Guest ASV Posted June 19, 2006 Share Posted June 19, 2006 Вопрос прост: Подскажите пожалуйста, что означает слово "ТАРНИЧ"? Я пытался искать в интернете и нашел ссылки только на монгольские сайты. Но как оно переводится? Возможно, это слово из древних восточных языков... поэтому правильное его написание или транскрипция мне не известны. Указана приблизительная транскрипция. Link to post Share on other sites
enhd 94 Posted June 20, 2006 Share Posted June 20, 2006 Вопрос прост:Подскажите пожалуйста, что означает слово "ТАРНИЧ"? Я пытался искать в интернете и нашел ссылки только на монгольские сайты. Но как оно переводится? Возможно, это слово из древних восточных языков... поэтому правильное его написание или транскрипция мне не известны. Указана приблизительная транскрипция. "тарни" - это магические слова (spell, magic words) в буддииской религии. По русски не знаю может "тантра"??? "ТАРНИЧ" - человек который обладает искусством сделать "заклинание" , сделать чудеса с помощью магических слов "тарни". Link to post Share on other sites
Guest ASV Posted June 20, 2006 Share Posted June 20, 2006 Это многое проясняет. Спасибо за помощь! Но некоторые сомнения все же остаются... - есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)? Link to post Share on other sites
agacir 0 Posted June 20, 2006 Share Posted June 20, 2006 есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)? похоже есть, ТЭРЕ "крест", тат.ТАРУ "пашня, зерновые", тат.ТАРЫ "просо", алт., тув.,хакас "сеять" и т.д. ... очень много слов из этого корня, поэтому возможно даже, что и рус.КРЕСТЬЯНИН это калька "земледелец" с тюркско-монгольского (монголо-татарского ) Link to post Share on other sites
enhd 94 Posted June 21, 2006 Share Posted June 21, 2006 Это многое проясняет.Спасибо за помощь! Но некоторые сомнения все же остаются... - есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)? если слово "тарнич" правильно написано то между словом "тариачин" нету связи. Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово. "Тариа" - просо, пшеница etc. "тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин). Link to post Share on other sites
agacir 0 Posted June 21, 2006 Share Posted June 21, 2006 Слово: таранчи/ Ближайшая этимология: таранчи/нцы мн. "тюркская народность в Китайском Туркестане" (см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116). Из тар., чагат. taranc^i "земледелец", алт., тел., калм. tara:n "посев, зерно, пашня" (Радлов 3, 841 и сл.; Рамстедт, KWb. 380); см. Немет, Symb. Rozwadowski 2, 221. Страницы: 4,22 Link to post Share on other sites
Guest ASV Posted June 21, 2006 Share Posted June 21, 2006 Спасибо, ребята! Всегда приятно получить компетентную помощь Link to post Share on other sites
Саша 0 Posted November 21, 2012 Share Posted November 21, 2012 если слово "тарнич" правильно написано то между словом "тариачин" нету связи. Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово. "Тариа" - просо, пшеница etc. "тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин). Извините.А возможно что фамилия Тарычев из этого же толкования?? Link to post Share on other sites
АксКерБорж 780 Posted December 31, 2012 Share Posted December 31, 2012 Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово. "тарни" - это магические слова (spell, magic words) в буддииской религии. По русски не знаю может "тантра"??? "ТАРНИЧ" - человек который обладает искусством сделать "заклинание" , сделать чудеса с помощью магических слов "тарни". "Тариа" - просо, пшеница etc. "тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин). Привлечение тюркского "тары" - просо к объяснению фамилии Тарнич мне кажется недопустимо по ряду известных причин. Остановлюсь же на второй версии Енхда, с которой не согласен и вот почему. Между Россией и Тибетом, русскими и тибетцами существовал и существует обширный тюркский этно-языковый буфер, а потому, по моему, объяснения происхождения фамилии логичнее объяснять с позиции тюркских языков. Для примера использую казахский язык: 1 версия: Тарна, Тарнау - 1) желоб; акведук; водосток; ветвистый водосток 2) бот. брюква 3) бот. полынь грубая 4) бот. хвощ ветвистый (кстати в монгольских языках есть аналог: Ухэр тарна - горец забайкальский или растопыренный). Таким образом, Тарна может обозначать: 1) что-либо разветвленное 2) конкретно водосточный желоб 3) брюкву 2 версия: Не исключено, что казахское "Тырна" - журавль может произвноситься в других тюркских языках и как "Тарна". Итак: фам. ТАРНИЧ = 1) 2) Брюквин? 3) Журавлев? Link to post Share on other sites