Перейти к содержанию
Гость Rust

Алтайцы

Рекомендуемые сообщения

7 часов назад, Kenan сказал:

Это явно влияние моды на слова из языка элит, которые общались на чагатайском. У киргизов тоже самое.

Абсолютно неверное замечание. Мне кажется Вы казахский язык не знаете. Казахи и кыргызы с узбеками и сейчас говорят на родном языке. И вообще, эти «языки» это диалекты одного языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Л. П. Потапов

ЭТНИЧЕСКИЙ СОСТАВ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ АЛТАЙЦЕВ

Часть 2

БЛИЖАЙШИЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДКИ АЛТАЙЦЕВ

http://s155239215.onlinehome.us/turkic/20Roots/201Altaians/Potapov-AltaiansEthnPart2Ru.htm

"Из нашего обзора видно, что в 17 в., как свидетельствуют русские исторические документы, на Алтае и его предгорьях с севера жили, под теми же названиями, ближайшие исторические предки наиболее крупных сеоков современных южных Алтайцев, составляющих по крайней мере половину их населения, если пользоваться данными переписи 1897 г. 55 Нам не встретились в указанных выше документах 17 в. только такие названия, как Kыпчак, Кобек, Тонгжоан, представлявшие собой в конце 19 и начале 20 в. крупные сеоки южных Алтайцев. Однако это не значит, что в 17 в. на Алтае не было предков этих сеоков. Русские исторические источники, естественно, не отражали полностью родо-племенного состава южных Алтайцев, тем более, что не все из их предков в то время входили в состав Русского государства и платили ясак.

В результате обзора выявилось также, что Горный Алтай со второй половины 17 в. находился в зависимости от Джунгарских феодалов (funny language, "Dzungar feudals" is a code word for the Dzungar state, while the "Russian state" is a code word for Russian feudals. Such ideosyncrasies abound - Translator's Note), проникавших на Алтай преимущественно со стороны Тувы. Так, например, в течение ряда лет в 1660-х годах в Туве пребывали отряды Джунгарских тайши Сенге, расположенные в районе Хемчика, где они находились до конца его жизни (умер в 1670 г.).

55 К ним относятся, кроме Телеутов вообще, Мундус, Тодош, Иркит, Найман, Кергиль, Толес (Тeлес)."

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Телеуты тоже были насильственно переселены в Джунгарию, хотя этот вопрос совершенно не освещен в исторической литературе. Переселение проводилось по распоряжению Цэван-Рабдана, о чем он и сказал в 1716 г. в разговоре с русским послом И. Чередовым.80 Джунгарский контайша подчеркнул тогда, что он освободил спорные территории от кочевавших там Кыргызов и Телеутов для устранения конфликтов, возникавших будто бы из-за их подданства Джунгарии. В разговоре с послом И. Унковским Джунгарский хан также упомянул однажды о том, что Телеуты раньше жили "около Оби реки, и оных-де с две тысячи побили и побрали, а достальные-де сюда ушли".81

Факт административного переселения в Джунгарию в начале правления Цэван-Рабдана и полной зависимости Телеутов хорошо устанавливается не только со слов Джунгарского хана, но и по некоторым другим историческим материалам. В челобитной Телеутского князя Байгорока Табунова (внука Коки Абакова и сына Табунки Кокина) от 18 января 1722 г., поданной на имя русского царя через Тобольскую губернскую канцелярию, представляющей собой жалобу на бывшего коменданта г. Кузнецка Б. Синявина, говорится: "В прошлых-де годах прародители его (Байгорока, - Л. П.) все жили в Калмыцкой урге (ставке Джунгарского хана, - Л. П.) под владением тамошних владелцов многие годы. А дед его, когда была при Томску служба, с Киргизы служил его императорскому величеству с русскими служилыми людми. а с подчиненными своими служилыми же Калмаки с тысячью человеки. И поручил он (Baigor) под высокую его императорского величества руку оную Киргискую землю и взял аманатов и привез к отдаче в Томск. А он, Байгорок, служил в Калмыцкой урге и жил в Обских краях князцом, имел у себя подданных ему служилых Калмыков 3000 дымов". 82 В челобитной рассказывается о некоторых поручениях Джунгарского хана, которые приходилось выполнять Телеутскому зайсану Байгороку как служебному лицу.

