Jump to content



Sign in to follow this  
Guest ILgar

Советский язык тюрки, Тюркский "Эсперанто"

Recommended Posts

Братья казахи и киргизы! :kz1: :kg1: Ответьте пожалуйста как называються Ваши халаты (Праздничные?) которые иногда вручают Якубовичу. :D Жена хочет себе и мне заказать :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Чапан", или по-казахски "шапан". Отсюда же украинский "жупан".

C ним в комплекте идет головной убор қалпақ, что понятно и без перевода.

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Чапан", или по-казахски "шапан". Отсюда же украинский "жупан".

C ним в комплекте идет головной убор қалпақ, что понятно и без перевода.

Спасибо! А можно услышать описание.... какие бывают, как и когда одеваеться, отличаються ли в зависимости от места проживания и чем?? ну в общем все про Чапан :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
Некоторые наиболее употребляемые слова аланского языка, эдесь -

Спасибо. Я просмотрел ссылки и сделал подборку основных слов. В некоторых случаях есть несовпадение перевода, например: хорошо - ИГИ и АШХЫ, или это просто синонимы? Не могу не отметить почти полное сходство большинства слов с башкирскими и татарскими словами. При этом, некоторые слова имеют несколько другое значение, хотя остаются понятными. Интересно, какие будут впечатления у представителей других языков?

Большинство слов я продублировал на классической латинице, которая отличается, например, от польской или турецкой тем, что не перегруженна дополнительными чёрточками и точками. Заодно, можно обсудить этот, предлагаемый мной, вариант написания тюркских звуков латинцей. Преимущество его в том, что для него можно использовать обычную английскую раскладку клавиатуры, что особенно удобно для работы с компьютером и общения в интернете. Напомню, буква J в начеле слов читается на выбор, как ДЖ или как Й, в середине слов - только как Й.

Х=Х, Ы=Y, Ё = Ui, Э=Ee, Ж=Zj.

Прошу представителей всех тюрксих языков высказать своё мнение. В случае несовпадения аланских слов, например, с турецкими, или кыргызскими, можно параллельно ввести дополнительные слова и сделать их синонимами, то есть равноценно использовать оба слова. Например - Адам = Кеше или Kishi, ТИЛ=Dil и т.п. Другая возможность - немного изменить в некоторых словах некоторые аланские буквы и сделать их более понятными для всех, например Ашхы=Акшы (Якшы).

Итак, предлагаю к обсуждению первую партию корневых слов. Какие из них вам понятны и могут, по вашему, стать общетюркскими?

Мен / Men - я

Сен / Sen – ты

Cиз / Sez - вы

Oл / Ol - он, она, оно

Ала / Ala - они

Бол / Bol - быть

Бу / Bu - этот, это

Адам / Adam, Kishe - человек

Эр, Эркиши / Eer, Eerkishi - мужчина

Ата / Ata – отец

Aнна / Anna - мать

Эгеч / Eegech – сестра

Къарнаш / Qarnash - брат

Къатын / Qatyn – жена

Къыз / Qyz - девушка

Джашчыкъ / Jashchyq - мальчик

Бала / Bala - ребенок

Джаш / Jash - парень

Биреўлен - кто-то, некто, один человек

Баш / Bash – голова

Чач / Chach – волосы

Сакъал / Saqal – борода

Кёз / Kuiz - глаз

Къаш / Qash – бровь

Джюрек / Jerek – сердце

Бармакъ / Barmaq – палец

Тырнакъ / Tyrnaq – ноготь

Аякъ / Ajaq – нога

Ат / At - лошадь

Ит / It - собака

Аслан / Aslan - лев

Аю / Aju - медведь

Бёрю / Buiru - волк

Къоян / Qojan - заяц

Аджир / Adzjir - жеребец

Бузоў / Buzouu - теленок

Ийнек / Ijnek - корова

сют / Sjut- молоко

аша / Asha - есть, кушать

ачы / Achy - горький

Тур /Tur - стоять, быть

Кел / Kel - приходи, приходить

Кет / Ket - уходить

Терк / Terk - быстрый

Атла / Atla - шагать

Джол / Jul - дорога

тёгерек /Tuigerek - круглый

къалын / Qalyn - толстый

бай / Baj - богатый

аўру / Auuru - болеть

ачыў / Achyuu - горечь, злоба

Къыш / Qysh – зима

Къач / Qach - осень

Kюз / Kjuz - ранняя осень

Джаз / Jaz – весна

Джай / Jaj – лето

Кюн / Kun - солнце, день, погода

Салкъын / Salqyn - тень, тенёк

Джангур / Jangur - дождь

Буз / Buz – лёд

Къар, Джабалакъ / Qar, Jabalaq - снег

Cуў / Su - вода

Джел / Jel - ветер

Аўуз / Auuz- ущелье

Кёзлеў / Kuizleu- родник

Таў / Tau - гора

Джер / Jer - земля

аўлакъ / Aulaq- степь

кёк / Kuik - небо

таш / Tash - камень

аўуш - перевал

кёл - озеро

Тенгиз / Tengiz - море

сары - желтый

кёк - синий

къара - 1) смотреть 2) черный

тюш - спускаться

бек - очень

къоб - подниматься

узакъ - далекий

бир - какой-нибудь

къобан - река

узун - длинный

бираз - немного

къыйын - трудный

уллу - большой

терен - глубокий

аман - очень

бёрк - шапка

бюгюн - сегодня

эртден - утро

ай - месяц

джыл - год

Сан – число

Санаў - числительное, счет

Бир / Bir – один

Эки / Iki – два

Юч / Juch - три

Тёрт / Tuirt – четыре

Беш / Besh – пять

Алты / Alty – шесть

Джети / Jeti – семь

Сегиз / Segiz – восемь

Тогъуз / Toghuz - девять

Он / On - десять

Джыйырма - двадцать

Отуз - тридцать

Къыркъ - сорок

Элли - пятьдесят

Алтмыш - шестьдесят

Джетмиш – семьдесят

Сексен – восемьдесят

Тогъсан – девяносто

Джюз - сто

Минг - тысяча

Ашхы / Ashxy - Хорошо

Аман / Aman – Плохо

Кёб / Kuib - Много

Аз / Az – Мало

Къайда / Qajda? – Где?

