевина" и крепкая замыкающая часть.Этот стиль существует в Аджаме с древнейщих времен".(Фахри Мудир.Одоб-ул-харб в-аш-шуджоъа.Военная и рыцарская этика,12в., на языке дари),Тегеран,1996,стр.339).

слова АДЖАМ обозначает-неарабы,не только перси

Согдийские и бактрийские воины шли на войну против завоевателей, распевая песню сочиненную в метрике эпических сказаний. Эпопеи Дакики и Фирдавси написаны,по утверждению литературоведов,в этой традиционной метрике.Первые фразы Работакской надписи также напоминают эту метрику:

Pa nomi xudoi Nano baghgho,

Suturgo,Kanishkei Kushono…

(Во имя милостивой богины Наны,

Великий Канишка Кушанский...)

К сведению автора статьи,

НАНЭ (Нанэа)

Нанэ (Нанэа) в армянской мифологии богиня, дочь верховного божества Арамазда. Имя Н. восходит к имени аккадской богини Нанайи. Предполагают, что в Армении почитание Н. было перенято от сирийцев. Культ Н. переплетался, по-видимому, с культом богини-матери Анахит, Н. чтилась также как Великая мать (в народной армянской речи имя Н. приобрело нарицательное значение — бабушка, мать). Скорее всего, Н. были присущи функции богини войны: в эллинистическую эпоху она отождествлялась с греческой Афиной.

Вот видите вы армянскую история считаете таджикской.

прочитайте книгу Г.Бенгстона "Правители эпохи эллинизма"

Всего вам доброго!

Прощу любезно извенить меня за щероховатости в моем языке.К большому сожалению,давно не общался по- русски и не писал на русском языке.

Хазрат САБОХИ,

свободный исследователь.

г.Нишапур, Иран.

sabohi@mail.ruИсточник - ЦентрАзия

Как говорится без коментарий.

Как вы удачно отметили, без комментариев. Даже лень разбирать. Когда будет время и напишу ответ, мы с вами обсудим это по почте.

С уважением.

Link to post
Share on other sites

Каждое соседнее с Китаем государство должно выдвинуть ему свои территориальные претензии!

Почему Таджикистан молчит?

Вы это серьезно? Хотите, что бы Таджикистан объявил войну Китаю?

Народно-освободительная армия Китая (НОАК, кит. 中國人民解放軍, пиньинь Zhōnggúo Rénmín Jiěfàng Jūn) — вооружённые силы КНР, крупнейшая по численности армия в мире (2 250 000 человек на действительной службе).

Таджикистан: Население - 7,215 млн. человек. Т.е. мужчин боеспособного возраста - менее 2 млн. Большинство из которых находится на заработках в России и других странах.

Link to post
Share on other sites

http://lingvoforum.net/index.php/topic,10385.30.html

Не будем тюркским товарищам мозги засорять

Теоретический раздел > Индоиранские языки

Современное иранство

(1/6) > >>

Iskandar:

Это тему я бы хотел посвятить обсуждению языковой ситуации сложившейся к нынешнему времени в среде иранских народов и вокруг них, а также, по мере надобности, этно-культурных вопросов, связанных с ней.

Конечно, стоит затронуть и вопрос степени этой родственности как фона для современных процессов. Современные таджикский и восточноиранские невзаимопонимаемы. Если переводчики с персидского Александра Македонского отлично справлялись и с общением с согдийцами и бактрийцами, то уже сасанидские персы не могли толком понять согдийцев, хотя общность языков и культуры, безусловно, осознавали. Сегодняшние восточноиранские языки, в том, в чем они сохраняют свое исконное наследие, исключают понимание их таджиками. Хотя активное двуязычие носителей первых включает их в современный таджикский этнос.

Своим распространением в Средней Азии персидский обязан прежде всего арабскому нашествию. До 7-го века пехлеви, конечно, как культурный язык распространялся в Балхе, и в меньшей степени Согде, но его распространение не было массовым. Персоязычие было принесено обращенцами в ислам, участвующими в арабских завоевательных кампаниях. Так появилось слово «таджик» - это арабизация среднеперсидского «тазиг», что значит «араб». Обращенные в ислам персы изначально так себя и воспринимали – арабами. Это в наши дни обращение в иную веру особенно никак не отражается на общественном положении. В древние времена все было по-другому. Перс, принимающий ислам, был в прямом смысле ренегатом. Он автоматически исключался из общественного устройства иранцев, пока оно было еще достаточно устойчивым и становился изгоем в традиционном обществе. Также его воспринимали и сами арабы. Вспомним, что изначально все неарабы-мусульмане становились «мавали» - клиентами, т.е. их «расписывали» по определенным арабским племенам.

Только с переходом ислама на новую, надарабскую, стадию (от этого она, впрочем, не стала нерабской :) ), стал возможен собственно массовый переход в ислам людей, не оторванных от традицонного общества. 2) С другой стороны остро стоит выживаемость самого таджикского, острую конкуренцию которому довольно рано стали представлять тюркские языки. Известно, что например, до 18 века основным языком города Мерва (Мары в Туркменитсане) был персидский (таджикский). Где нынче мервские таджики? В истории.