79 Л. П. Потапов. Происхождение и формирование Хакасской народности, стр. 161-168.
80 И. 3латкин, ук. соч., стр. 347-348.
81 Посольство Унковского, стр. 136.
82 Памятники Сибирской истории 18 в., кн. 2. СПб., 1885, стр. 295- 297. Урга - ставка Джунгарского хана.
114

Например, он выезжал с отрядом Телеутов в тысячу человек по приказу контайши к Ямышеву озеру "для охранения его императорского величества казны и русских людей от Казачьей (Kazakh ?) орды, и том радение свое казал, и никаковы порухи над оной казной и к людям от них Казачьей (Kazakh ?) орды в той Ямышевской степи не бывало". 83 Упоминаемый в челобитной дед Байгорока - это князь Абак, который в первой четверти 17 в. действительно участвовал в походах из Томска на Енисейских Кыргызов (The Russian campaigns against the Enisei Kyrgyzes using Teleuts, and against Teleuts using Kyrgyzes, are also "not covered at all in the historical literature"  - Translator's Note). Дедом он назван, конечно, неправильно. Он был прадедом Байгорока, но при переводе с Телеутского языка общий термин, означающий и деда и прадеда и прапрадеда (у Телеутов была классификационная система родства), был переведен по-русски как "дед".

Нет никаких оснований сомневаться в насильственном переселении Телеутов в Джунгарию. Другое дело - мотивы такого переселения. Едва ли говорил правду Цэван-Рабдан, объясняя переселение Енисейских Кыргызов и Телеутов к себе с целью "улучшения отношений" с Русским государством. Вероятно, более прав был тот пленный томский Татарин, с которым повстречался в лесу житель г. Тары Михаил Заливин (находившийся в составе посольства И. Унковского в ставке Цэван-Рабдана), сообщивший Заливину "и для того Киргизов и Теленгутов контайша к себе забрал, чтобы от него не ушли". 84

Остается только неизвестным, когда произошло насильственное переселение Телеутов в Джунгарию. Хотя несомненно случилось оно в первые годы правления Цэван-Рабдана, но когда точно, мы не знаем. Казалось бы, ответ можно усмотреть в документе 1699 г., в котором русские служилые люди, приехавшие из Томска, Красноярска и Кузнецка, докладывали, что "Кыргызы и Телеуты - это Араптана-де контайшины люди". 85 Но из такого сообщения еще не ясно, были ли в это время переселены Телеуты, так как Кыргызы, например, в 1699 г. жили еще на своих местах. К этому времени, видимо, большая часть Телеутов, находившаяся под властью Коки Абакова и его сына Табуна, кочевала в верховьях Алея, т. е. на территории, захваченной Джунгарскими ханами. В Томский уезд Телеуты приходили лишь для разбоя (i.e. to collect yasak from thier kyshtyms, as they did before the Russians took over the very same extractions not entitled to be called "robberies"  - Translator's Note). В один из таких набегов в 1700 г. они разграбили Белых Калмыков, живших у Оби, "сожгли их улусы, угнали скот и пленных". 86 И все же решить вопрос о годе насильственного переселения Телеутов на основании таких фактов не представляется возможным

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там же

По Китайским источникам, 87 Телеуты в количестве 4 тыс. Кибиток-юрт составляли в Джунгарии отдельный сеок, которым управляли четыре Телеутских зайсана, как мы знаем, с наследственной властью; одним из них в начале 20-х годов 18 в и был Байгорок Табунов (правнук Абака). Общая численность Телеутов, проживавших в основном в Джунгарии, составляла около 20 тыс. человек, если принять, как обычно, коэффициент 5 человек для юрты-семьи. Посол И. Унковский, побывавший в Джунгарии в 1722-1724 гг., не сообщает численности, а пишет: "Под его контайшиным владением обретаются разные народы, а именно, его настоящий народ, именуемый Зюнгары, Киргизы, Урянхайцы (Tuvinians), Теленгиты и Мингаты, . .". 88