Анда / Anda – Там

Мында / Mynda - Здесь

Узакъда / Uzaqda - Далеко

Джуукъда / Juuqda – Близко

Иченле / Ichende - Внутри

Тышында / Tyshynda - Снаружи

Башынла / Bashynda - Наверху

Тюбюнде / Tjubjunde – Внизу

Тура / Tura - Прямо

Алгъа / Algha – Вперёд

Арыдым / Arydym / (я) Устал(а)

Сёз / Suiz – слово

Тил / Til – язык

Таныш / Tanysh – Знакомый

Таныш сёз / Tanysh suiz – Знакомоё слово

Таныш тел / Tanysh tel – Знакомый язык

Айт / Ajt – Скажи

Айтерга / Ajterga – Сказать

Ол не айтды? / Ol ne ajtdy? - Что он сказал?

Таныш болайыкъ / Tanysh bolajyq – Будем знакомы

Къалайса? / Qalajsa? - Как дела?

Иги! / Igi! - Хорошо!

Share this post


Link to post
Share on other sites

НУ аланский нам не подходит товарищи! Мы же не овсы в конце концов!

Я под впечатлением прекрасной статьи замечательного человека Артура Акопяна,

вот ученый думающий в правильном направлении!

Кыпчакский язык одинаково дорог и близок как для армянина, для казака,

для огузов, для якутов, для кыргызов, с исторической точки зрения кыпчаки

повлияли на становление всех СНГовских наций.

Кыпчакский язык должен быть обьявлен государственным языком всего СНГ!

А какой самый чистый кыпчакский язык? Это безусловно карачаево-балкарский.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Попробую сравнить на язык Саха

Мен / Men - я - мин

Сен / Sen – ты-эн

Cиз / Sez - вы-эhи

Oл / Ol - он, она, оно - кини

Ала / Ala - они- кинилэр

Бол / Bol - быть -буол

Бу / Bu - этот, это - бу

Адам / Adam, Kishe - человек-киhи

Эр, Эркиши / Eer, Eerkishi - мужчина - эр киhи

Ата / Ata – отец - а5а

Aнна / Anna - мать - ийэ

Эгеч / Eegech – сестра - балты

Къарнаш / Qarnash - брат - быраат

Къатын / Qatyn – жена - кэргэн

Къыз / Qyz - девушка - кыыс

Джашчыкъ / Jashchyq - мальчик- уолчаан

Бала / Bala - ребенок - о5о

Джаш / Jash - парень - уол

Биреўлен - кто-то, некто, один человек туора киси(некто,чужой), биир киси

Баш / Bash – голова - бас, тобо

Чач / Chach – волосы- баттах

Сакъал / Saqal – борода - бытык(усы?)

Кёз / Kuiz - глаз - харах

Къаш / Qash – бровь - кылыман

Джюрек / Jerek – сердце - СYРЭХ

Бармакъ / Barmaq – палец - тарбах

Тырнакъ / Tyrnaq – ноготь - тынгырах

Аякъ / Ajaq – нога - атах

Ат / At - лошадь - ат

Ит / It - собака - ыт

Аслан / Aslan - лев - хахай?

Аю / Aju - медведь - эhэ

Бёрю / Buiru - волк - бере

Къоян / Qojan - заяц - куобах

Аджир / Adzjir - жеребец - атыыр ат, сылгы?

Бузоў / Buzouu - теленок - нирэй, тарбыйах

Ийнек / Ijnek - корова - ынах

сют / Sjut- молоко - юют

аша / Asha - есть, кушать - аhаа

ачы / Achy - горький - аhыы

Тур /Tur - стоять, быть - тур

Кел / Kel - приходи, приходить - кэл

Кет / Ket - уходить - киэр

Терк / Terk - быстрый - тюргэн

Атла / Atla - шагать - хаам

Джол / Jul - дорога - суол

тёгерек /Tuigerek - круглый - тогурюк

къалын / Qalyn - толстый - эмис

бай / Baj - богатый - баай

аўру / Auuru - болеть - ыалдьар

ачыў / Achyuu - горечь, злоба - кыhырыы(сердиться)

Къыш / Qysh – зима - кыhын

Къач / Qach - осень - кy(ю)hy(ю)н

Kюз / Kjuz - ранняя осень

Джаз / Jaz – весна - саас

Джай / Jaj – лето - сайын

Кюн / Kun - солнце, день, погода - кюн

Салкъын / Salqyn - тень, тенёк - кюлюк

Джангур / Jangur - дождь - ардах

Буз / Buz – лёд -- муус

Къар, Джабалакъ / Qar, Jabalaq - снег - хаар

Cуў / Su - вода - уу

Джел / Jel - ветер - тыал

Аўуз / Auuz- ущелье

Кёзлеў / Kuizleu- родник - кюлюэччэ

Таў / Tau - гора - хайа

Джер / Jer - земля - сир

аўлакъ / Aulaq- степь - киэнг дуолаан(сыhыы?) куйаар-кумах куйаар-пустыня

кёк / Kuik - небо - халлаан

таш / Tash - камень - таас

аўуш - перевал

кёл - озеро - кюёл

Тенгиз / Tengiz - море - Байхал?