К началу советского периода бытовое таджикоязычие было уже своего рода реликтом, сохранявшимся в некоторых городских культурных центрах (Самарканд, Бухара, Ходжент, Чуст и т.д.) и периферийных долинах, вне которых население давно перешло на тюркскую («узбекскую») речь. В Советском Союзе таджикам была выделена отдельная республика, однако большинство основных таджикоязычных культурных центров и прежде всего Самарканд оказались в составе «тюркского» Узбекистана. Понятно, что при чересполосице таджиков и узбеков провести адекватную границу было просто невозможно. Никогда не учитывали этнические нечеткие рубежи и прежние государства Средней Азии. Однако последние и не были этническими – государственным языком в них был фарси, а верхушкой обычно очередные тюрки. До сих пор в Таджикистане существуют узбекские кишлаки, жители которых не знают таджикского. В то время как всем узбекистанским таджикам пришлось стать двуязычными.

Рассмотрим такой город, как Самарканд. основным разговорным языком межэтнического общения этого многонационального города является таджикский (при том, что таджикоязычные поселения в области немногочислены). Большинство самаркандских узбеков, особенно коренных, двуязычны. Да и младшее поколение некоренных впитывает язык улицы как второй родной.

Классический фарси сформировался на базе персидских говоров Средней Азии и Хорасана, а вовсе не Фарса как прародины персидского, где на периферии бытуют югозападноиранские совсем другого типа. Как литературный язык он сильно влиял на иные иранские наречия, а в большинстве районов (в т.ч. и самого Ирана) их попросту вытеснил. Однако сформировавшаяся культурно-языковая общность была весьма рыхлой. Главным для ее представителей была а) религиозная принадлежность и б) принадлежность к определенной области (местечковое самосознание – типичное для традиционных обществ). Поэтому говорить, что к приходу русских персоязычные жители Бухары воспринимали как единоплеменников шиитов Ирана (которых можно было обращать в рабство), не приходится. Им были гораздо ближе тюркоязычные сарты и даже киргизы, над которыми можно было в обыденной жизни потешаться, но которые зато были правоверными суннитами. Поэтому никакого единого персидского этноса к приходу русских не существовало.

Что же касается языка, то действительно литературный унифицирующий фарси был тем звеном, единившим Тегеран и Бухару. Однако с таким же успехом он объединял и тюркоязычные образования, а от реальной разговорной ситуации персоязычного континиума отставал.

Дело в том, что фарси кажется этакой скалой, которая с момента возникновения в 10 веке изменилась крайне незначительно. Однако в реальности языковое развитие не останавливалось, но как шло, так и идет, просто классический фарси его старался не замечать. Однако и современные персидские литературные языки, и даже смешно сказать, «советский» таджикский (если вычесть руссизмы и «большевизмы»), недалеко ушли от своего предка и по сути соответствуют языковому состоянию 15 века, а не современной разговорной речи. Например, классический фарси, бытовавший в Средней Азии, игнорировал новообразованное настояще-определенное время типа РАФТА ИСТОДА АСТ («он идет» в данный момент), которое тем не менее переодически «прорывалось» у нешибко грамотных писцов начиная с 15 века. Советский таджикский наконец эту форму включил, но только поздно – это уже давно произносится как РАФСАС. Тем не менее во всех грамматиках таджикского описывается это самое «рафта истода аст», но не стоит пробовать так говорить в обыденной речи – будут смеяться. Существует множество неактуальных для разговорной речи форм, ведущих свою традицию все с того же языка Рудаки и Фирдоуси, которые до сих пор считаются литературной нормой. А многие грамматики фарси Ирана до сих пор игнорируют параллельную форму настоящего-определнного типа дАрад мерад.

В условиях начала 20-го века никакой возможности (да и стремления) политического и культурного объединения с персами Ирана у среднеазиатских таджиков не было. Функционирование фарси, идентичного фарси Ирана, для большевиков было невыгодно, это естественно. Кроме того, этот фарси не был языком массового просвещения. «Демократизация» иранского фарси собственно тоже произошла лишь после середины 20-го века. Можно долго спорить о том, кто в истории прав, а кто виноват. Однако изменить ничего уже не получится. Будем исходить из того, что есть.

piton:

Нынешнее ираноязычное население Узбекистана относит себя к узбекам или таджикам? Или есть разные мнения?

И еще. Существует ли сейчас в Узбекистане общественное движение за сбережение ираноязычной традиции?

Iskandar:

Цитата: "piton" >>>>Нынешнее ираноязычное население Узбекистана относит себя к узбекам или таджикам?

<<<<

Ну тот, кому таджикский - родной, узбеком себя не назовет, разве что расширительно, как татарин себя - русским. Прикол в том, что будешь встречаться с гражданами Узбекистана, встретишь массу таджиков, но "статистика" нам всегда выдаст 4-5% от общего числа жителей Узбекистана.

Естественно, ассимиляция шла и идет. Зафиксированы высказывания жителей пригорода Самарканда о своей этнической идентификации времен национального размежевания: "Мы таджики, но наши внуки будут уже узбеками".

Если в Самарканде или Бухаре легко сохранять свою таджикскость, то выходцы оттуда в Ташкенте (а среди них известны и влиятельные люди) обычно быстро ассимилируются и переходят на узбекско-русский говор столицы.

Вообще у таджиков Узбекистана есть все возможности продвигать свою культуру и этничность - среди них, как я уже сказал, много влиятельных людей, в Самарканде весь хокимият (власть) таджикский. Однако, как обычно, "свидомости" не хватает и антитаджикская политика часто проводится руками самих таджиков. Ну а если учесть, что весь трудоспособный Самарканд давно уже в Москве, то возрождать таджикскую национальность вообще некому...