 

Кыргызы, переселенные с Енисея, также составляли сеок в 4 тыс. Кибиток и управлялись тоже четырьмя зайсанами, а Тувинцы-Урянхайцы числились как ханство, но какое количество юрт у них было, не сказано. Мингаты, упомянутые Унковским, были в свое время угнаны в Джунгарию из Тувы, из долины Хемчика. В Джунгарии они числились отдельным сеоком в 3 тыс. Кибиток и управлялись двумя зайсанами. 89

 

Косвенно можно судить о значительной по тем временам численности Телеутов-Теленгутов и по сообщению (1723 г.) Коменданта Усть-Каменогорской крепости о прибытии в крепость 9 Теленгутов для торговли (скот и шкурки соболей), которые рассказали: "Отпущены-де они от Конташни кочевать в прошлом 720 г. по Убе и Иртышу рекам, и в оных де местах кочует их человек с тысячи три". 90 Три тысячи человек - только одна группа Телеутов, которой разрешено было кочевать на правобережье Иртыша у Западного Алтая, - это немалая цифра. Сопоставим с ней 3000 юрт Обских Телеутов, которыми ведал зайсан Байгорок Табунов. А если взять более поздние данные, отражающие уже по крайней мере полувековое существование Телеутов после переселения их в Джунгарию, то цифра численности еще повысится. Из письма одного Телеутского зайсана на имя царицы Елизаветы (Elisabeth) Петровны (1756 г.) мы узнаем, что когда начался разгром Джунгарии войсками Цинской династии, Телеутские зайсаны бросились бежать из Джунгарии в Южную Сибирь (на свою прежнюю родину) и направились к русским крепостям, граничившим с Алтаем. По дороге на них неоднократно нападали Китайские войска, и все же "с пять тысяч Кибиток на лошадях и верблюдах едва и живот свой бегом спасли, потом и к российским границам с немалым носпешением стали приближаться". 91

 

88 Посольство Унковского, стр. 193.

89 После начавшегося падения Джунгарии, последовавшего за смертью Галдан-Церена (1745), Мингаты вместе с Телеутами начали выселяться из Джунгарии на родину. Часть их достигла Тувы и смешалась с другими родо-племенными группами. В районе Кобдо (в Зап. Монголии) имеется целый хошун Мингатов, оМонголившихся по языку и в значительной мерепо культуре и быту. Они описаны Г. Потаниным (Очерки Северо-Западной Монголии, тт. 2, 4).

90 Памятники Сибирской истории 18 в., кн. 2, стр. 435.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Samatq сказал:

Казахи и кыргызы с узбеками и сейчас говорят на родном языке. И вообще, эти «языки» это диалекты одного языка.

 

Кыргызский Боролдой? ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 hours ago, Samatq said:

Абсолютно неверное замечание. Мне кажется Вы казахский язык не знаете. Казахи и кыргызы с узбеками и сейчас говорят на родном языке. И вообще, эти «языки» это диалекты одного языка.

Плохо вам кажется, протрите очки и читайте внимательно. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

09.08.2021 в 03:04, Samatq сказал:

Абсолютно неверное замечание. Мне кажется Вы казахский язык не знаете. Казахи и кыргызы с узбеками и сейчас говорят на родном языке. И вообще, эти «языки» это диалекты одного языка.

Неправда. Разные языки, особенно узбекский. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Steppe Man сказал:

Казахи БӨ говорят,что кыргызский язык это смешение 2-х языков т.е.половина казахский и половина монгольский..

Неа... я бы сказал, что наполовину - алтайско-хакаский, наполовину - казахско-ногайский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, Steppe Man сказал:

Казахи БӨ двуязычные .Может они хорошо знают?

Если бы кыргызский действительно был наполовину монгольским, то я бы понимал их гораздо хуже.

Но кыргызский явно ближе к саяно-алтайским языкам (хакасский, алтайский, тувинский и т.д.) чем тот же казахский язык, который ближе к ногайским и каракалпакским языкам.