сары - желтый - ара5ас

кёк - синий - кюх

къара - 1) смотреть 2) черный - хара

тюш - спускаться - тюс

бек - очень

къоб - подниматься

узакъ - далекий - ыраах

бир - какой-нибудь

къобан - река - ёрюс

узун - длинный - ус(h)ун

бираз - немного - кыратык

къыйын - трудный - ыарахан

уллу - большой - улахан

терен - глубокий - диринг

аман - очень - насаа

бёрк - шапка - бэргэc(h)э

бюгюн - сегодня - бюгюн

эртден - утро - сарсыарда

ай - месяц - ый

джыл - год - дьыл

Сан – число - ахсаан

Санаў - числительное, счет - суот

Бир / Bir – один - биир

Эки / Iki – два - икки

Юч / Juch - три - юс

Тёрт / Tuirt – четыре - тёрт

Беш / Besh – пять - биэс

Алты / Alty – шесть - алта

Джети / Jeti – семь - сэттэ

Сегиз / Segiz – восемь - а5ыс

Тогъуз / Toghuz - девять - то5ус

Он / On - десять - уон

Джыйырма - двадцать - сююрбэ

Отуз - тридцать - отут

Къыркъ - сорок тюртуон

Элли - пятьдесят - биэc(h)эн

Алтмыш - шестьдесят - алта уон

Джетмиш – семьдесят - сэттэ уон

Сексен – восемьдесят - а5ыс уон

Тогъсан – девяносто - то5ус уон

Джюз - сто - сююс

Минг - тысяча - тысыынча

Ашхы / Ashxy - Хорошо - ючюгэй

Аман / Aman – Плохо - пахай))) или куса5ан

Кёб / Kuib - Много - элбэх

Аз / Az – Мало - а5ыйах

Къайда / Qajda? – Где? - ханна

Анда / Anda – Там - онно

Мында / Mynda - Здесь - манна

Узакъда / Uzaqda - Далеко - ыраах

Джуукъда / Juuqda – Близко - чугас

Иченле / Ichende - Внутри - исигэр

Тышында / Tyshynda - Снаружи - тас

Башынла / Bashynda - Наверху - юэс(h)э

Тюбюнде / Tjubjunde – Внизу - аллараа

Тура / Tura - Прямо - кёнё

Алгъа / Algha – Вперёд - кёнётюк

Арыдым / Arydym / (я) Устал(а) - сылайдым

Сёз / Suiz – слово - тыл

Тил / Til – язык - тыл

Таныш / Tanysh – Знакомый - билэр кисим)))

Таныш сёз / Tanysh suiz – Знакомоё слово - билэр тылым

Таныш тел / Tanysh tel – Знакомый язык

Айт / Ajt – Скажи - эт, дьиэ

Айтерга / Ajterga – Сказать - тылла эт

Ол не айтды? / Ol ne ajtdy? - Что он сказал? - туох дьиэтэ?

Таныш болайыкъ / Tanysh bolajyq – Будем знакомы - билсисии

Къалайса? / Qalajsa? - Как дела? - кэпсээ...хайдах олордунг?Иги! / Igi! - Хорошо! - бэрт

уууфффф! некоторые слова подзабыл :( даже не кого и спросить то <_<

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
НУ аланский нам не подходит товарищи! Мы же не овсы в конце концов!

Я под впечатлением прекрасной статьи замечательного человека Артура Акопяна,

вот ученый думающий в правильном направлении!

Кыпчакский язык одинаково дорог и близок как для армянина, для казака,

для огузов, для якутов, для кыргызов, с исторической точки зрения кыпчаки

повлияли на становление всех СНГовских наций.

Кыпчакский язык должен быть обьявлен государственным языком всего СНГ!

А какой самый чистый кыпчакский язык? Это безусловно карачаево-балкарский.

Или вы ничего не поняли, или я вас не могу понять :D .

Аланский - это современное название карачаево-балкарского. То есть, по вашему определению, аланский и есть - "самый чистый кыпчакский язык".

На самом деле, это спорный вопрос. Возможно, аланский (он же карачаево-балкарский) является близким к древнетюркскому, то есть сохранил многие элементы периода ДО разделения на огузские и кыпчакские группы.

Именно поэтому он может оказаться приемлемым для обеих этих групп и стать наиболее подходящим для межтюркского общения.

Что касается вашего призыва о государственном языке СНГ, то многие тюрки живут и за пределами этой организации. Но это уже другая тема для другого топика. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
уууфффф! некоторые слова подзабыл :( даже не кого и спросить то <_<

Спасибо за ваш вклад, думаю это интересно для всех, кто не знаком с вашим языком. Если есть желающие дополнить, пожалуйста допишите оставшиеся слова из Саха и не стесняйтесь высказать своё мнение по всему списку (о правомерности тех или иных слов и т.п.). Кстати, надо иметь ввиду, что речь идёт не о буквальном переводе отдельных слов с аланского на русский, а о понятиях в тюркских языках. Например, в использованном здесь аланском словаре, слово Салкъын / Salqyn - переводится как "тень, тенёк", а в некоторых других языках - это "холод". Возможно, нейтральным словом здесь может быть "прохлада" :) .

Вообще, надо иметь ввиду, что, например, Кавказ, Волга и Сибирь очень сильно отличаются по рельефу и климату. Поэтому одинаковые слова могут использоваться в несколько других значениях (в зависимости от местных природных условий).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
Уранхаец, Вы кто, монгол?