Тут беда еще в том, что таджикской идентичности угрожает не чуждый народ, типа казахов ("которые готовить даже не умеют" - осуждение, которое одинаково можно услышать и от таджика и от узбека), а народ практически идентичной культуры и хозяйственного типа, который тоже во многом претендует на иранское наследие (и не без оснований). Все эти каримовы ведь заявляют, что они-то, в их государстве с гербом в виде птицы Хумо из иранского эпоса, ни в коем случае не угнетают иранскую культуру, а наоборот всячески ее развивают. И не придерешься.

© Лингвофорум (при цитировании поставьте ссылку на lingvoforum.net)

[/quo

С удовольствием и с большим интересом читаю Ваши сообщения по теме, но вот стоит ли так пренебрежительно относиться к советскому периоду в Таджикистане (в Восточной провинции Бухары)? Я сам работал в АН ТССР и не все так мрачно было. Мрачно как раз стало после развала СССР, о чем, собственно говоря, Вы сами и пишите. И, проживая теперь в России, я с грустью и сожалением смотрю на своих земляков-таджиков, на их положение. Я имею ввиду простых людей, а не тех, для кого положение разделяй и властвуй мать родная.

Link to post
Share on other sites

x .

С.Аюбзод: Признание ошибок - путь к самоочищению. Ответ фальсификатору таджикской истории Э.Хасанову

20:49 18.02.2010

Признание ошибок - путь к самоочищению. Ответ фальсификатору Э. Хасанову

Читая словоизвержения Э. Хасанова о моей книге "Таджики в двадцатом веке" открыл для себя интересную вещь: оказывается и в чашке дегтя возможна ложка меда.

Несмотря на то, что автор без зазрения совести искажает мой текст, он по сути является ПЕРВЫМ узбекским ученым, который признает, что национально-территориальное размежевание Средней Азии в 1920-ых года, была ошибкой.

Г-н Хасанов пишет: "Бесспорно, национальное размежевание и деление границ в 1924 и 1929 годах проходили по принципу "Разделяй и властвуй". Было много ошибок и неточностей."

Вместе с тем, г-н Хасанов как бы рад этим ошибкам, которые для кого-то превратились в трагедию, а для кого-то в счастливый случай, и отрицая права людей исследовать эти ошибки афористично заявляет: "Но в истории не бываeт сослагательных наклонений." В скобках можно дописать (Продолжительные аплодистменты!)

ИМИТАЦИЯ НЕПОНИМАНИЯ

Как и территориальное разделение региона, так и многое другое из того, что пытается оспорить г-н Хасанов - давно доказанные истины, если, конечн, человек знаком с трудами исследователей и не грешит предвзятым отношением к материалу.

К сожалению, г-н Хасанов не только прикидывается Незнайкой на Луне, но и анахронизирует и идеологизирует историю, и, в дополнение ко всему, выдает собственные категоричные интерпретации за научную истину последней инстанции. Таким образом, он превращает серьезный разговор о судьбах народов региона в базарные сплетни, из-за чего вначале мне претило вообще реагировать на его националистический и идеологический агитпроп.

Читая "рецензию" г-н Хасанова я не мог отделаться от мысли, что данный "историк" профнепригоден, или "настучал" текст под диктовку, или же кто-то здорово "отредактировал" его "рецензию".

Судя по тому, как меняются стиль и правописание, можно предположить, что статья написана несколькими авторами. Даже мою фамилию в первой части статьи пишут правильно, а во второй, вдруг я превращаюсь из Аюбзода в Аюбзоду.

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СТРУКТУРЕ КНИГИ

Раз уж г-н Хасанов дает мне такую возможность рассказать о книге "Таджики в двадцатом веке", воспользуюсь моментом и расскажу уважаемому русскоязычному читателю несколько слов о ней.

В своей книге я ограничиваюсь судьбоносными событиями ХХ-го века, событий, касающиxся народов ЦА, которые и так достаточно обширны, чтобы говорить еще и о проблемах взаимоотношений этнических групп в Средней Азии. Г-н Хасанов обращается к этим событиям выборочно, и очень жаль, что не переводит важные места моей книги более подробно, тогда и спорить было бы не о чем.

Вместо этого, он перепрыгивая через десятилетия, уходит вглубь веков, где можно вольготно создавать мифы. Думаю, делает он это потому что очень сложно интерпретировать резолюции и стенографические отчеты ХХ века в силу их однозначности и "упрямства" фактов.

Кстати, г-н Хасанов делает вид, что не понял и структуру книги, несмотря на то, что четко и вполне безошибочно посчитал сколько там глав и подзаголовок.

А структура такова, что относительно события или проблемы приводятся самые разные взгляды, которые были высказаны как в описываемое историческое время, то есть участниками или свидетелями событий, так и позже, комментаторами этого периода истории. Естественно, некоторые из них могут быть субъективными, но в совокупности c другими источниками книги - архивными документами, аудио-визуальными материалами они дают общую картину истории.

Далее в дополнение ко всему следуют мнения тех, кто долгие годы занимались исследованием тех же самых событий и проблем. Это, как обычно, профессора, академики, историки, специалисты различных отраслей как из Таджикистана, так и из Узбекистана, России, Европы, Турции, Ирана, Афганистана, США и других стран.

Г-н Хасанов прав лишь в одном, что интервью с исследоватлеями и очевидцами событий в моей книге изданы без "сопутствующих комментариeв". Совершенно верно. Я не давал себе права пускаться в размышления и фантазии, как любит это делать г-н Хасанов, а оставил право делать выводы слушателю и читателю.

Такие комментарии, присущие большевистской журналистике и историографии, просто испортили бы программу и книгу. Именно это и явилось бы "навязыванием своего мнения", чего я никогда не допускаю из-за глубокого уважения к своей аудитории.

