Guest Манчуг Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 Какие древнетюркские слова какие привнесенные? Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 татаро-башкирское ИПИ (мишар. эпэй) "хлеб" - др.тюрк.эбэк чыгт. иби "еда, пища" Чагт. и так же аккадо-шумер. epu "выпекать хлеб" сармат. апи "мать-земля" еще есть икмэк видимо от иген (то жа самое) похоже от этого и рус.коврИГА Слово: коври/га Ближайшая этимология: "ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврi/га, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. коври/г "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244). Дальнейшая этимология: [b[Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. ga"vra"k "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. гевре/к "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak -- то же[/b] (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковыря/ть (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавы/чка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. квр?га "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк--Торп (505) объясняют как заимств. из русск. кабыр-иг "кусок хлеб" (кабарга "положить в рот, кусать" кабартма "пончики" кубарга, кубарырга "отрывать" у Фасмера ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (КАКАЯ?) (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389. Комментарии Трубачева: [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli_@р "рисовые зерна". -- Т.] да и тюркскость рус.каравая очевидна кара эпэй "черный хлеб" Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 рус.хлеб видимо тоже из тат.иг-ен хлеб = иг-лэб "из ига (хлеба), с иг-ен (хлебом)" рус.хлеб родственен татарскому игу ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ilyas Xan Astraxanski Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 Другие хлеба в татарском Kümäc Ipi - Äpi - Äpäy Ikmäk Ütmäk Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 Kümäc "булка, белый хлеб" чыгт. ко"ма"ч (ко"лча", ко"ла"ча") ко"лча" (келчэ) "булочки, лепешки", казах, к-к. кyлшэ, уйгур.кyлчэ... отсюда рус.кулич тат.диал. кэлэчэ (похоже на калач?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 по-монгольски хлеб - талх корень от слова "талх-" - взбалтывать. Тюркском языке "талкан, талган" - проработанное мельнице зерно. На монгольском и на тюркском слово "талх-" - имеет означение взмельчивать т.е. мельничать (мельница). На монгольском: талх - хлеб, разрушение талхлах - мельничать, уничтожить. ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ilyas Xan Astraxanski Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 талкан - толокно Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 тат.талкан "толокно" (откуда русское? талкучы "мяльщик, трепальщик" талкан талку "выговаривать, отчитывать, журить" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Лао Сань Posted March 8, 2006 Share Posted March 8, 2006 Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском, а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда? В корейском хлеб-"пан" к украинцам отношения не имеет, зато имеет к португальцам , откуда и взят --PA'O' , читается , как "пан". Китайский фрукт мандарин -везде мандарин, а "апель син" от немецкого "китайское яблоко", но в азербайджанском "портагал", а не апельсин,понятно, кто его туда привез. В русском "еда, есть, ел", в азербайджанском "емэк", но на жаргоне русские работяги предпочитают говорить не "есть, кушать", а "чифанить", чисто китайская калька "чи фань"--есть, еда (буквально кушать рис" Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали...................... Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted March 9, 2006 Share Posted March 9, 2006 Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" и что оно значит? также как "талх" в монгольском,а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда? тат.он=мука т.е. если соединить монг.талх + тат.он = талк-он (тат.талкан, рус.толокно) тат.талкыу "мять, измельчать" от обще-тюрк. тал "пакля, кудель, волокно, лен-долгунец, струна, нить", монг.бурят. талхи "мять, выделывать шкуру" талкы "мялка" - типа одно из древнейших слов, видимо вначале относилось к орудиям выделки шкур Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ар_ Posted March 9, 2006 Share Posted March 9, 2006 а вот корни ... "чурек" откуда? Там же где корни слова ПИРОГ, ЧЕБУРЕК, БУРЕК, БИДАЙ , БАУРСАК ... и даже может быть ... БОГ. http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=15entry14519 http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...390entry15236 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ashraf Posted March 9, 2006 Share Posted March 9, 2006 Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали...................... Это откуда у Вас такое произношение хуяр"-огурец ? Маг Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted April 26, 2006 Share Posted April 26, 2006 [QUUTE=Лао Сань Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском] не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл) http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?# удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб" все же какая? Интересно тат.ЧYРЕК "чебуреки, чурек, круглый хлебец" ... это типа из дрожжевого теста или родственно этому корню ЧYПРЭ в значении "дрожжи, дрожжевое" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Юлташ Posted April 27, 2006 Share Posted April 27, 2006 На чувашском: çăкăр - хлеб //хлебный çăкăр сăмси - горбушка хлеба çăкăр çемçи - мякиш çăкăр хытти - корка хлеба çăкăр чĕлли - ломоть хлеба çăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) хăпарту - пышка, булка хуплу - пирог с мясом кукăль - пирог, пирожок пашалу - лепешка тырă - хлеба, зерно апат-çимĕç - продовольствие тÿ - толочь, дробить тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный тулă - пшеница хăяр - огурец Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 по видимому чув.тырă - хлеба, зерно это тат.ТАРЫ "просо" от общ.тюрк.тары, тарыг "просо, хлеб" - др.тюрк.тар-, тары- "посев посредством вспашки", уйг.,алт.,тув.,хакас. тары- "посев", куман.тарлау "вновь вспаханная земля" очевидно, что образовано от ТЫРНА-У "царапать, чесать", тырнак"ноготь" - чув. черне "тырнау", че"рне "ноготь" - общ.тюрк.тыр/цыр, тар/цар > рус.царапать чув.ту" - толочь, дробить || тат.ту" - мять зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? зăкăр сăмси - горбушка хлеба -- возможно шамше "обожженый" от шам "свеча, огонь", ~ша"мшера"га"н "зачерствелый, пожухший" зăкăр земзи - мякиш -- см. ж,имеш зăкăр хытти - корка хлеба -- каты "твердый" зăкăр чĕлли - ломоть хлеба зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) хăпарту - пышка, булка -- припухший (др.тюрк.кабар), тат.кабартма "пончик" хуплу - пирог с мясом чув.кукăль - пирог, пирожок -- тат.кук-лы "округлый, небо-подобный" пашалу - лепешка -- выпечка от корня пеш "гл.печь" чув.апат-зимĕз - продовольствие -- тат.ж,имеш "плод, фрукт", от ж,им "корм,пища, еда" - общ.тюрк.йэ-,йэй "еда" (похоже отсюда и само рус.еда) чув.тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный -- тат.тулы "то-же" тулă - пшеница хăяр - огурец -- кыяр "огурец" Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 рус. черствый (хлеб) сравни с тат.ЧЫЕРА-У "затягиваться (льдом), крепнуть" рус.блин <тат.белен "блин" см. kyrgyz.ru/701&st=260# Link to comment Share on other sites More sharing options...
Юлташ Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? Говорится - ща"ка"р...... а"= звук а с понижение тона. Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? Говорится - ща"ка"р...... а"= звук а с понижение тона. это интересно, т.к. тат.~щикар, диал.ща"кар "сахар" > рус.сахар (?) чув.зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) > хлеб-соль, выходит должно быть еще и хлеб-сахар ?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ashraf Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 nindašurah [bREAD] GAR.ŠU.RA: ninda-šu-rah2. 1. a type of bread Исток НАНА и ЧУРЕКА. Маг Link to comment Share on other sites More sharing options...
agacir Posted April 28, 2006 Share Posted April 28, 2006 похоже чув.зăкăр "хлеб", тат.шика"р, диал.ша"кар "сахар", рус.сахар и ЧУРЕК родственны наверное сюда-же еще и рус.ЩИ "похлебка, суп, еда" (а в супе су "вода") Link to comment Share on other sites More sharing options...
vbyubzy Posted May 9, 2006 Share Posted May 9, 2006 относительно монголизмов: в калмыцком хлеб о:дмг (о: читается как дифтонг оё слитно), жареные мучные изделия борцг. Тюркизмы? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karakurt Posted May 9, 2006 Share Posted May 9, 2006 на др.тюркском хлеб - этмек, өтмек. баурсак - тюркизм, уже обсуждали, тут http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...%F1%E0%EA&st=40 Link to comment Share on other sites More sharing options...
tmadi Posted June 8, 2006 Share Posted June 8, 2006 [QUUTE=Лао СаньЭтимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском] не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл) http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?# удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб" все же какая? Интересно Насколько мне известно, этимология русского слова "хлеб" чисто индоевропейская, ср. англ. loaf, нем. Laib. Связь этого слова с "хлебать", "хлёбово" и т.п. сомнительна Link to comment Share on other sites More sharing options...
koldenen_kypshak Posted August 13, 2006 Share Posted August 13, 2006 Пакистанцы, лепешку типа лаваша называют НААН. Если не ошибаюсь это с Фарси... Но пришло наверное с Бабуром Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Мирон Узункол Posted September 16, 2006 Share Posted September 16, 2006 На гагаузском: Хлеб - екмек Сахар - шекер вода - су лепёшка - пита (происхождение мне неизвестно) низкий круглый столик на трёх ножках (для приёма пищи) - софра. пироги с творогом и сметаной - кывырма (от глагола "кывырмаа" - "сворачивать") Так как, тюрки - в прошлом кочевые народы, у нех нет слова чисто тюркского происхождения, обозначающего "стол" - понятия, обычного для оседлых народов. По-турецки и по-гагаузски "стол" - "маса". Предположительно пришло из румынского "масэ". Link to comment Share on other sites More sharing options...