Наверное, Урханец не понял о чём идёт речь. Возможно, многих вводит в заблуждение непривычное название карачаево-балкарского языка словом "аланский". Но дело не в названиях, которые теряются и восстанавливаются, а в языке и подлинной истории нашего этноса. Кыпчаки - тоже потомки скифов, но это, уже другая тема для другого топика. Хотелось бы побольше комментариев по теме данного топика - ортактюрки. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest c0sta
Спасибо. Я просмотрел ссылки и сделал подборку основных слов. В некоторых случаях есть несовпадение перевода, например: хорошо - ИГИ и АШХЫ, или это просто синонимы? Не могу не отметить почти полное сходство большинства слов с башкирскими и татарскими словами. При этом, некоторые слова имеют несколько другое значение, хотя остаются понятными. Интересно, какие будут впечатления у представителей других языков?

Большинство слов я продублировал на классической латинице, которая отличается, например, от польской или турецкой тем, что не перегруженна дополнительными чёрточками и точками. Заодно, можно обсудить этот, предлагаемый мной, вариант написания тюркских звуков латинцей. Преимущество его в том, что для него можно использовать обычную английскую раскладку клавиатуры, что особенно удобно для работы с компьютером и общения в интернете. Напомню, буква J в начеле слов читается на выбор, как ДЖ или как Й, в середине слов - только как Й.

Х=Х, Ы=Y, Ё = Ui, Э=Ee, Ж=Zj.

Вот вам къазакъша

Мен / Men - я – Мен

Сен / Sen – ты – Сен

Cиз / Sez - вы – Сиз

Oл / Ol - он, она, оно – Ол

Ала / Ala - они – Олар

Бол / Bol - быть – Болу

Бу / Bu - этот, это – Бул

Адам / Adam, Kishe - человек – Адам, киси

Эр, Эркиши / Eer, Eerkishi - мужчина – Ер

Ата / Ata – отец – Ата, аке, коке

Aнна / Anna - мать – Ана, шеше

Эгеч / Eegech – сестра – Къарындас(мл. сестра для муж. л.), Синъли(мл. сестра для жен.л), Апке(ст.сестра для всех)

Къарнаш / Qarnash - брат – Агъа(ст. брат), Ини(мл. брат)

Къатын / Qatyn – жена – Къатын, Айель

Къыз / Qyz - девушка – Къыз, Ару(в смысле девственница :rolleyes: )

Джашчыкъ / Jashchyq - мальчик – Улан(подросток), бала(мальчик)

Бала / Bala - ребенок – Бала

Джаш / Jash - парень – Жас

Биреўлен - кто-то, некто, один человек – Биреу

Баш / Bash – голова – Бас

Чач / Chach – волосы – Шаш

Сакъал / Saqal – борода – Сакъал

Кёз / Kuiz - глаз – Кёз

Къаш / Qash – бровь – Къас

Джюрек / Jerek – сердце – Жюрек

Бармакъ / Barmaq – палец – Бармакъ, саусакъ

Тырнакъ / Tyrnaq – ноготь – Тырнакъ

Аякъ / Ajaq – нога – Аякъ

Ат / At - лошадь – Ат

Ит / It - собака – Ит

Аслан / Aslan - лев – Арыстан

Аю / Aju - медведь – Аю

Бёрю / Buiru - волк – Бёри, къаскъыр

Къоян / Qojan - заяц – Къоян

Аджир / Adzjir - жеребец – Тулпар, аргымакъ ;)

Бузоў / Buzouu - теленок – Бузау

Ийнек / Ijnek - корова – Сиыр

сют / Sjut- молоко – Сют

аша / Asha - есть, кушать – жеу (Ас – еда)

ачы / Achy - горький – Ашшы, ашты

Тур /Tur - стоять, быть – Туру

Кел / Kel - приходи, приходить – Кел

Кет / Ket - уходить – Кет

Терк / Terk - быстрый – Жылдам, тез

Атла / Atla - шагать – Журу (Аттау – перешагивать)

Джол / Jul - дорога – Жол

тёгерек /Tuigerek - круглый – Домалакъ, дёнгелек

къалын / Qalyn - толстый – Къалын

бай / Baj - богатый – Бай

аўру / Auuru - болеть – Ауру

ачыў / Achyuu - горечь, злоба

Къыш / Qysh – зима – Къыс

Къач / Qach - осень – Кюз

Kюз / Kjuz - ранняя осень – Кюз

Джаз / Jaz – весна – Кёктем

Джай / Jaj – лето – Жаз

Кюн / Kun - солнце, день, погода – Кюн

Салкъын / Salqyn - тень, тенёк – Кёленъке (Салкъын – прохлада)

Джангур / Jangur - дождь – Жанъбыр

Буз / Buz – лёд – Муз

Къар, Джабалакъ / Qar, Jabalaq - снег – Къар

Cуў / Su - вода – Су

Джел / Jel - ветер – Жел

Аўуз / Auuz- ущелье

Кёзлеў / Kuizleu- родник – Булакъ, къайнар (Булакътынъ кёзин аш – Очисти родник)

