Jump to content



Asena

Охота с ловчими птицами у тюрков и татар

Recommended Posts

2 часа назад, RedTriangle сказал:

светло-зелёный цвет

 

Светло-зеленый цвет это и есть Өр Алтай или Или-Казахский автономный округ КНР как древний юрт племени Керей[т].

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Ермолаев сказал:

В ССМ однозначно написано слово заднего ряда, а не переднего (там кстати Хангай упоминается):

§ 194. Таян-хан находился в Канхайском Хачир-усуне, когда пришло это донесение.

 

Чему удивляться, если при переводе на русский язык ССМ был максимально приближен ко всему халхаскому - фонетически и даже топонимически. :)

Может покажете нам Хачир-усун в центре современной Монголии, на Хангае? ;)

 

При комплексном Кылышбаевском подходе никакого Хангая ни в одном источнике обнаружить нельзя даже при свете ксенона. И мы это уже с вами обсуждали.

Например, у Рашид ад-Дина: 

"Таян-хан находился в долине реки Алтай, в пределах области Кнккай".

Вот вам мои аргументы против:

1) Созвучие притянутое, потому что под "кнккай" можно подогнать что угодно душе комментатора.

2) Это не горы, а местность .

3) Местность на Алтае (алогично рассуждать о горах Хангай в горах Алтай :huh:).

4) Все битвы с найманами Таян-хана происходили по описаниям источников на западных склонах Алтая.

5) Хангаем этот непонятный "кнккай" стал лишь в устах комментатора: "кнккай - горный хребет Хангай и в устах Козина, пристрастность которого усматривается даже при вольном присвоении названия "Сокровенное сказание монголов" китайской хронике "Юань-чао би-ши".

6) Реки Алтай в современной Монголии и на Хангае нет.

 

 

Давайте не возвращаться по 10 раз к ранее досконально обсужденным вопросам!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это не река Алтай ,а река Ала Этрин или нынешный Идэр гол. Идэр гол раньше назывался Алаг Идэр.

Хватит сказки сочинять ! Родственник Нурхаци!

Share this post


Link to post
Share on other sites

DFRJgz-UwAAcoze.jpg

река Идэр .Их Уул сомон .Завханский аймак.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, АксКерБорж сказал:

Например, у Рашид ад-Дина: 

"Таян-хан находился в долине реки Алтай, в пределах области Кнккай".

Вот вам мои аргументы против:

1) Созвучие притянутое, потому что под "кнккай" можно подогнать что угодно душе комментатора.

2) Это не горы, а местность .

3) Местность на Алтае (алогично рассуждать о горах Хангай в горах Алтай :huh:).

4) Все битвы с найманами Таян-хана происходили по описаниям источников на западных склонах Алтая.

5) Хангаем этот непонятный "кнккай" стал лишь в устах комментатора: "кнккай - горный хребет Хангай и в устах Козина, пристрастность которого усматривается даже при вольном присвоении названия "Сокровенное сказание монголов" китайской хронике "Юань-чао би-ши".

6) Реки Алтай в современной Монголии и на Хангае нет.

1) Ну так этот же эпизод в ССМ:

Цитата

§ 194. Qaraul-un ene kele ķurteĵu, Tayaŋ-qan Qaŋqai-in Qačir-usun-a aĵuui.

2) А горы это не местность? Что вообще для вас местность? У вас свой специальное определение?

Цитата
МЕСТНЫЙ, -ая, -ое.
1. Относящийся только к определённой местности, не общий. М. обычай. Местные говоры. Бои местногозначения.
2. Не общегосударственный, действующий или имеющий значение в пределах определённой территории, района, коллектива. Местные Советы народных депутатов. Местная промышленность. М. бюджет.
3. Здешний, не приезжий; не привозной. Местные жители. Местные продукты. Спросить о дороге уместных (сущ.).
4. Относящийся к определённому месту, части чего-н., не общий. Местное воспаление. Местноеповреждение сети.

Тем более битва происходит в районе Орхона (тот же Хангай) в гористой местности:

Цитата

§ 195. ...Итак - в бой!" И он тронулся с Хачир-усуна, прошел вниз по Тапиру, переправился через Орхон и, следуя нижним склоном Наху-гуна, подошел к Чахирмаутам..."Раз так, - говорит Таян-хан, - давай-ка поспешим мы еще выше в гору!"...