 

Для сравнения: Алтайский... (похож на кыргызский)

 

Ногайский. (почти как казахский с минимальными отличиями :qazaq1:)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рассадин В.И. Монгольские заимствования в тюркских языках
Источник: https://vk.com/neonomads
В языке узбеков, преемнике чагатайского языка, оказалось сравнительно мало монголизмов, всего около 60 слов. Хотя, как известно, монгольский язык в средневековой Средней Азии довольно долго сохранялся. Именно в этот период в чагатайский вошло много слов из монгольского языка (по нашим материалам, взятым из словаря В.В. Радлова, количество их составляет около 100). Наибольшее их количество выявлено в якутском (около 2500 слов) и тувинском (около 2200) языках. Если принять условно лексический объём этих языков, данный в их словарях, за 100%, то объём монголизмов в них составит всего около 10% в каждом. Поэтому, нам кажется, не всегда правомерно завышать этот процент, как это делается, например, для тувинского языка, где долю монголизмов доводят до 30%, и для якутского, которому приписывают 25-30% монголизмов. Нам кажется, что при подсчёте большую роль сыграла в тувинском и якутском языках высокая частотность употребления монголизмов, так как они глубоко проникли в их лексические системы.

Тувинцы же долгое время были в составе Монголии, и монгольский язык одно время у них был даже литературным, пока не создали письменность на самом тувинском языке. Из других сибирских тюркских языков довольно много монголизмов в алтайском языке (как в литературном, так и в диалектах, особенно южных), в котором нами выявлено свыше 830 слов. В алтайском же языке имеется ряд монгольских словообразовательных аффиксов, образующих новые слова от собственно алтайских слов. Затем много монголизмов в тофаларском языке – порядка 500, в хакасском свыше 400(наиболее насыщены монголизмами качинский и сагайский диалекты). Относительно немного удалось выявить монголизмов в шорском языке – около 200. Ещё меньше монгольских заимствований в языке татар Западной Сибири – около 80 и в языке тюрок Чулыма – немногим более 40. Это объясняется отчасти недостаточной изученностью этих языков и тем, что по ним нет лексикографических пособий. Та же причина и для шорского языка.

Если обратиться к остальным тюркским языкам, то в них представлено ещё меньше монголизмов. Наиболее насыщен монгольскими заимствованиями кыргызский язык. В нём выявлено около 400 слов бесспорно монгольского происхождения. О наличии в кыргызском языке монгольских заимствований, которые они могли принести ещё с Енисея, писал Б.М. Юнусалиев. Затем по количеству монголизмов идут: казахский язык (около 200 монголизмов, причём их больше в языке казахов, проживающих в Монголии), каракалпакский (около 130 слов), ногайцев (свыше 70 слов). 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 minutes ago, Steppe Man said:

Наиболее насыщен монгольскими заимствованиями кыргызский язык. В нём выявлено около 400 слов бесспорно монгольского происхождения. О наличии в кыргызском языке монгольских заимствований, которые они могли принести ещё с Енисея, писал Б.М. Юнусалиев. Затем по количеству монголизмов идут: казахский язык (около 200 монголизмов, причём их больше в языке казахов, проживающих в Монголии), каракалпакский (около 130 слов), ногайцев (свыше 70 слов). 

ana-tili.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слова, встречающиеся в кыргызском, уйгурском и алтайском языках:

1) кырг., уйг. "чоң - большой" (более продуктивно в кирг. и уйгурском языках, в алт. "чон" означает "качество, большой").

2) Алт., кырг., уйг. "чогул - собираться" от ныне мертвого в кыргызском и уйгурском односложного глагола с активным значением "чок - собирать", что сохраняется в алтайском.

3) Кырг., уйг. "коп - вставать, подниматься".

4) кырг., алт. "уй - корова" (как родовое название и самка), в уйг. "уй - бык, вол". "жундуw уй - як" среди памирских ичкиликов. 

5) Кырг., алт. "топчу", уйг. "топча - пуговица". 

6) Кырг., уйг. "шук!" - междометие, обозначающее, примерно, русск. "тсс! тихо!". Ср. алт. "шык - мирный", "шык болду - присмирел".

7) Кирг. "кокуй!" - междометие; каз. "ойбай"; узб. "ой дат!"; произв. от него: "кокуйла", алт. "кокыйла - кричать".