БЕДНЫЙ КУШБЕГИ

Г-н Хасанов, к примеру, недоволен утверждением историка Н. Хотамова, о том, что эмир бухарский из узбекского рода мангитов не имел поддержки среди местного населения. Поэтому важную должность кушбеги - премьер-министра занимали, как правило, представители шиитов-иранцев.

При этом он отрезает завершающую фразу именитого ученого Намоза Хотамова. Отмечу, что г-н Хасанов - мастер по обрезанию. Режет так, чтобы цитату можно было подогнать под свою предвзятую схему, создавая тем самым, "строительную площадку" для штампования националистических и закомплексованных взглядов.

Так вот, Н. Хотамов завершает свою мысль тем, что "шииты никогда не могли претендовать нa роль выше кушбеги, и этот пост являлся вершиной их карьеры."

Это давно доказанный исторический факт, и как бы не старался г-н Хасанов, он не может его опровергнуть из-за отсутствия доказательств.

А в подтверждение мнения Н. Хотамова можно привести слова Сеймура Беккер, профессора истории в университете Рутгерс, Ню Джерси, США. С. Беккер так пишет о структуре Бухарского эмирата: "Административная иерархия в основном состояла из узбеков. Поразительным исключением была должность кушбеги, которая начиная со второго квартала девятнадцатого века до 1910 года всегда была отведена персидским рабам или их потомкам." ("Russia’s Protectorates in Central Asia: Bukhara and Khiva, 1865-1924", Harvard University Press, Cambridge, MА, 1968, стр. 9)

С. Беккер также связывает это исключение с желанием эмиров уменьшить влияние бухарской аристократии и воспользоваться полной зависимостью инородных кушбеги и их гарантированной лояльностью.

Г-н Хасанов далее продолжает, что даже будучи иранским шиитом кушбеги не говорил на таджикском языке: "Что же касается иранских шиитов, то они говорили на узбекском языке, и по своему происхождению были тюрками."

Никаких ссылок или доказательств для своего утверждения г-н Хасанов не приводит, просто потому, что их и не существует, если, конечно не опираться на "достоверный источник" под аббревиатурой ОБС (одна баба сказала).

О ЯЗЫКАХ

Запутываясь в собственных утверждениях, которым, как видно и сам г-н Хасанов не очень-то и верит, он часто противоречит самому себе. Если даже иранские шииты в Бухарском эмирате, говорили на узбекском языке, почему же поэты, ученые, религиозные деятели, будучи узбеками, как пишет г-н Хасанов, писали на фарси-таджикском?

Вместе с тем г-н Хасанов пишет: "Если узбеки, живущие в Самарканде и Бухаре, в большинстве своем владеют таджикским языком, то это не значит, что они являются таджиками."

С таким же успехом можно сказать, что если таджики в Самарканде и Бухаре могут говорит на узбекском, то это не значит, что они узбеки, даже если им переписали паспорта.

По г-нy Хасанову, то все говорили на узбекском, включая иранца-кушбеги, то оказывается, узбеки в означенных городах владеют таджикским языком. Ну, хорошо, а не подумать бы ему, почему же узбеки владеют чужим для себя языком? Если и власть и народ, оба - узбекского происхождения, как утверждает г-н Хасанов, тогда кто, или что же заставило их выучить таджикский? Не нужда ли в общении с остальными?

Может стоит все-таки признать истину, и сбросить с себя изнуряющий Сизифов груз придумывания и выжевывания лжи, чтобы не запутаться в ee путинах? Присмотритесь, г-н Хасанов к следуюшим фактам, я уверен - они помогут Вам в этом.

НЕСКОЛЬКО ФАКТОВ

Сотрудник Института истории и археологии АН Узбекской ССР, О.А. Сухарева, в книге "Бухара ХIХ - начала ХХ в." (Москва, "Наука", 1966) пишет, что "население Бухары сложилось еще в древности, на основе местных по происхождению согдийцев." (стр.113)

В этой же книге она цитирует Энтони Дженкинсона, посетившего Бухару в 1558 году, и пишет, что "Дженкинсон имея ввиду прежде всего город Бухару, отмечает преобладание таджикского (персидского) языка." (Там же, стр. 118)

Российский унтер-офицер Филлип Ефремов, путевые заметки и "Малый словарь бухарского языка" которого были напечатаны в 1784 году в Санкт-Петербурге, а также многие другие авторы называют таджиков "бухарцами".

В словаре, составленном Ф.Ефремовым, с одной стороны таджикские слова, a с другой - их перевод на русский язык. Но язык называется -бухарский. (cм. "Путешествия по Востоку в эпоху Екатерины II", Библиотека журнала "Преподавание истории в школе", Москва, 1995, стр. 244-253)

Тот самый С. Беккер из Рутгерса в той же монографии отмечает, что "наиболее древними жителями Центральной Азии были иранцы, которые выжили в лице ираноязычных таджиков" (стр. 7).

О. А. Сухарева упоминает книгу Юлиуса Клапрoта (J. Klaproth, Asia poliglotta, SPh., 1823, pp. 233-249), где он на основании личного знакомства с бухарцами в 1805 году, а также анализа использования специфических староперсидских слов в их наречии делает вывод, что все бухарцы - персидского происхождения. (О.А. Сухарева, стр.119)

В данной книге О.А. Сухаревой можно ознакомиться также с аналогичными высказываниями Е.К. Мейендорфа, Н. Ханыкова, А. Вамбери, И. В. Виткевича, П. Савельева, А. Борнса и других.