Сам Чингис-хан пошел в передовом отряде, Хасару поручил главные силы центра, а Отчигину поручил тыл с заводными конями. Отойдя от Чахир-маудов, Найманы расположились по южному полугорью Наху-гуна. Наш караул, гоня перед собою Найманский караул, вплотную прижал его к их главным силам на полугорье Наху-гуна...Ну, так подальше, - говорит Таян-хан, - подальше от этих презренных тварей!" и, поднявшись выше остановился на полугорье...

Никакой стыд не вынудит их больше к сопротивлению, почему я ныне и отделился от Найманов!" Тогда Чингис-хан, в виду позднего вечера, ограничился оцеплением горы Наху-гун. Между тем Найманы тою же ночью вздумали бежать, но, срываясь и соскальзывая с Наху-гунских высот, они стали давить и колоть друг друга на смерть: летели волосы и трещали, ломаясь, кости, словно сухие сучья. Наутро захватили совершенно изнемогавшего Таян-хана, а Кучулук-хан, который стоял отдельно, с небольшим числом людей успел бежать. Настигаемый нашей погоней, он построился куренем у Тамира, но не смог там удержаться и бросился бежать дальше. На Алтайском полугорье наши забрали весь Найманский народ, который находился в состоянии полного расстройства. Тут же сдались нам и все бывшие с Чжамухой: Чжадаранцы, Хатагинцы, Салчжиуты, Дорбены, Тайчиудцы и Унгираты. Когда же к Чингис-хану доставили Таян-ханову мать Гурбесу, он сказал ей: "Не ты ли это говоришь, что от Монголов дурно пахнет? Чего же теперь-то явилась?" Гурбесу Чингис-хан взял себе.

Примечание: река Тарим-гол (https://ru.wikipedia.org/wiki/Тамир-Гол) - приток Орхона.

Об этом у Рашид-ад-Дина:

Цитата

Он укрылся на трудно доступном косогоре; вместе с ним были Кори-Субэчу и несколько других эмиров.

Так как была ночная пора и войско Таян-хана было разбито, а войско Чингиз-хана преследовало его, беглецы от чрезмерного страха и ужаса бросились в трудно проходимые горы. Ночью многие из войска найманов соскальзывали, скатывались, низвергались вниз с крутых гор и трудно доступного косогора, название которого Наку-Кун... 

3) А почему вы так уверены, что Алтайское нагорье? Причем, как понял, вы не принимаете Гобийский Алтай за тот самый. В общем, там точное не Алтай, т.к. на Алтай найманы под началом Кучлука только убежали с места битвы где-то в районе Орхона и Тамира.

4) См. выше - битва при Наху-Куне (район Орхона и Тамира). 

5) Да-да, а как иначе. Вы ведь у нас истину глаголите и разоблачаете нечестивых русских и американских ученых.

6) Хачир-усун = Алтай (река). А это искать надо. На карте вот нашел в районе что-то похожее на Хачир нуур, что ли:

orkhon2b.jpg

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 minutes ago, Ермолаев said:

1) Ну так этот же эпизод в ССМ:

2) А горы это не местность? Что вообще для вас местность? У вас свой специальное определение?

Тем более битва происходит в районе Орхона (тот же Хангай) в гористой местности:

Примечание: река Тарим-гол (https://ru.wikipedia.org/wiki/Тамир-Гол) - приток Орхона.

Об этом у Рашид-ад-Дина:

3) А почему вы так уверены, что Алтайское нагорье? Причем, как понял, вы не принимаете Гобийский Алтай за тот самый. В общем, там точное не Алтай, т.к. на Алтай найманы под началом Кучлука только убежали с места битвы где-то в районе Орхона и Тамира.

4) См. выше - битва при Наху-Куне (район Орхона и Тамира). 

5) Да-да, а как иначе. Вы ведь у нас истину глаголите и разоблачаете нечестивых русских и американских ученых.

6) Хачир-усун = Алтай (река). А это искать надо. На карте вот нашел в районе что-то похожее на Хачир нуур, что ли:

orkhon2b.jpg

 

5zgydf.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Не следует необдуманно махать перед собеседниками сомнительными переводами с искаженными комментариями, в которых тюркские эпитеты знаменитых людей "талай" (удачливый) и "кореген" (дальновидный) превратились в бессмысленные "океан" и "зять":lol:

 

Поэтому эмир Аксак Тимур у вас стал  зятьком.