Таў / Tau - гора – Тау

Джер / Jer - земля – Жер

аўлакъ / Aulaq- степь – Дала, айдала

кёк / Kuik - небо – Аспан, кёк

таш / Tash - камень – Тас

аўуш - перевал

кёл - озеро – кёл

Тенгиз / Tengiz - море – Тенъиз

сары - желтый – Сары

кёк - синий – Кёк

къара - 1) смотреть 2) черный – то же самое

тюш - спускаться – Тюсу

бек - очень – Оте, ёте

къоб - подниматься – Кётерилу

узакъ - далекий – узакъ

бир - какой-нибудь – биреуи

къобан - река – ёзен

узун - длинный – Узун

бираз - немного – аз, бираз

къыйын - трудный – къиын

уллу - большой – Дау, улкен

терен - глубокий – терен

аман - очень – оте,ёте

бёрк - шапка

бюгюн - сегодня – Бюгюн

эртден - утро – Танъ, танъерте

ай - месяц – Ай

джыл - год – Жыл

Сан – число – Сан

Санаў - числительное, счет – Санау

Бир / Bir – один – Бир

Эки / Iki – два – Еки

Юч / Juch - три – Юш

Тёрт / Tuirt – четыре – Тёрт

Беш / Besh – пять – Бес

Алты / Alty – шесть – Алты

Джети / Jeti – семь – Жети

Сегиз / Segiz – восемь – Сегиз

Тогъуз / Toghuz - девять – Тогъыз

Он / On - десять – Он

Джыйырма - двадцать – Жиырма

Отуз - тридцать – Отыз

Къыркъ - сорок – Къырыкъ

Элли - пятьдесят – Елю

Алтмыш - шестьдесят – Алпыс

Джетмиш – семьдесят – Жетпис

Сексен – восемьдесят – Сексен

Тогъсан – девяносто – Токъсан

Джюз - сто – Жюз

Минг - тысяча – Мынъ

Ашхы / Ashxy - Хорошо – Жакъсы, иги

Аман / Aman – Плохо – Жаман

Кёб / Kuib - Много – Кёп

Аз / Az – Мало – Аз

Къайда / Qajda? – Где? – Къайда, къай жерде?

Анда / Anda – Там – Ана жакъта, Анда

Мында / Mynda - Здесь – Осы жакъта, осында, мунда

Узакъда / Uzaqda - Далеко – Алыста, узакъта

Джуукъда / Juuqda – Близко – Жакъын, жуыкъта

Иченле / Ichende - Внутри – Ишинде

Тышында / Tyshynda - Снаружи – Сыртында, тыста

Башынла / Bashynda - Наверху – Устинде, басында

Тюбюнде / Tjubjunde – Внизу – Тьубинде, астында

Тура / Tura - Прямо – Тура

Алгъа / Algha – Вперёд – Алгъа

Арыдым / Arydym / (я) Устал(а) – Шаршадым

Сёз / Suiz – слово – Сёз

Тил / Til – язык – Тиль

Таныш / Tanysh – Знакомый – Таныс

Таныш сёз / Tanysh suiz – Знакомоё слово – Таныс сёз

Таныш тел / Tanysh tel – Знакомый язык – Таныс тиль

Айт / Ajt – Скажи – Айт

Айтерга / Ajterga – Сказать – Айту

Ол не айтды? / Ol ne ajtdy? - Что он сказал? – Ол не айтты?

Таныш болайыкъ / Tanysh bolajyq – Будем знакомы – Таныс болайыкъ

Къалайса? / Qalajsa? - Как дела? Къалайсынъ, къалай жагъдай?

Иги! / Igi! - Хорошо! – Иги, жакъсы!

Мда-а-а, на казахский похоже очень. :kz1:

С уважением.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
Вот вам къазакъша

Мда-а-а, на казахский похоже очень. :kz1:

С уважением.

Сизге да рахмет. Сходство, действительно, удивительное.

Вот затеяли вы разговор об ортак тюрки, - не было такового, а глядишь из-за вашего любопытства и появиться :) .

Было бы интересно продолжить сравнение. Возможно, наибольшие расхождения будут с огузкими языками: узбекским, турецким и азербайджанским, но компромисы неизбежны и мы можем использовать отдельные слова параллельно, как синонимы. Подключайтесь, неравнодушные кишилар!

Share this post


Link to post
Share on other sites

В качестве ортатюрки очень подходит язык саха т.е. язык, на котором разговаривали

древние сака (скифы), он древнее аланского будет! Как говорил академик О.Бетлинг

пратурецкий язык разделился на две ветви: на якуцкий и турецкий (остальные турецкие).

Т.е. это язык самый древний турецкий. Поэтому в ней много сходств с монгольскими,

поэтому монгольские товарищи без ущерба для себя приняв сей язык могут войти в

сокровищницу восточной мудрости. Много древних санскритизмов, даже по словом

некоторых умных академов, язык саха сначала был арийским, поэтому и осетины и

другие индоевропейцы тоже без ущерба для своей гордости могут впитать сей

древний язык. И наконец, в разговорном много русизмов, однако адаптированных так,

что хрен догадаешься, что разговариваешь на самом деле на искаженном русском!

Так помогать будет комолуспуттэр, однако в разговорном иногда поддержкалаабыттар,

а не оказали поддержку. Т.е. настолько сильный язык, что своими средствами внедряет

в себя любые новые инновации и лексику научно-технической мысли.

Поэтому и для русскоязычных було вы полезным этот совершенный и благозвучный

язык выучить.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest c0sta
Аджир / Adzjir - жеребец – Тулпар, аргымакъ ;)

Просто жеребенок — къулын, или — нежнее - къулыншакъ; если же жеребенку более шести месяцев, но менее года — жабагъы, годовалый жеребенок называется тай (стригун); сосун на втором или третьем году — арда емген; жеребенок по третьему году — къунан; самец-трехлетка — дёнен; кобыла-трехлетка — байтал; лошадь по пятому году — бести.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan

Урянхаец, а вы не последовательны, говорили, что больше всего подходит карачаево-балкарский, а теперь - саха :) .