Как видно, приведенные слова связывают современный кыргызский язык с тем же алтайским, с одной стороны, и с уйгурским языком - с другой. 
 

Какие мысли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, Steppe Man сказал:

ana-tili.png

200 или 400 слов - это меньше 1% в языке. Исчезающе малое влияние на лексику)). Про что и сказано в работе Рассадина. Ну и фонетика монгольского сильно другая.))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Samatq сказал:

Слова, встречающиеся в кыргызском, уйгурском и алтайском языках:

1) кырг., уйг. "чоң - большой" (более продуктивно в кирг. и уйгурском языках, в алт. "чон" означает "качество, большой").

2) Алт., кырг., уйг. "чогул - собираться" от ныне мертвого в кыргызском и уйгурском односложного глагола с активным значением "чок - собирать", что сохраняется в алтайском.

3) Кырг., уйг. "коп - вставать, подниматься".

4) кырг., алт. "уй - корова" (как родовое название и самка), в уйг. "уй - бык, вол". "жундуw уй - як" среди памирских ичкиликов. 

5) Кырг., алт. "топчу", уйг. "топча - пуговица". 

6) Кырг., уйг. "шук!" - междометие, обозначающее, примерно, русск. "тсс! тихо!". Ср. алт. "шык - мирный", "шык болду - присмирел".

7) Кирг. "кокуй!" - междометие; каз. "ойбай"; узб. "ой дат!"; произв. от него: "кокуйла", алт. "кокыйла - кричать".

Как видно, приведенные слова связывают современный кыргызский язык с тем же алтайским, с одной стороны, и с уйгурским языком - с другой. 
 

Какие мысли?

Общее происхождение и контакты друг с другом, ну и некоторая изоляция от других тюркских языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, Samatq said:

Слова, встречающиеся в кыргызском, уйгурском и алтайском языках:

1) кырг., уйг. "чоң - большой" (более продуктивно в кирг. и уйгурском языках, в алт. "чон" означает "качество, большой").

2) Алт., кырг., уйг. "чогул - собираться" от ныне мертвого в кыргызском и уйгурском односложного глагола с активным значением "чок - собирать", что сохраняется в алтайском.

3) Кырг., уйг. "коп - вставать, подниматься".

4) кырг., алт. "уй - корова" (как родовое название и самка), в уйг. "уй - бык, вол". "жундуw уй - як" среди памирских ичкиликов. 

5) Кырг., алт. "топчу", уйг. "топча - пуговица". 

6) Кырг., уйг. "шук!" - междометие, обозначающее, примерно, русск. "тсс! тихо!". Ср. алт. "шык - мирный", "шык болду - присмирел".

7) Кирг. "кокуй!" - междометие; каз. "ойбай"; узб. "ой дат!"; произв. от него: "кокуйла", алт. "кокыйла - кричать".

Как видно, приведенные слова связывают современный кыргызский язык с тем же алтайским, с одной стороны, и с уйгурским языком - с другой. 
 

Какие мысли?

1. В кыргызском не "чоон"? Есть ли слово "чоон"?

2.  Это монголизм "цугла- (чугла-)"  - собираться

5. Это монголизм "товч (тобчи)"  - пуговица

7. Видимо тоже монголизм "хуухай" - междометие или возглас типа как каз. "ойбай".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Steppe Man сказал:

Казахи БӨ говорят,что кыргызский язык это смешение 2-х языков т.е.половина казахский и половина монгольский..

 

21 час назад, Скриптонит сказал:

Неа... я бы сказал, что наполовину - алтайско-хакаский, наполовину - казахско-ногайский. Если бы кыргызский действительно был наполовину монгольским, то я бы понимал их гораздо хуже. Но кыргызский явно ближе к саяно-алтайским языкам (хакасский, алтайский, тувинский и т.д.) чем тот же казахский язык, который ближе к ногайским и каракалпакским языкам.

 

Прекращайте фантазировать, чтобы не превратиться в форумных нью-кыргызоведов.  ;)

Кыргызскому языку ближе всех на этом свете казахский язык, это бесспорный факт.