И Куюк хан у вас (у Ашины Шэни в первую очередь) стал "Океаническим ханом": ... Силою Вечного Неба (мы) Талай-хан всего великого народа". :D

 

Которые вероятно были "Удачливый Тимур" и "Дальновидный Куюк"!

 

Удачи ! Удачливому и дальновидному АКБ , Великому  Талай Кореген АКБ кагану ,доброго пути ! Попутного ветра :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Светло-зеленый цвет это и есть Өр Алтай или Или-Казахский автономный округ КНР как древний юрт племени Керей[т].

 

Ваши слова: "Не было у Абакты Кереев кочевий в ВКО, это сугубо Найманский протекторат". Плюс, в ВКО довольно много аргынов

По факту, на карте указаны разные места в ВКО, где компактно проживают абай кереи.

Share this post


Link to post
Share on other sites
22 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Не следует необдуманно махать перед собеседниками сомнительными переводами с искаженными комментариями, в которых тюркские эпитеты знаменитых людей "талай" (удачливый) и "кореген" (дальновидный) превратились в бессмысленные "океан" и "зять":lol:

 

Поэтому эмир Аксак Тимур у вас стал  зятьком.

И Куюк хан у вас (у Ашины Шэни в первую очередь) стал "Океаническим ханом": ... Силою Вечного Неба (мы) Талай-хан всего великого народа". :D

 

Которые вероятно были "Удачливый Тимур" и "Дальновидный Куюк"!

 

Согласен с вами насчет кореген-корген и обьяснения как зять. Обьяснение как дальновидный и прозорливый выглядят очень уместно.

Все таки очень странный и нелогичный этот титул "зять", потому что таких зятьев  было же  много тысяч. Да почти поголовно представители (с высоким статусом) именно знатных племен/народов брали в жены чингизидок. Тогда почему все эти зятья не коргены?

Может действит-но тут переводчики сделали натяжку?

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Zake сказал:

Согласен с вами насчет кореген-корген и обьяснения как зять. Обьяснение как дальновидный и прозорливый выглядят очень уместно.

Все таки очень странный и нелогичный этот титул "зять", потому что таких зятьев  было же  много тысяч. Да почти поголовно представители (с высоким статусом) именно знатных племен/народов брали в жены чингизидок. Тогда почему все эти зятья не коргены?

Может действит-но тут переводчики сделали натяжку?

И ведь никто так и не удосужился посмотреть источники про Тимура. Вот (http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ibn_Arabshah/text1.phtml?id=5713):

Цитата

Темур, завоевав Мавераннахр, победив своих соперников, женился на ханской дочери. В результате этого на его прозвище добавили слово "кураган". Это слово на монгольском языке обозначает "Хатан" ("Ханский жених"). Это обозначало, что он породнился с ханами и мог свободно жить и действовать в их домах.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
40 минут назад, Ермолаев сказал:

И ведь никто так и не удосужился посмотреть источники про Тимура. Вот (http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ibn_Arabshah/text1.phtml?id=5713):

 

Я об этом и говорю, что зятьев то много было. А титул кураган емнип у нескольких человек. Что так мало зятьев было ?

Здесь мы то видим русский перевод. Интересно, что было в оригинале?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
15 минут назад, Zake сказал:

Я об этом и говорю, что зятьев то много было. 

Так и гургэнов было очень много (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext4.html):

Цитата

Путь [приобретения] им гургэнства был таков: ему отдали [в жены] дочь Кутукту, который был племянником по брату Хулагу-хана, по имени Ширин, сестру Калмыш-ака и рожденную от Кулан-хатун.

Цитата

Они имели установленное обычаем право на то, чтобы им дали девушку из рода [Чингиз-хана]. Во времена Чингиз-хана был эмир из эмиров левого крыла, имя его Бука-гургэн; девушку отдали ему.

Цитата

Буту-гургэн был братом матери Чингиз-хана. Чингиз-хан отдал ему ту дочь, которая была старшею из его детей, по имени Фуджин-беги. Она принесла от него сына, имя его – Дарги-гургэн; он отдал этому Дарги-гургэну и другую свою дочь, по имени Джабун

Цитата

Тайджу-гургэн, сын Улар-гургэна, который сосватал [за себя] младшую дочь Чингиз-хана, Алталукан 840, также был из этого племени. Он был братом Оэлун-фуджин.

