Перейти к содержанию
Ronin1

Аюка-хан

Рекомендуемые сообщения

  • Модераторы

я вот тут вспомнил что моя эджа (бабушка) называла медведя торгут названием "өтгу" вот и приходится что "аю" это заимствованное слово из тюркского. Аюка-хан вроде был Торгутам. если по торгут медведь это "өтгу" то значит его имя не означает медведь, а уж тем более медвежонок. скорее это Тибетское имя.

өтөгү это медведь в классических монгольских текстах. Но как и баавгай это слово заменял истинное название медведя.

Баавгай -лингвисты выводят от баабай т.е. отец

А өтөгү это старец.

Не знаю как монголы вообще называли медведя, прежде чем его табуировали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Медведь считается прородителем приамурских народов, и все что с ним связано, про табу на имя медведя спрашивать наверно нет необходимости и так понятно.

 

слова с эвенкийского медведь:

 

 

медведица - 

эне̄кэ̄н; (до трёх лет) оро̄ӈат; (с медвежонком) хутэвӯнмэ̄н; (без медвежонка)бирин (вин. биринмэ); Большая Медведица (созвездие) Хэглун, Атактак*, Эвлун*

 

медведь - 

хомоты̄, ама̄ка̄, амӣкан, атырка̄ӈа̄*, бакая*, галга*, гиркэ*, делэй*, куӈку*, куты*, кулика̄н*, корко*, коӈнора̄*, ло̄гатунэ*, маӈи*, накита*, ӈа̄мэнды*, ӈэ̄лэӈэ̄, неӈнекэ̄*, посол*, сэпчэкэ̄*, уксукэ̄*, учика̄н*, хоӈор*, чуллугдык*, эбэй*, эбэчӣ*, эхэк*, хэбэй*, чабака̄*; (самец особой величины и окраски) сатыма̄р (вин.сатыма̄рва); (повадившийся таскать оленей) оротыӈ; (белый) багдыма сатыма̄р; (до одного года) хутэткэ̄н; (двух лет) хуюкӯчэ̄н; (трёх — пяти лет)амарка̄н

 

медвежий - 

(шкура) накита; иноск. сун, давкӣ(глаз) о̄сикта; (сердце) сэлэмэ, тукала̄кин

 

медвежонок -  хомоты̄тка̄н

 

 

 

то что бакая (эвен) и бавгай (халх) - родственные слова не подлежит сомнению

 

 

но хотелось бы что б обратили внимание на слово НАМЭНДЫ - созвучно со словом найман

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Медведь считается прородителем приамурских народов, и все что с ним связано, про табу на имя медведя спрашивать наверно нет необходимости и так понятно.

 

слова с эвенкийского медведь:

 

 

медведица - 

эне̄кэ̄н; (до трёх лет) оро̄ӈат; (с медвежонком) хутэвӯнмэ̄н; (без медвежонка)бирин (вин. биринмэ); Большая Медведица (созвездие) Хэглун, Атактак*, Эвлун*

 

медведь - 

хомоты̄, ама̄ка̄, амӣкан, атырка̄ӈа̄*, бакая*, галга*, гиркэ*, делэй*, куӈку*, куты*, кулика̄н*, корко*, коӈнора̄*, ло̄гатунэ*, маӈи*, накита*, ӈа̄мэнды*, ӈэ̄лэӈэ̄, неӈнекэ̄*, посол*, сэпчэкэ̄*, уксукэ̄*, учика̄н*, хоӈор*, чуллугдык*, эбэй*, эбэчӣ*, эхэк*, хэбэй*, чабака̄*; (самец особой величины и окраски) сатыма̄р (вин.сатыма̄рва); (повадившийся таскать оленей) оротыӈ; (белый) багдыма сатыма̄р; (до одного года) хутэткэ̄н; (двух лет) хуюкӯчэ̄н; (трёх — пяти лет)амарка̄н

 

медвежий - 

(шкура) накита; иноск. сун, давкӣ(глаз) о̄сикта; (сердце) сэлэмэ, тукала̄кин

 

медвежонок -  хомоты̄тка̄н

 

 

 

то что бакая (эвен) и бавгай (халх) - родственные слова не подлежит сомнению

 

 

но хотелось бы что б обратили внимание на слово НАМЭНДЫ - созвучно со словом найман

"эвенкистов" среди казахов почему так много? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Аю- по-калмыцки медведь, я слышал, что то ли буряты, то ли монголы медведя называют баабга, по-калмыцки баавга- это кое-что другое smile.gif

знаете медведь видимо тоже был тотемным животным. поэтому его название табуировали. отсюда вот разные название и даже по-тюркски.