Один из основателей Бухарской Народной Советской Республики, занимавший высокие посты в правительстве республики Аббос Алиев писал в 1928 году: "Эмирское правительство знало, что большинство населения страны, и особенно самой Бухары - таджики. Они знали, что персы здесь ради независимости своего языка и литературы долгие годы боролись с тюрками, арабами и другими, проливая свою кровь. Для того, чтобы местное население не считало эмирское правительство чужим, чтобы не восстали на уничтожение этого правительства, эмиры говорили на языке местного населения, на таджикском языке, и чтобы лучше привязать это население к себе, объявляли таджикский - государственным языком." (журнал "Рахбари дониш", номера 11-12, 1928, стр.16)

Уроженец Бухары, видный таджикский ученый Низом Хабибуллаевич Нурджанов у меня в программе, что я дословно привожу и в книге, отмечает, что таджики Бухары по национальности назывались "бухарцами".

РАЗМЕЖЕВАНИЕ

Как автор основного текста книги, я нигде не давал себе права оценивать поведение исторических лиц, и г-н Хасанов сознательно вводит русскоязычного читателя в заблуждение, написав о том, что в главах, посвященных национально-территориальному рaзмежеванию 1920-х годов я, якобы называю членов комиссии по размежеванию "предателями".

Исследователи, основываясь на исторических документах пишут, что в ходе дележа Центральной Азии на национальные республики, интересы таджиков были проигнорированы. Они пишут, что в этом, в числе других были виноваты и лидеры таджиков: и те, которые по происхождению были таджиками, и те, которым было поручено представлять интересы таджиков.

А. Алиев и другие бывшие руководители БНСР, в том числе Абдукадыр Мухиддинов, и даже Абдулло Рахимбоев после того, как были исключены из состава правительства Узбекской ССР заявили, что они - таджики по происхождению. Они писали о том, что они обманулись, и под влиянием своих коллег сознательно выступали против интересов своего народа.

Так, в статье "Таджики ли или узбеки - жители Бухары и ее окресностей?", напечатанной в журнале "Рахбари дониш" в 1928 году (номера 8-9б, стр.15-18) А. Мухиддинов пишет: "Мы, бухарские джадиды, начальный период духовного развития и становления которых совпало с периодом расцвета идей панисламизма и пантюркизма в Средней Азии, одно время находились под влиянием пантюркистской идеологии. Пантюркисты говорили, что узбеки, киргизы, и люди без национальности, которые принадлежат к монгольской расе, и каждого из которых теперь считают отдельными нациями на самом деле являются частями одной единой нации. Таджикоязычное население Бухары также на самом деле являются тюрками, которые под влиянием литературы и культуры Ирана потеряли свои язык и национальность."

Таджикский историк, академик Рахим Масов в двух книгах "История топорного разделения" (Душанбе, 1991) и "Таджики: история с грифом "совершенно секретно" (Душанбе, 1995) на основа рассекреченых архивных документов советского периода показал, что таджикские политики 1920-х годов нанесли урон своему народу, поставив свои личные, карьеристские интересы выше интересов нации.

То же самое академик Р. Масов говорит в моей программе, и несмотря на противопоставление контр-доводов других собеседников, его веские, письменные, стенографические документы берут верх.

Кстати, академик Р. Масов, которого так не любят в Узбекистане, на книги которого наложен государственный запрет, как кстати, и на книги академика Бабаджана Гафурова, никогда не отрицал, что на территории Таджикистана проживает огоромное количество узбеков. В его книгах приводятся также статистические данные о численности узбеков в Таджикистане.

ДЕЛА НЫНЕШНИЕ

Г-н Хасанов прав, когда пишет об особой ответственности представителей интеллигенции. Читая эти сентенции я вспомнил таджикского академика Хабибуллo Саидмуродова, который открыто протестовал против закрытия одной из узбекских школ в Таджикистане.

Но не помню, чтобы хоть один представитель узбекской интеллигенции поднял голос, когда таджикские школы в Узбекистане закрывались десятками.

До Второй Мировой Войны в Бухарской области существовало более 100 таджикских школ. По информации, напечатанной в газете "Советская Бухара" от 16-го мая 1989 года, "до войны (1941-1945 гг.) в городе Бухаре были 1 узбекская, 2 русские, и одна татараская школы, остальные были таджикскими."

По последним данным в нынешней Бухаре не осталось ни одной таджикской школы.

Да что там школы! Cудя по официальной статистике, в Бухаре начиная с 1920 года появилась какая-то неизвестная болезнь, от которой, как от эпидемии, "гибнут" только одни таджики. Так, согласно "Узбекской Советской Энциклопедии" (Том 2, 1972, стр. 515), в 1924 году в Бухарской области жили 42 482 таджика. При общем для Узбекистана и Таджикистана демографическом взрыве, когда население республик увеличивалось в те годы, да и сейчас, скоростными темпами, за 56 лет, в 1970 году численность таджиков составила всего 20 132 человек, т.е. на половину меньше. Перепись населения, проведенная в 1979 году показала, что таджиков осталось - 19 728 человек.

Видимо, не только "специальная болезнь" истребляла таджиков в Бухаре, но и сами они перестали сношаться и размножаться. Ни с одной другой нацией здесь такой трагедии не произошло.

В журнале "Советская этнография" (1989, № 1, стр. 117-118) приводятся материалы официальных переписей населения по Самарканду, судя по которым та же самая "организованная чума" настигла таджиков и в этом городе. Так, в 1920 году их было 44 578, а узбеков - 3 311. Через шесть лет, в 1926 году, численность таджиков упала до 10 716, а узбеков молниеносно выросло до 43 440 человек.