Цитата

 Тайджу-гургэн, который взял младшую дочь Чингиз-хана, по имени Алталун, был из его племени.

Цитата

Старшая супруга Менгу-каана, Кутуктай-хатун, бывшая из этого племени, была дочерью Хуулдай-гургэна, который был сыном Буту-гургэна, имевшего [женою] самую старшую дочь Чингиз-хана, Фуджин-беги.

Цитата

Дайркай-гургэн, который имел [женою] дочь Чингиз-хана по имени Тумалун, был из [племени] кунгират.

Цитата

В настоящее время также на службе каана и во владениях [улус] Угедея, Чагатая и Джочи из их прямых потомков имеется много зятьев. Салджиутай-гургэн, отца которого называют Булаган-нойон, сватавший когда-то Калмыш-ака, дочь Кутукту, и Эбугэн-гургэн, который прибыл в качестве гонца из улуса Токта, – принадлежат к той же кости. В земле Ирана Абатай-нойон и его сыновья: Нарбур, Утман, Кутлуг-Тимур и другие их дети – также из племени кунгират. Булаган-хатун и Кэрэмун-хатун – обе из рода Абатая. Булаган-хатун – дочь Утмана, а Кэрэмун-хатун – дочь Кутлуг-Тимура. Во время Чингиз-хана был один уважаемый эмир, которого называли Алчу-нойон, имя [же] его было Даркэ-гургэн. Он имел сына по имени Шинку-гургэн. Чингиз-хан выделил четыре тысячи мужей из других племен кунгират и пожаловал ему; он отдал ему свою дочь Тумалун, которая была старше Тулуй-хана, и послал его в область Тумат, до настоящего времени их потомки находятся там.

Собственно, и что значит это слово на монгольском у Рашид-ад-Дина (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext4.html):

Цитата

Ее отдали за сына государя кунгират, по имени Гургэн-гургэн. Несмотря на то, что [слово] гургэн значит зять, имя его было таково.

24 минуты назад, Zake сказал:

Мы то видим русский перевод. Интересно, что было в оригинале?

Не, ну это же паранойя , извините меня. Что вам русские сделали? Нет никаких злых русских ученых. В таком ключе вам нужно говорить о мировом заговоре, т.к. и в английском переводе вы увидите это же (https://ru.scribd.com/document/216572337/Tamerlane-or-Timur-the-Great-Amir-Ahmed-Ibn-Arabshah - стр. 24):

Цитата

But after conquering Transoxiana and rising above hiscompanions, he married princesses and therefore they gave himthe surname Kurkan, which in the Mogul language meansSon-in-law, since he had gained affinity with kings, andenjoyed the highest authority in their courts.

Цитата

Но, покорив Трансоксиану и поднявшись над его соплеменниками, он женился на принцессах, и поэтому они дали ему фамилию Куркан, которая на языке Могола означает «зять», так как он приобрел близость с королями и обрадовался высшей власти в своих судах.

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Ермолаев сказал:

Так и гургэнов было очень много (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext4.html):

Собственно, и что значит это слово на монгольском у Рашид-ад-Дина (http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga2/frametext4.html):

Не, ну это же паранойя , извините меня. Что вам русские сделали? Нет никаких злых русских ученых. В таком ключе вам нужно говорить о мировом заговоре, т.к. и в английском переводе вы увидите это же (https://ru.scribd.com/document/216572337/Tamerlane-or-Timur-the-Great-Amir-Ahmed-Ibn-Arabshah - стр. 24):

 

Насчет мирового заговора не говорил. Насчет кураган остаюсь при своем мнении, что этот термин нелогичный. Потому что зятьев очень и очень много было? А тут горстка избранных!

На днях на форуме писали про натяжки при переводе ДАТ Хетагуровым. Что то вы там не участвовали. Не заметили?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Zake сказал:

Насчет мирового заговора не говорил. Насчет кураган остаюсь при своем мнении, что этот термин нелогичный. Потому что зятьев очень и очень много было? А тут горстка избранных!

Вам приводят перевод слова в двух разных источниках того времени (даже в английском переводе), показывают как приобретается титул, список гургэнов из ОДНОЙ только главы. Что вам не нравится? По-вашему должны были записать вообще всех гургэнов какие только есть? Нет, только самые известные люди. По-вашему, где все беки, нойоны? Только отдельные личности, не все же. Странный у вас повод для сомнений, если честно (тем более, что нам переводят титул как "зять" и поясняют, что дают его мужьям чингисидок, а логичный/нелогичный - уже чисто ваше ИМХО).