Баавгай - бага абугай - младший брат

Аю-тюркский медведь

Хүн хар гөрөөс- человекоподобный черный зверь

Өтэгу-в старину так называли но это слово тоже означает почетного старца.

 

 

Хүн хар гөрөөс- человекоподобный черный зверь            (эвенк) медведь - гиркэ*, корко*, коӈнора̄*

 

 

Өтэгу-в старину так называли но это слово тоже означает почетного старца.            (эвенк) созвездие большая медведица - Атактак*

 

Медведь считается прородителем приамурских народов, и все что с ним связано, про табу на имя медведя спрашивать наверно нет необходимости и так понятно.

 

слова с эвенкийского медведь:

медведица - 

эне̄кэ̄н; (до трёх лет) оро̄ӈат; (с медвежонком) хутэвӯнмэ̄н; (без медвежонка)бирин (вин. биринмэ); Большая Медведица (созвездие) Хэглун, Атактак*, Эвлун*

 

медведь - 

хомоты̄, ама̄ка̄, амӣкан, атырка̄ӈа̄*, бакая*, галга*, гиркэ*, делэй*, куӈку*, куты*, кулика̄н*, корко*, коӈнора̄*, ло̄гатунэ*, маӈи*, накита*, ӈа̄мэнды*, ӈэ̄лэӈэ̄, неӈнекэ̄*, посол*, сэпчэкэ̄*, уксукэ̄*, учика̄н*, хоӈор*, чуллугдык*, эбэй*, эбэчӣ*, эхэк*, хэбэй*, чабака̄*; (самец особой величины и окраски) сатыма̄р (вин.сатыма̄рва); (повадившийся таскать оленей) оротыӈ; (белый) багдыма сатыма̄р; (до одного года) хутэткэ̄н; (двух лет) хуюкӯчэ̄н; (трёх — пяти лет)амарка̄н

 

медвежий - 

(шкура) накита; иноск. сун, давкӣ; (глаз) о̄сикта; (сердце) сэлэмэ, тукала̄кин

 

медвежонок -  хомоты̄тка̄н

 

 

то что бакая (эвен) и бавгай (халх) - родственные слова не подлежит сомнению

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочу поделиться, что в казахоязычном секторе интернета много информации об Аюке хане согласно старинным казахским преданиям.   

 

Вот, например, интересный факт. Среди адаев Кіші жуза есть род Жеменей, часть которого ведет свою родословную от дочери Аюке хана по имени Ақсұқсыр, отнятой в битве. Говорят, что на калмыцком сұқсыр означает красивая.

хальмг - орс толь

 

красота красота, -ы, сущ. ж. I (мн. ч. красоты, род. п. красот) сәәхн, ке.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Благодарю за внимание.  :) 

 

Нет, не бабки на базаре. Взято мной и переведено на русский из "Исторических очерков" на основе народных преданий:

http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCcQFjAA&url=http%3A%2F%2Fikitap.kz%2Fbooks%2FTarihiOcherkter%2Ffiles%2Fassets%2Fbasic-html%2Fpage7.html&ei=Ec_PUoG0J8Th4QS0pIDoCg&usg=AFQjCNHGvoeYSQ2jdtGEZmYCKidCF7Jfkg&bvm=bv.59026428,d.bGE&cad=rjt

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот отрывок по той ссылке:

 

"Адай тайпасының Жеменей руының бір бөлігі өздерінің түп

анасын осы Аюкенің қазақтармен жаугершілікте қолға түскен Ақсұқсыр (сұқсыр —

қалмақша сұлу деген сөз) деген қызынан өрбітеді. Ақсұқсыр ананың бір ұрпағы белгілі

ақын Айтуар Өтегенов өзінің бір жинағын «Ақсұқсыр» деп атады. Аюке ханның тікелей

бір қыз ұрпағы Қалмақстанда журналист."