Стало ли бы такое возможным без фальсификации или откровенного гонения на таджиков? Многие исследователи указывают на насильственную ассимиляцию и открытую депортацию таджиков. Изучалa ли эти моменты своей истории узбекская наука? К сожалению, судя по "анналам" г-нa Хасановa - нет.

Я разговаривал с простыми людьми в Бухаре и Самарканде, которые с горечью говорили о том, что были насильно записаны узбеками. Были даже семьи, где брат по документу являлся таджиком, а сестра - узбечкой.

Даже когда г-н Хасанов пишет о, так называемой, положительной роли соседнего Узбекистана в урегулировании конфликта 1992-1997 гг. в Таджикистане, темными пятнами остяются многие моменты "этакого урегулирования", такие как бомбежка горных райнов Таджикистана ВВС Узбекистана (у самого Таджикистана не было военной авиации в 1992 году), участия узбекских военных советников в конфликте и т.д.

Г-н Хасанов наверное никогда не задумается, почему в 1997 году, когда был подписан мирный договор между правительством Таджикистана и оппозицией, узбекская делегация отказалась подписывать протокол гарантов мира, а представители оппозиции, которые до того момента, считались ярыми врагами Ташкента, вдруг стали милыми гостями этого города.

Он наверное знает, что Таджикистан по требованию Узбекистана вывел из своей территории сторонников Исламского движения Узбекистана: были изгнаны Джума Намангани и Тахир Юлдош вместе с сотнями их сторонниками и членами их семей. Но "ответственный" и "дотошный" исследователь таджико-узбекских отношений г-н Хасанов видимо и не дает себе труда задаться вопросами, почему же Махмуд Худайбердиев, дважды покушавшийся на мир в Таджикистане, до сих пор остается в Ташкенте, и будет ли он призван опять, по указке Ташкента сеять смерть на таджикской территории?

И вместе с тем, конечно же приятно читать, что г-н Хасанов желает мира и спокойствия свои соседям - таджикам.

МИР НАШЕМУ ДОМУ

Г-н Хасанов пишет: "По мнению С. Аюбзода, почему-то в Самарканде, Бухаре, Ходженте, Шахрисабзе, Пенджикенте, Намангане и других городах живут только одни (курсив наш - С.А.) таджики."

К сведению г-на Хасанова в моем тексте нет таких слов и тем более фразы "только одни". Глупо было бы писать такое, тогда как и ребенку известно, что население в этих городах смешанное. Я сам неоднократно бывал во всех этих городах и знаю не понаслышке, что там живут представители разных национальностей.

Но живые свидетели, и известные исследователи утверждали в моей радиопрограмме, что в этих городах преобладало таджикское население и, что Самарканд и Бухара являются колыбелью таджикской культуры, что Самарканд и Бухара остались на территории Узбекской ССР в результате несправедливого национально-территориального размеживания Средней Азии.

Мои собеседники в большинстве своем констатируют факты и основываясь на этих фактах анализируют последствия советского эксперимента. Я, как и они считаю, что история - это цепь событий, с определенными последствиями, а ее описание должно основываться на фактах. Именно о таких фактах и ведется полемика на страницах моей книги. Это - именно те факты, которые даже по желанию всемогуших властителей невозможно надолго упрятать в архивы, и, зарыв как страус голову в песок, думать что их не существует.

Тот же академик P. Масов говорит: "Ранящие душу вопросы требуют четких, убедительных ответов."

Оставшись без своих политических, экономичекских, культурных и религиозных центров, и даже вовсе, без единого города (Худжанд тоже на первых порах входил в состав Узбекистана) таджикам было предложено уйти в горы, и вновь начать с нуля, с чистого листа. Кишлак Душанбе, где по понедельникам устраивался базар, был объявлен столицей.

Но почти до 1929 года таджикское правительство полностью или частично оставалось в Самарканде, и Самарканд де факто являлся столицей Таджикистана. Чтобы окончательно выдворить таджикское правительство из Самарканда правительство Узбекистана было поспешно переведено из Ташкента в Самарканд, и этот древний город был официально объявлен столицей Узбекистана.

Г-н Хасанов прав, что столицей Самарканд оставался до 1930 года, т.е. до периода, когда таджикское правительство полностью покинуло Самарканд, после превращения Таджикской Автономной Республики в полноправную Таджикскую ССР с официальной столицей в Душанбе.

Неужели г-н Хасанов никогда не задумывался над тем, почему сначала хотели создать маленькую Таджикскую автономную область в составе Узбекской ССР, потом решились таки на автономную республику, а потом - и на Таджикскую ССР? Неужели для историка не интересно, о чем, и о каких процессах говорят эти пертурбации? Интересно, жаждет ли он, как и мои собеседники, узнать правду, найти корни нынешних проблем нашего региона?

Я никоим образом не желаю чтобы моя книга, и ее непонимание (если не умышленное превратное ее толкование) такими как г-н Хасанов мешали строительству добрых отношений между нашими странами. Таджики и узбеки действительно имеют многовековой опыт добрососедства и даже родства. Но что делать, если факты говорят о несправедливой дружбе и односторонной верности?

Многие исследователи пишут об исчезновении сартов, которые считаются обузбеченными таджиками, но ведь была еще и зловещая по своим масштабам и результатам насильственная узбекизация таджиков в период правления коммунистов. Зачем нынешнему поколению наших узбекских братьев брать на душу грехи пантюркистов, большевиков и коммунистов, которые в ответе за все эти несправедливости. Зачем они пытаются оправдать лживую, антинародную политику тех, кто заминировал отношения между нашими двумя народами?