Хотите больше "зятьев"? Посмотрите каждую главу "Сборника летописей" (нажмите F3 и введите слово "гурган" - вам покажу все соответствия на странице).

7 минут назад, Zake сказал:

На днях на форуме писали про натяжки при переводе ДАТ Хетагуровым. Что то вы там не участвовали. Не заметили?

Ну, здесь уже смотря какой манускрипт мы читаем, какую ркп. Тот же ув. Даир пишет:

Цитата

И вот здесь начинается самое интересное, потому что в другом списке Рашида даны несколько другие сведения:lol: Смотрим перевод Тэкстона, страница 330:

fd8fbecc5ede.jpg

Гора тут не Бурхан калдун, а некий Болдак Касар. Из нее вытекают Есун Муран, Таркан и Усун. И от горы этой до Иртыша уже не 2, а 10 дней пути. Причем отмечено, что кости Угэдэя именно находятся на очень высокой горе. Как-то не вяжется с захоронением на берегу реки у Сюй Тина.

Собственно, здесь не вина переводчика, а вина переписчика с оригинального текста. Отсюда, кстати, и разночтения разных слов - с каждым копированием текста от руки шло искажение + точность руки писца сказывается (во многих случаях вы можете заметить знак "?" в словах - т.е. неизвестно, что это за буква такая написана, не читабельно).

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Ермолаев сказал:

Вам приводят перевод слова в двух разных источниках того времени (даже в английском переводе), показывают как приобретается титул, список гургэнов из ОДНОЙ только главы. Что вам не нравится? По-вашему должны были записать вообще всех гургэнов какие только есть? Нет, только самые известные люди. По-вашему, где все беки, нойоны? Только отдельные личности, не все же. Странный у вас повод для сомнений, если честно (тем более, что нам переводят титул как "зять" и поясняют, что дают его мужьям чингисидок, а логичный/нелогичный - уже чисто ваше ИМХО).

Хотите больше "зятьев"? Посмотрите каждую главу "Сборника летописей" (нажмите F3 и введите слово "гурган" - вам покажу все соответствия на странице).

Ну, здесь уже смотря какой манускрипт мы читаем, какую ркп. Тот же ув. Даир пишет:

Собственно, здесь не вина переводчика, а вина переписчика с оригинального текста. Отсюда, кстати, и разночтения разных слов - с каждым копированием текста от руки шло искажение + точность руки писца сказывается (во многих случаях вы можете заметить знак "?" в словах - т.е. неизвестно, что это за буква такая написана, не читабельно).

 

Вот вы хитрец Ермолаев :)Посмотрите другой пост касательно определения монголов. Не заметили что ли?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Zake сказал:

Вот вы хитрец Ермолаев. Посмотрите другой пост касательно определения монголов. Не заметили что ли?

Хм, в "хитрецы" меня решили записать. Я бы вас записал в "кайратисты" - просто вы так же (как ув. Кайрат) игнорируете прямые тексты источников и продалжаете гнуть свою линию (про титул "гургэн" - зять)

Какой? Вы про раздел 3 книги 1-ой? Там как бы не о монголах речь;).

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 минут назад, Ермолаев сказал:

Хм, в "хитрецы" меня решили записать. Я бы вас записал в "кайратисты" - просто вы так же (как ув. Кайрат) игнорируете прямые тексты источников и продалжаете гнуть свою линию (про титул "гургэн" - зять)

Какой? Вы про раздел 3 книги 1-ой? Там как бы не о монголах речь;).

Там про то как Хетагуров перевел, исказив смысл. Это только один эпизод. 

Надеюсь кто-нибудь откроет отд тему по этому вопросу и будет её развивать. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Zake сказал:

Там про то как Хетагуров перевел, исказив смысл. Это только один эпизод. 

Я же вам говорю, что манускрипты разные. В английском переводе нам дается история о Буркан-Калдуне, а в другом варианте - уже о Болдак-Касаре. В одном варианте от горы до Иртыша - 2 дня пути; в другом - 10 дней. Это, повторюсь, в английском переводе. 