К сожалению, с языком Саха я знаком очень мало - если есть ссылка на языковой ресурс и словарь, пожалуйста укажите. Возможно, Саха действительно древнее, чем Аланы, но в выборе нейтрального языка это не решающий фактор, - важно, чтобы ортактирки легко узнавался большинством тюрков. При этом, думаю, что в ходе конкретного обсуждения можно взять некоторые слова их Саха и из других языков.

Может быть Саха лучше других подошёл бы как среднетуранский? Но это уже следующий шаг и совсем другая тема. Могу только добавить, что если уж говорить о монголах, - они спокойно ждут своего часа: по их убеждению, цивилизация развивается по спирали, и в недалёком будущем они снова будут играть важную роль в мире :) .

Share this post


Link to post
Share on other sites
Урянхаец, а вы не последовательны, говорили, что больше всего подходит кабардино-балкарский, а теперь - саха :) .

К сожалению, с языком Саха я знаком очень мало - если есть ссылка на языковой ресурс и словарь, пожалуйста укажите. Возможно, Саха действительно древнее, чем Аланы, но в выборе нейтрального языка это не решающий фактор, - важно, чтобы ортактирки легко узнавался большинством тюрков. При этом, думаю, что в ходе конкретного обсуждения можно взять некоторые слова их Саха и из других языков.

Может быть Саха лучше других подошёл бы как среднетуранский? Но это уже следующий шаг и совсем другая тема. Могу только добавить, что если уж говорить о монголах, - они спокойно ждут своего часа: по их убеждению, цивилизация развивается по спирали, и в недалёком будущем они снова будут играть важную роль в мире :) .

С Пятницей!)))) Язык Саха обязательно должен участвовать в такой хорошей компании тюркоязычных и неплохо было бы несколько слов спец. внести)))) ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
:blink:

Уранхаец, ты это шутил всё???А если серьёзно, то тебе лучше вообще не лезть в форумы с линвистическим наклоном, и конкретно в этот... Не твоя эта область...

С пятницей уважаемй Тахир! не судите строго моего земляка пожалуйста ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
С Пятницей!)))) Язык Саха обязательно должен участвовать в такой хорошей компании тюркоязычных и неплохо было бы несколько слов спец. внести)))) ;)

В этом не может быть никакого сомнения! Вот только узнать бы его по-ближе :) . Если есть ссылка на словарь, пожалуйста, укажите.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В этом не может быть никакого сомнения! Вот только узнать бы его по-ближе :) . Если есть ссылка на словарь, пожалуйста, укажите.

Со словарем проблемы, пока еще не задавлся такой задачей.... ну постараюсь что нить надыбить ;)

а так чем могу помогу что в моем словарном запасе :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
- Спасибо, Анда, сегодня у нас был Джума-кюн! Мы поддерживаем и очень даже использование языка Саха. Я только не согласен с его аргументами и принципами по которым надо делать отбор... "в ней много сходств с монгольскими", "много древних санскритизмов", "язык саха сначала был арийским, поэтому и осетины и другие индоевропейцы тоже без ущерба для своей гордости могут впитать сей древний язык", "разговариваешь на самом деле на искаженном русском", "внедряет в себя любые новые инновации"... Тюркий язык должен быть тюркским и никаким иначе.

Я то же согласен с вами насчет использования именно тюркского языка.... но как быть с современными словами? Напр. Космос спутник телевизор сотовый? :o

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
Ув. Tuqan

Самое интерсное, что я хочу спорить со всеми вами вместе и в то же время соглашаюсь с вашими доводами, я не лингвист просто любитель, тем не менее проблема языка это также и культурный барьер, мне кажется что не суть как важно чей язык будет орта турки... те же турки строя лицеи сделали огромный шаг к орта тюрки через турецкий, мне кажется развивая один из тюркских мы ничего не потеряем, родной язык будет развиватся как и был, но нужен (не эсперанто, а что то среднее напр. татарский или карачаево-балкарский ) для меж национального общения, или исскуственный писменный язык который могли бы понять 90 % тюрок. Для этого нужны серьезные лингвисты :) ждем ваших пожеланий.

С уважением, Булат

Мне кажется, настоящих попыток создания общетюркского языка ещё не предпринималось. Причин много: это и чрезмерная нерешительность, и эгоизм, высокомерие, упрямство, трусость, ограниченность мышления... Кого? Да всех нас, но в первую очередь, наших политиков и лингвистов.

Я уже приводил пример Голландии, с её 135 очень разными диалектами: эта маленькая страна (в 14 раз меньше Кыргызстана :) ), возникла из ничего, из отвоёванных у моря земель и осушенных болот, из разрозненных, а потому слабых племен, которые подвергались беспрерывному насилию со стороны различных завоевателей. К счастью для мировой цивилизации, нашлось несколько человек, которые создали единый голландский язык объединивший все эти родственные племена.

А потом произошло чудо. Буквально за одно-два столетия, объединённый народ сумел освободится от испанских захватчиков, создать самый мощный в мире флот, самую передовую науку, высочайшее искусство и самое прогрессивное для того времени свободное общество. Новая столица нового государства, Амстердам, стала столицей мира. Щедро делясь своими людьми и знаниями, голландцы внесли огромный вклад в мировую культуру, в создание и развитие таких стран, как Россия, Америка, Австралия, и многие другие. Это пример, когда локальный «глобализм» основанный на этнической близости и общих интересах, принёс огромную пользу всему человечеству. Поэтому, когда говорят, что сближение наших языков может нанести кому то вред – не верьте, это грубая ложь.