Может потому, что в Узбекистане до сих пор ничего не меняется в этом плане и доказательством тому - заминированная граница между двумя странами, где ежегодно погибают и калечатся десятки таджиков и узбеков?

Дружба, построенная на лжи и недоверии не может быть ни настоящей, ни долговечной, a чтобы достичь этой, настояшей дружбы необходимы поиски и признание исторической правды.

Г-н Хасанов сделал первый шаг, но к сожалению ложка меда не сможет изменить ведро дегтя.

Истинное понимание истории нужнo еще и для того, чтобы не повторять прошлые ошибки, постараться по возможности исправить эти ошибки, чтобы признать грехи своих предков, иметь возможность осознанно просить прощения у тех, кто стал жертвой несправедливости, и, таким образом очиститься духовно и морально.

В нынешнее время мы становимся свидетелями того, как даже по прошествии многих веков одни нации просят прощения у других, и делают все возможное для смягчения нанесенной боли и обиды. Если сегодня наши политики не готовы к этому, движение дoлжны начать ученые, писатели, журналисты. Но для этого им нужна независимость мышления и историческая правда, а не воинственная политизированность и идеологизированная псевдонаука, работающая по команде политиков. Большинство политиков, как известно, не любят правду, но за их ошибки, как показвает история, расплачиваются ни в чем неповинные простыe люди.

Салим Аюбзод

Источник - ЦентрАзия

Постоянный адрес статьи - http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1266515340

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

x .

С.Аюбзод: Признание ошибок - путь к самоочищению. Ответ фальсификатору таджикской истории Э.Хасанову

20:49 18.02.2010

Никак не пойму, почему таджикофашистские идеологи никак не могут унять свой пыл. Другое дело, если бы их словоизвержения имели бы хоть малейший смысл и логику. А то получается, они как бы не знают, что 30%ов населения Таджикистана состоит из узбеков.

Видимо они не помнять позорные 90-е. Согласно последним данным совестской статистики, в 1989-году население Душанбе состояло из:

на 47%ов - узбеков;

на 26 %ов - таджиков. Также примечательно, что кто-то удалил из википедии эту ссылку, полагая, что этим она и забудется.

В 1992-году клан кулябцев вторгся в столицу и начал громить дома узбеков (до этого талибаны истребили русских). Душанбинские таджики также подверглись агрессии. Потому-то в Самарканде так много "душанбинцев", как узбеков, так и таджиков. И примечательно, что правящий клан - кулябцев другие таджики не то что за родичей, но и за людей на принимают. И кто бы говорил о несправедливом делении...

Link to post
Share on other sites

1)Вообще-то таджики Самарканда точно такие же, как таджики Бухары. Они знают как таджикский, так узбекский и русский языки.

2)Я, например, со всеми ими говорю только на узбекском и они мне отвечают.

3)Некоторые таджики переписывают себя в узбеков.

4)Есть также коренное узбекское население, которое даже дома говорит по-таджикски, они практически не отличаются от таджиков и всё-таки считают себя узбеками.

5)В последнее время в связи с переселением большого количества сельских узбеков в город усилилась тенденция отчуждения. Особенно среди молодёжи популярны нацистские мысли родом с Душанбе, они обычно ненавидят узбеков.

6)Стоит отметить также, что из-за узбекоязычного образования большое количество таджиков Самарканда, так сказать, "отюречилось". Знаю, например, девушку-таджичку, которая пишет стихи только на узбекском языке.

7)Определённое количество таджикского населения уже говорит на узбекском языке.

1 - Соглашусь на 100%

2 - Лет 20 назад было такое, что не отвечают на узбекском, а щас все норм!

3 - Дело в том, таджики не переписывают себя в узбеков, не спрашивая их переписывают :huh: .

4 - Есть такие узбеки конечно, но назвать их "коренное узбекское население" сложно!

5 - Ой вот здесь вы очень сильно ошибаетесь! Нету в Самарканде такого родом с Душанбе!!!

6 - Литературно таджикский язык очень сильно отличается от диалектный таджикский.

7 - Ах как не хорошо врать :D

Потому-то в Самарканде так много "душанбинцев", как узбеков, так и таджиков.

Уважаемый, не знаю кто вам эту сказку сказал, но видимо вас жестоко обманули!!!

Видимо вы не знаете, как Самаркандцев заставляли разговаривают на узбекском. Когда они говорили что они таджики а не узбеки, им показывали Таджикистан, Душанбе. И хватит строит из себя, обнаженного мальчика, у которого отобрали мороженое :angry:


По теме: Происхождение таджиков, Лично я думаю таджики (мы) не один и тот же народ. Таджиками называли себя все персоязычные народи средней азии (кроме цыганов и евреев). Таджики выделяются по городу Самаркандцы, Бухарцы, Кулябцы, Ходжандцы ну и т.д. И диалектно таджикские языки тоже очень много, Например: Самаркандцы, Бухарцы, Ходжандцы разговаривают на одном диалекте "Самарканда - Бухарский диалект фарси".

И мы хорошо знаем, что били и греки в средней азии, но они щас таджики.

И конечно же есть "таджика-араби". Они тоже разговаривают на таджикском, для всех не таджиков они таджики, а для самых таджиков они "таджика араби". Они смесь местных с арабами. Кстати моя бабушка таджика-арабка Самарканда, а дед таджик (отцовское страна), Моя мама чистокровная таджичка.

и именно поэтому таджики по внешнему виду тоже очень разнообразные.