А разговоры про родство кыргызского языка с алтайским, а тем более с хакаским, от лукавого, имхо, натяжка к теориям историков - сперва теория о Енисее и Алтае, а потом на нее накладывается все остальное, в том числе и языки. 

 

13 часов назад, s_kair сказал:

200 или 400 слов - это меньше 1% в языке. Исчезающе малое влияние на лексику)). Про что и сказано в работе Рассадина. Ну и фонетика монгольского сильно другая.))

 

Зачем комментируете троллинг анатиливеда? :)

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, АксКерБорж сказал:

А разговоры про родство кыргызского языка с алтайским, а тем более с хакаским, от лукавого, натяжка к теориям историков. 

Да

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давайте анализируем две предложения на кыргызском:

на кыргызском:

Quote

Айсулуу Тыныбекова белекке алган унаасынын сүрөтүн жарыялады. Ага атактуу балбан Роман Власов реакция кылды.

на русском (перевод сделан с любезным братом Гүүгл транслятором):

Quote

Айсулуу Тыныбекова опубликовала фото машины, которую ей подарили. На это отреагировал известный борец Роман Власов.

на казахском (перевод сделан с любезным братом Гүүгл транслятором):

Quote

Айсулу Тыныбекова сыйлыққа алған көлігінің суретін жариялады. Оған әйгілі балуан Роман Власов реакция жасады.

на монгольском:

Quote

Айсулуу Тынычбекова бэлэгэнд авсан унааныхаа зургийг зарлав (нийтлэв). Түүнд нэртэй бөх Роман Власов үйлдэл хийв. (сэтгэгдэл бичив).

PS:   Красным показано прямой или буквальный перевод слова, а в скобке обычно используемое слово-выражение показано.

Итак анализируем текст на кыргызском:

монголизмы (3 слова):   1) белек - бэлэг - подарок;   2) унаа - унаа - автомобиль (вообще то слово "унаа" означает что-то на котором ездят, т.е. в конкретном случае автомобиль);   3) жариялоо - зарлах - объявить, рекламировать,

арабизмы (1 слово):  сүрөт - фото
персизмы (1 слово):  балбан - борец
русизмы (1 слово):  реакци - реакция
казахизмы (0 слово):

В казахском тексте:

моннголизмы (3 слова):   1) көліг - хөлөг, хүлэг - автомобиль (вообще то слово "хөлөг, хүлэг" означает лошадь, т.е. в конкретном случае автомобиль);  2) жариялау - зарлах - объявить, рекламировать;  3) жасау - засах - ремонтировать, редактировать, сделать.

 

Так что рассуждайтесь ... :D

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, enhd сказал:

Давайте анализируем две предложения на кыргызском:

на кыргызском:

на русском (перевод сделан с любезным братом Гүүгл транслятором):

на казахском (перевод сделан с любезным братом Гүүгл транслятором):

на монгольском:

Итак анализируем текст на кыргызском:

монголизмы (3 слова):   1) белек - бэлэг - подарок;   2) унаа - унаа - автомобиль (вообще то слово "унаа" означает что-то на котором ездят, т.е. в конкретном случае автомобиль);   3) жариялоо - зарлах - объявить, рекламировать,

арабизмы (1 слово):  сүрөт - фото
персизмы (1 слово):  балбан - борец
русизмы (1 слово):  реакци - реакция
казахизмы (0 слово):

В казахском тексте:

моннголизмы (3 слова):   1) көліг - хөлөг, хүлэг - автомобиль (вообще то слово "хөлөг, хүлэг" означает лошадь, т.е. в конкретном случае автомобиль);  2) жариялау - зарлах - объявить, рекламировать;  3) жасау - засах - ремонтировать, редактировать, сделать.

 

Так что рассуждайтесь ... :D

 

 

На кыргызском будет — сыйлыкка алган. Белек - подарок, сыйлык - приз.

«Реакция кылды» не на кыргызском. «Отреагировать» будет “өзүнүн көз-карашын билдирди”.

жарыялоо это тюркизм. От жар, жаркын — свет, пламя.

жасоо - тюркизм.

автоунаа — для автомобиля это новодел. 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...