Не думаю, что есть хоть какое-то препятствие для создания ортактюрки, кроме нашей лени и равнодушия. Наши, так называемые лингвисты, давно и с удовольствием поставили жирный крест на этой идее, так что от них нельзя ожидать помощи. Ортак Тюрки может возникнуть только по инициативе неравнодушных и любознательных людей. Думаю, что всю основную работу по выбору общих слов мы должны сделать все вместе, только тогда ортак тюрки станет народным языком, получит признание, станет распространятся и совершенствоваться. В какой степени? Это не так важно: если даже несколько сотен человек будут использовать его в Интернете, это уже хорошо. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
Я то же согласен с вами насчет использования именно тюркского языка.... но как быть с современными словами? Напр. Космос спутник телевизор сотовый? :o

Это уже следующий этап. Для начала нужно бы определится с базовыми словами. Если у нас будет 3000-4000 слов, можно считать, что язык для элементарного общения уже есть.

Современные иностранные слова можно использовать так и так, их совсем не обязательно "подгонять и переделывать". Наоборот, лучше чтобы они были оригинальными, без искажений. Другое дело (молодёжный) сленг (жаргон). Он возникает сам по себе и, как правило, быстро исчезает. Такой "временный" язык не нуждается в контроле. Можно только приветствовать, если на базе ортактюрки, будут появляется наши собственные "модные" слова. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

КОЙНЭ (koin» — общий язык), общегреч. язык эллинистич.-римского периода (кон. 4 в. до н.э. — 4 в. н.э.). Хронологически К. соответствует концу ветхозав. эпохи, *междузаветному периоду и периоду от явления Христа до эпохи классич. патристики.

Возникновение и распространение К. В эпоху расцвета эллинской культуры (8-6 вв. до н.э.) греч. язык имел неск. диалектов: аттический, ионийский, дорийский, эолийский, среди к-рых аттический играл роль лит. эталона. Распад полисной культуры и включение Греции в Македонскую империю (4 в. до н.э.) способствовали формированию общегреч. языка К. Сам язык сложился в двух видах: как литературный, более близкий к аттическому, и как разговорный, включавший «варваризмы» и латинизмы. К. широко распространился по всему Средиземноморью, став в эпоху НЗ международным.

давайте обратимся к древним текстам рунических писем, какой язык наиболее полно объясняет знаачение рун?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
КОЙНЭ (koin» — общий язык), общегреч. язык эллинистич.-римского периода (кон. 4 в. до н.э. — 4 в. н.э.). Хронологически К. соответствует концу ветхозав. эпохи, *междузаветному периоду и периоду от явления Христа до эпохи классич. патристики.

Возникновение и распространение К. В эпоху расцвета эллинской культуры (8-6 вв. до н.э.) греч. язык имел неск. диалектов: аттический, ионийский, дорийский, эолийский, среди к-рых аттический играл роль лит. эталона. Распад полисной культуры и включение Греции в Македонскую империю (4 в. до н.э.) способствовали формированию общегреч. языка К. Сам язык сложился в двух видах: как литературный, более близкий к аттическому, и как разговорный, включавший «варваризмы» и латинизмы. К. широко распространился по всему Средиземноморью, став в эпоху НЗ международным.

давайте обратимся к древним текстам рунических писем, какой язык наиболее полно объясняет знаачение рун?

Приведённый вами пример хорошо показывает, насколько важным было создание общенациональных языков. Без них у нас не было бы греческой, китайской, латинской, арабской и персидской и т.д. классики, таких важнейших текстов, как тора, библия и Коран.

Сегодня мы переживаем расцвет новой информационной и языковой технологии – компьютер и Интернет. Самое время создать и нам свой общий язык с удобной и красивой структурой, орфографией, графикой и т.п. Кто из создателей языков прошлого мог мечтать о таких возможностях?

Конечно, руны надо изучать и использовать для реконструкции влияния древнего тюрки на современные языки, но главное – отбор лучшего из живых тюркских языков. Мне кажется, руническое письмо не оказало на них большого влияния, у тюрков предпочтение отдавалось устному творчеству.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот турецкий вариант предложенного "словника". (сразу прошу прощения за не-турецкую орфографию; старался в первую очередь передать звучание слов)