В детстве у меня были рыжие волосы и голубые глаза. А щас я брюнет с голубыми глазами. Голубие глаза передался от деда к отцу, а о отца мне.

У меня было девушка, она таджичка, блондинка с зелёными глазами.

Ну короче мы таджики очень разнообразные, а разнообразия очень хорошо!!! :lol::lol:

Edited by Samarkandec
Link to post
Share on other sites

Господа, хорошо бы строго по теме, без переходя на личности и национальности. А то придется прикрыть интересную тему, в заголовке которой нет слов "вечный узбекско-таджикский холивар".

Link to post
Share on other sites

Нормального диалога не получается, поэтому, господа, ищите новую поляну. Сообщения скрыты.

Link to post
Share on other sites

Канишке выше- узбеков в тадж. не 30пр. а 60проц. Одних только локаев болше милиона с лишним. Есть районы с Регара по Нурек полностью узбекские! Просто Москва поддерживает тадж у власти.

Link to post
Share on other sites
  • Admin

Канишке выше- узбеков в тадж. не 30пр. а 60проц. Одних только локаев болше милиона с лишним. Есть районы с Регара по Нурек полностью узбекские! Просто Москва поддерживает тадж у власти.

Сомневаюсь, что узбеков в Таджикистане может быть больше 60 процентов. И не понял причем здесь Москва. Вот данные ЦРУ на 2000 год:

Tajik 79.9%, Uzbek 15.3%, Russian 1.1%, Kyrgyz 1.1%, other 2.6% (2000 census)

https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ti.html

Link to post
Share on other sites

Вообще иранцы Средней Азии одна из колыбелей человеческой цивилизации.

До и после нашествия Чингисхана были одним из самых многонаселенных

и развитых народов мира. Их вклад в мировую культуру и историю очень

велик. Довольно значительная часть в времена Монгольских империй

оказалось в Китае, где осела. И в Сибирь многократно проникали.

И в Индию. Но ошибочно приписывать все ираноязычные цивилизации Мавереннахра

приписывать таджикам. Туркмены, узбеки, каракалпаки, киргизы тоже

потомки ираноязычных цивилизаций. Таджики только согдийцы, кушане.

Туркмены маргианцы, парфяне. Узбеки хорезмийцы. Киргизы усуни.

Каракалпаки мюйтени. :turkmen1:

Link to post
Share on other sites

Данные ЦРУ основываются на показаниях тадж. власти, Я немного ошибся по данным независимых эхспертов НАС 85пр. от всех

Link to post
Share on other sites

Очень интересно было бы посмотреть результаты или хотя бы выводы по ДНК тестам коренных таджиков Бухары. Делались ли такие исследования? Думаю, что в 21 веке уже нельзя довольствоваться Ошаниным.

Link to post
Share on other sites

Сомневаюсь, что узбеков в Таджикистане может быть больше 60 процентов. И не понял причем здесь Москва. Вот данные ЦРУ на 2000 год:

Tajik 79.9%, Uzbek 15.3%, Russian 1.1%, Kyrgyz 1.1%, other 2.6% (2000 census)

https://www.cia.gov/...ok/geos/ti.html

Узбеков в Таджикистане думаю все-таки больше 15%. Данные ЦРУ опираются на таджикскую перепись, а мы-то знаем, что таджикская перепись самая таджикская в мире. Много людей оказались "отаджичены" в переписи. По данным последней советской переписи, кажется, узбеков было около 25-30% от всего населения тогдашней Тадж. ССР. Думаю процент их остался на том же уровне и сейчас. Справедливости ради, нужно отметить, что таджиков в Узбекистане тоже не 5 %, а я думаю их около 10%, но не более этого.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

Очень интересно было бы посмотреть результаты или хотя бы выводы по ДНК тестам коренных таджиков Бухары.

"Коренных" давно уже не осталось.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

Нет. Город несколько раз оставался пустым в результате войн, голода и эпидемий и заново заселялся во времена аштарханидов. Так что предки современных бухарцев заселили и/или отстроили город последние 300 лет. Кроме того, в самом городе две трети населения составляют узбеки, предки которых постепенно заселяли город в 16-19 веках, но часть переходила при этом на таджикский язык. Поэтому большое количество бухарцев, хоть и будут говорить на таджикском, но при расспросе будут относить себя к тем или иным узбекским родам. Да и названия их махаллей связаны с их родовой принадлежностью. Еще один момент - значительная часть "таджиков" Бухары - это выходцы из Ирана, попавшие в город в 18-19 веках.

Link to post
Share on other sites

Кроме того, в самом городе две трети населения составляют узбеки, предки которых постепенно заселяли город в 16-19 веках, но часть переходила при этом на таджикский язык.

на мой взгляд, если пришлые перенимают язык местных (автохтонов), то количество пришлых должно быть незначительным. в противном случае было бы наооборот.

Link to post
Share on other sites
Guest kanishka

на мой взгляд, если пришлые перенимают язык местных (автохтонов), то количество пришлых должно быть незначительным. в противном случае было бы наооборот.

А каким была численность персофонов, когда они пришли и персизировали весь Хорасан? Каким большинством были славяне или арии, передавшие язык огромному количеству популяции с левыми генами?

Численность не является тут показателем. Кроме того, нельзя по языку или самосознанию судить о пришлости, ибо не только язык, но и самосознание могло поменяться.

И вообще пришлость и автохтонность не являются научными категориями. "Автохтонные, местные" тоже поселились в Бухаре не раньше чем 300 лет назад, о том, чтобы сохранялась преемственность с более ранним временем, и речи быть не может.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




×
×
  • Create New...