Еще раз повторяю: не Хетагурова, не русские переводчике - не виновны. Это не злой умысел супротив бравых тюрков (были уже на сим ресурсе потуги, мол, это все заговор против тюрков). Дело в переписчиках-составителях текстов. Вы знаете сколько в мире вариантов "Сборника летописей"? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 часов назад, Peacemaker сказал:

Это не река Алтай ,а река Ала Этрин или нынешный Идэр гол. Идэр гол раньше назывался Алаг Идэр.

 

:lol:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 часов назад, mechenosec сказал:

Удачи ! Удачливому и дальновидному АКБ , Великому  Талай Кореген АКБ кагану ,доброго пути ! Попутного ветра :lol:

 

Спасибо что не назвали меня по существующим фейковым чтениями своим "зятем" и "океаническим" АКБ.  ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 часов назад, RedTriangle сказал:

По факту, на карте указаны разные места в ВКО, где компактно проживают абай кереи.

 

Светло-зеленый цвет районов обитания племени  Керей поколений Абакты это не ВКО, а Китай, посмотрите на свою карту повнимательнее!

ВКО - Найманский улус. Небольшие поздние вкрапления есть везде и у всех, они погоды не делают. К тому же на карте в ВКО не указано никаких Кереев.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, АксКерБорж сказал:

 К тому же на карте в ВКО не указано никаких Кереев.

 

Есть, и они именно все абак кереи.

large.Capture.PNG.709190c5e7591e44ada06f278c102ff8.PNG

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Ермолаев сказал:

И ведь никто так и не удосужился посмотреть источники про Тимура. 

 

В некоторых случаях может и имело это место, кто его знает, но в других случаях это все же вероятно тюркский эпитет "дальновидный", "прозорливый".

Но вот незадача.

Оказывается у монголоязычных народов зять белой кости никакой не куреген или гурган, а .... табунан.

А халхаское хүргэн это зять старшей сестры, то есть по-казахски жезде, но не младшей сестры - күйеу бала. Неувязочка с гурганами, какой-то ценз старшинства. )))

 

Придется вам, ув. Ермолаев, опять как-то выкручиваться из замеса. ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, RedTriangle сказал:

Есть, и они именно все абак кереи.

large.Capture.PNG.709190c5e7591e44ada06f278c102ff8.PNG

 

Восточный темно-зеленый кусочек это исконные земли Абакты по Ерен-Кабырга, Сауру, Музтау, они примыкают к общей территории племени в Китае. По нему проблемы нет.

Кочевья того или иного племени не зависели и не должны зависеть от государственных границ.

 

Западный темно-зеленый кусочек скорее анклав. Это широко распространенное явление в казахском родоплеменном расселении. К примеру, у нас в Павлодарской области есть тоже небольшой Найманский анклав, но это не их коренной юрт и родина! Племена не сохранили древнего компактного расселения, не большие смешения происходили. Мы же ведем речь про исконные земли, родину.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
22 часа назад, АксКерБорж сказал:

До этого вы не упоминали предания сибирских татаров. Пожалуйста приведите их.

Пожалуйста:

Цитата

Миллер. Т.1. С. 189
На реке Ишиме, которая впадает в Иртыш, жил много лет тому назад один татарский князь или хан ногайского происхождения по имени Он, которому были подчинены не только жившие по Иртышу, Тоболу и Туре татары, но и окрестные вогулы и остяки. Против него восстал один из его подданных, по имени Чинги, лишил своего государя жизни и был признан вместо него ханом всеми татарскими родами той страны. Несовершеннолетний сын убитого хана Тайбуга спасся во время этих волнений. Он долго скитался по разным местам, пока Чинги не узнал о его местопребывании. Он обещал бежавшему Тайбуге свою милость и покровительство, если он подчинится ему и прибудет к его двору. Тайбуга последовал призыву и после того в особой чести жил при дворе Чинги. Последний передал ему значительную часть наследственных владений его отца и поставил его начальником значительного отряда, с которым он должен был служить своей родине. Тайбуга совершил несколько походов против живших по реке Оби остяков и заставил их платить татарам ясак. Наконец, он просил у Чинги разрешение иметь свой собственный двор и, когда ему это было дано, выбрал себе  местожительство на реке Туре, где стоит ныне город Тюмень. Он сам построил там город, который в честь Чинги назвал Чингидином. В нем он спокойно дожил до глубокой старости и оставил наследство своему роду, не упоминая ничего о Чинги и его потомках.

Все предельно четко, в отличие от некоей Сибири и 500 лет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...