Мен / Men - я - ben

Сен / Sen – ты- sen

Cиз / Sez – вы- siz

Oл / Ol - он, она, оно -o

Ала / Ala – они -onlar

Бол / Bol - быть –olmak, bulunmak

Бу / Bu - этот, это- bu

Адам / Adam, Kishe – человек- insan, Kishi, adam

Эр, Эркиши / Eer, Eerkishi – мужчина- erkek

Ата / Ata – отец -ata

Aнна / Anna – мать- anne

Эгеч / Eegech – сестра- kIz kardesh

Къарнаш / Qarnash – брат- kardesh

Къатын / Qatyn – жена-kadIn

Къыз / Qyz – девушка- kIz

Джашчыкъ / Jashchyq – мальчик- oglan

Бала / Bala – ребенок- чоджук

Джаш / Jash – парень- delikanli,

Биреўлен - кто-то, некто, один человек -biri

Баш / Bash – голова - Bash

Чач / Chach – волосы- Сачлар

Сакъал / Saqal – борода -sakal

Кёз / Kuiz - глаз - gёz

Къаш / Qash – бровь- kash

Джюрек / Jerek – сердце- yurek

Бармакъ / Barmaq – палец- parmak

Тырнакъ / Tyrnaq – ноготь- tIrnak

Аякъ / Ajaq – нога- ayak

Ат / At – лошадь-at

Ит / It – собака- it

Аслан / Aslan – лев- arslan

Аю / Aju – медведь- ayI

Бёрю / Buiru – волк- kurt

Къоян / Qojan – заяц- tavshan

Аджир / Adzjir – жеребец- aygIr

Бузоў / Buzouu – теленок- buzaghi

Ийнек / Ijnek – корова- inek

сют / Sjut- молоко - sut

аша / Asha - есть, кушать -yemek

ачы / Achy – горький- аджы

Тур /Tur - стоять, быть- durmak

Кел / Kel - приходи, приходить - gelmek

Кет / Ket – уходить- gitmek

Терк / Terk - быстрый – hIzlI

тла / Atla - шагать - ashmak

Джол / Jul - дорога -yol

тёгерек /Tuigerek - круглый -yuvarlak

къалын / Qalyn - толстый - kalIn

бай / Baj - богатый - zengin

аўру / Auuru – болеть- aghIrmak

ачыў / Achyuu - горечь, злоба

Къыш / Qysh – зима- kIsh

Къач / Qach – осень- sonbahar

Kюз / Kjuz - ранняя осень

Джаз / Jaz – весна -ilkbahar

Джай / Jaj – лето- yaz

Кюн / Kun - солнце, день, погода- гюнеш, гюн,

Салкъын / Salqyn - тень, тенёк- gёlge

Джангур / Jangur – дождь- yagmur

Буз / Buz – лёд- buz

Къар, Джабалакъ / Qar, Jabalaq – снег- kar

Cуў / Su – вода- su

Джел / Jel – ветер- yel

Аўуз / Auuz- ущелье

Кёзлеў / Kuizleu- родник- pInar

Таў / Tau – гора- dagh

Джер / Jer – земля- yer, toprak

аўлакъ / Aulaq- степь- bozkIr

кёк / Kuik – небо- gёk

таш / Tash – камень- tash

аўуш - перевал

кёл – озеро- gёl

Тенгиз / Tengiz – море- deniz

сары - желтый - sarI

кёк - синий

къара - 1) смотреть 2) черный – 1) gёrmek 2)siyah

тюш – спускаться- inmek

бек – очень- pek

къоб - подниматься -kalkmak

узакъ – далекий- uzak

бир - какой-нибудь -biri

къобан - река -чай

узун - длинный -uzun

бираз – немного- biraz

къыйын - трудный - zor

уллу - большой -бюйюк

терен - глубокий -derin

аман – очень- чок

бёрк – шапка-shapka

бюгюн – сегодня- bugun

эртден - утро - sabah

ай – месяц- ay

джыл – год- yIl

Сан – число- sayI

Санаў - числительное, счет

Бир / Bir – один - bir

Эки / Iki – два - iki

Юч / Juch - три - юч

Тёрт / Tuirt – четыре -дорт

Беш / Besh – пять-беш

Алты / Alty – шесть - алты

Джети / Jeti – семь- йеди

Сегиз / Segiz – восемь - секиз

Тогъуз / Toghuz – девять- докуз

Он / On - десять -он

Джыйырма - двадцать - йырми

Отуз - тридцать - отуз

Къыркъ - сорок -кырк

Элли - пятьдесят - элли

Алтмыш – шестьдесят-алтмыш

Джетмиш – семьдесят - йетмиш

Сексен – восемьдесят

Тогъсан – девяносто -доксан

Джюз - сто -yuz

Минг – тысяча- bin

Ашхы / Ashxy – Хорошо- iyi

Аман / Aman – Плохо- кётю

Кёб / Kuib – Много- чок

Аз / Az – Мало-az

Къайда / Qajda? – Где? – nerede?

Анда / Anda – Там- orada

Мында / Mynda – Здесь- burda

Узакъда / Uzaqda – Далеко- uzakta

Джуукъда / Juuqda – Близко- yakInda

Иченле / Ichende – Внутри- ичинде

Тышында / Tyshynda – Снаружи- дышарда

Башынла / Bashynda – Наверху- йукарда

Тюбюнде / Tjubjunde – Внизу- ашада

Тура / Tura – Прямо -dogru

Алгъа / Algha – Вперёд-

Арыдым / Arydym / (я) Устал(а)-yoruldum

Сёз / Suiz – слово- сёз

Тил / Til – язык-dil

Таныш / Tanysh – Знакомый

Таныш сёз / Tanysh suiz – Знакомоё слово

Таныш тел / Tanysh tel – Знакомый язык

Айт / Ajt – Скажи- soyle

Айтерга / Ajterga – Сказать- demek, soylemek

Ол не айтды? / Ol ne ajtdy? - Что он сказал? - ne dedi?

Таныш болайыкъ / Tanysh bolajyq – Будем знакомы-

Къалайса? / Qalajsa? - Как дела? – nasilsin?

Иги! / Igi! - Хорошо! -IyI

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Tugan
А вот турецкий вариант предложенного "словника". (сразу прошу прощения за не-турецкую орфографию; старался в первую очередь передать звучание слов)

Спасибо, Таму. Мне казалось, что именно с огузскими языками могут быть проблемы, но пока всё это выглядит весьма и весьма совместимо. Различие в использование алфавита, устранимо. Если турки, и некоторые другие народы выбрали для национального алфавита букву Й = Y, то для ортактюрки однозначно удобнее Й = J. Потому что, сразу решается одна из самых сложных проблем – единое обозначение в начале слов звука ДЖ, Ж и Й.

Например:

кар.балкар. - Джер / казах. – Жер / татар. башкорт, туретцк.. - Йер (Yer) / = JER (земля).

Хотелось бы увидеть варианты других тюркских языков. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...