 

Перевожу:

 

"Один из подродов Адайского рода Жеменей считают своей праматерью дочь Аюке-хана Аксуксыр, попавшую в плен в одной из битв (суксыр – на калмыцком означает красавая, красавица). Один из потомков Аксуксыр известный поэт Айтуар Отегенов назвал один из своих литературных сборников «Аксуксыр». А другой потомок другой дочери Аюке-хана сейчас известный журналист в Калмыкии."

 

Хотя после ваших слов засомневался, потому что в калмыцком языке красивый, красивая это көркн, сәәхн (халх. сайхан).

Зато в казахском языке есть слова «ақ» – белый, белая и «сұқсыр» – ругательное, типа даже антонима понятию красивый, красивая.  :) 

Значит сфолькствовали наши "историки" (не предания, а нонешние). Просим прощения. Хотя не лишне было бы услышать мнение казаховеда-халхаведа Enhd'а, он все знает в монгольских языках.  :P 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одной из жен Галдан-Церена была дочь Аюке-хана, которая родила красавицу Топыш. Топыш стала одной из 17 жен Абылай-хана (были и другие жены калмычки). Эта внучка Галдан-Церена и Аюке-хана родила Аблай-хану сына Касыма.

 

Казахские предания из всех 30 сыновей Аблай-хана особо отмечают только сыновей Топыш, которые каз: "Абылайлап!" жауға шауып Абылайдың аруағын шашқан" (были воинственными и героями, бросавшиеся на врага с кличем "Абылай!" взывая к духу предка), это сыновья Касыма: Саржан, Кенесары хан (последний казахский хан), Наурызбай и Сыздык төре. 

 

[Мәшһүр Жүсіп Көпейұлы. Шығармалары. Т.9, С.109-111]

http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCoQFjAA&url=http%3A%2F%2Fikitap.kz%2Fbooks%2FMawhurTarih2%2Ffiles%2Fassets%2Fbasic-html%2Fpage95.html&ei=dC3RUq2XAYK44ATsmYHQCQ&usg=AFQjCNHyZi9yzv0KivNJcNc5XVd-RO5goQ&bvm=bv.59026428,d.bGE&cad=rjt

+

[Большая казахская энциклопедия]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот отрывок по той ссылке:

 

"Адай тайпасының Жеменей руының бір бөлігі өздерінің түп

анасын осы Аюкенің қазақтармен жаугершілікте қолға түскен Ақсұқсыр (сұқсыр —

қалмақша сұлу деген сөз) деген қызынан өрбітеді. Ақсұқсыр ананың бір ұрпағы белгілі

ақын Айтуар Өтегенов өзінің бір жинағын «Ақсұқсыр» деп атады. Аюке ханның тікелей

бір қыз ұрпағы Қалмақстанда журналист."

 

Перевожу:

 

"Один из подродов Адайского рода Жеменей считают своей праматерью дочь Аюке-хана Аксуксыр, попавшую в плен в одной из битв (суксыр – на калмыцком означает красавая, красавица). Один из потомков Аксуксыр известный поэт Айтуар Отегенов назвал один из своих литературных сборников «Аксуксыр». А другой потомок другой дочери Аюке-хана сейчас известный журналист в Калмыкии."

 

Хотя после ваших слов засомневался, потому что в калмыцком языке красивый, красивая это көркн, сәәхн (халх. сайхан).

Зато в казахском языке есть слова «ақ» – белый, белая и «сұқсыр» – ругательное, типа даже антонима понятию красивый, красивая.  :) 

Значит сфолькствовали наши "историки" (не предания, а нонешние). Просим прощения. Хотя не лишне было бы услышать мнение казаховеда-халхаведа Enhd'а, он все знает в монгольских языках.  :P 

Коркем- каз. красивая

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рене Груссе "Империя Степей"

 

с.521 (перевод с англ. - мой, А.)

 

 

Движение народов среди западных монголов. Миграция калмыков.

 

 

"В начале 17-го века давление прилагаемое Халха (Khalka) Алтын хана (Altyn-khan) на четыре Ойратских племени путем выталкивания их друг за другом, вызвало смещение народов. Алтын хан, вытесняя Чоросов назад в раойн Кобдо к верховьям Енисея вынудил, в свою очередь Торгутов двигаться еще дальше на запад. Это тогда лидер Торгутов Ху Урлук (Khu Urluk) покинув Джунгарию (1616 год), двинулся в западном направлениии через Казахские (Kirghiz-Kazakhs) степи к северу от Арала и Каспия. Казахи Малой орды пытались остановить его к западу от Эмбы , а Ногайская орда - возле Астрахани. Он ударил по обеим. К северу его сфера влияния распространялась до верховий Тобола, и он отдал свою дочь замуж за Ишим-хана - сына Кучума - последнего Шайбанидского хана Сибири (1620 г.). На юге в 1603 г. его банды (bands) разграбили (plundered) Хивинское ханство в ходе вторжений, которые возобновлялись во время правления Хивинских ханов Араб Мухамеда I (1602-23) и Исфандияра (1623-43). На юго-западе с 1632 г. Торгуты начали селиться на нижней Волге. В 1639 г. Ху Урлук подчинил Туркменов горного полуострова Мангышлак на востоке Каспия; этот регион с того времени оставался подданным его дома. В 1643 г. он переместил свой народ - около 50 000 юрт - в район Астрахани, но был убит в битве с местными жителями.

 

Несмотря на эту неудачу, Торгуты продолжали оккупировать степи к северу от Каспия - от устья Волги до полуострова Мангышлак, откуда они ходили грабить Хивинское ханство - Хезарасп, Кат и Ургенч. Во время правления хана Пунцук-Мончака (Puntsuk-Monchak) (1660-70) - внука Ху Урлука - Торгуты депортировали три Туркменских племени из Мангышлака на Кавказ. С другой стороны, Торгуты смогли подружиться с Россией, и не один раз признавали ее власть (1656, 1662). Их хан Аюка (Ayuka) 1670-1724 гг.), сын Пунцука, усилил эту политику. 26 февраля 1673 г. он ждал губернатора Московии в Астрахани чтобы быть признанным подданным царя, и получил великолепный прием. Торгуты были Буддистами, и Русская политика нацеливала их против Мусульманского Крымского ханства, против Башкир Урала и Ногайцев Кубани, которые также были Мусульманами. Именно это и произошло. Тем не менее, определенные ссоры имели место между Русскими и Калмыками - как в 1862 г., когда Аюка, оскорбленный требованием выдать заложников , восстал и повел грабительскую экспедицию на Казань, после чего опять вернулся в царское подданство. В 1693 г. он вел успешную кампанию от имени Русских против Башкир и затем против Ногайцев. В 1722 г. Петр Великий, в признание его заслуг, принял его с большим почетом в Саратове. В целом, Торгутское ханство процветало под Русским протекторатом. Оно простиралось от реки Урал до Дона, и от Царицына до Кавказа, когда в 1770 г. неуклюжесть определенных Русских действий не побудила хана Убаша (Ubasha) увести свою орду в Центральную Азию. Торгутский великий лама зафиксировал дату отправления как 5 января 1771 г. Более чем 70 000 семей участвовали в этом исходе. Торгуты пересекли Урал и после неисчислимых трудностей и опасностей прибыли в Тургай. Там им не давали покоя Казахи Малой орды под предводительством их хана Нуралы (Nur Ali), а позднее - Средней орды Аблая. Прибывши наконец к озеру Балхаш, несчастные эмигранты стали объектом дальнейших атак - в этот раз уже со стороны Киргизов или Бурутов (Kara-Kirghiz or Buruts). Выжившие наконец достигли бассейна Или, где они были накормлены и расселены Китайскими властями."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рене Груссе "Империя Степей"

с.521 (перевод с англ. - мой, А.)

 

Их хан Аюка (Ayuka) 1670-1724 гг.), сын Пунцука

 

Пунцук - это Бунчук / Мончак.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вышла в свет книга «Аюка хан и его время»

Завершён 10-летний труд. Вышла в свет новая книга Владимира Тепкеева «Аюка хан и его время». Автор работал с различными научными источниками и архивами. http://amp.gs/d6nh

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, mechenosec сказал:

Ну да, вы догадались.

 

Это не я догадался. В русских актах того времени его имя писалось Бунчук, Мончак.

А что на тюркском языке означает бунчук/мончак вы и сами хорошо знаете, это атрибут власти, это султан/сульте из конских волос на конце копья.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...