Перейти к содержанию

Eger

Пользователи
  • Постов

    909
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Eger

  1. Хотел с помощью Вас проверить догадку (гипотезу). Дело в том, что и у маленькой рыбки, и у верблюда, и у дыма есть их объединяющее слово - вода. Маленькая рыбка - водное животное, верблюд, пусть даже и одногорбый - это бурдюк с огромными запасами воды, которую перед походом он поглощает в неимоверных количествах, дым - он сходен с тучей, облаком из которого сконденсированная вода выпадает на землю в виде дождя. Имя греческой богини плодородия Майи, одной из плеяд, восходит к слову «маим» (ивр. ‏מים‏), которое на иврите означает «вода». Имя американского древнего народа Майя так же связано с водой типа из безводной пустыни. Майя - в индийской мифологии прародительницы вселенной ещё не разобрал... Но подтвердить гипотезу не удалось, истоки монгольского слова май Вы не знаете
  2. Уважаемый Peacemaker! Очень интересно! Будьте добры, разъясните, что может быть в слове "май"обобщающее, когда им называются такие разнородные понятия как одногорбый верблюд (дромадер), дым, мелкая рыбёшка? Вообще, какова этимология монгольского слова "май", откуда его корни?
  3. Нет, не может быть, что бы по-монгольки май - маленький. По-монгольки маленький - [джиджиг] - Жижиг (мелкий, маленький) БЯЦХАН маленький БАГА 1) небольшой, малый, маленький; По-монгольки Май - (на, возьми-ка) - очень похоже на украинское - май - имей, маю - имею, маэ - имеет То же самое говорится в паралельной теме: Сравнительный словарь: современный монгольский - современный казакский - ТМ (тунгусо-маньчжурские языки) - ТМЧ (обобщенно татаро-монголы Чингизхана и их эпоха): https://vk.com/topic-3215805_29055935 Почему в монгольском мелкая рыбёшка обозначается одним словом - май?
  4. Да, ув. Rust, это так, но справа от казахского поместил монгольское: Т.е. мелкая рыбёшка на монгольском - просто май. На казахском понятно - прилагательное май (мелкая) существительное шабақ (рыба). А на монгольском что, "мелкая рыбёшка" - просто "май"? Монгольско-русский словарь: http://www.bulgari-istoria-2010.com/Rechnici/mong_russ_slov.pdf Так что же вё-таки на монгольком означает лово май? Какова его этимология применительно к рыбе? Перевод с монгольского языка май на русский: май сельдь: http://www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8/%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%BC%D0%B0%D0%B9
  5. Хотелось бы понять, что такое Май с монгольского, какова этимология слова Май в монгольском языке. Известно, что слово "рыба" на монгольском - загас, схоже в приведенном словосочетании с шабақ. Но что такое Май? Вот и подумал, что, может, "малый, маленький"?
  6. Антропологи узнали, какими были предки индейцев: https://news.rambler.ru/tech/39436672-antropologi-uznali-kakimi-byli-predki-indeytsev/?updated
  7. Нет, рыба по-персидски не мах Написание там такое: Т.е., по-персидски «рыба» - māhi Махи? Учитывая, что х часто не прослушивается при произношении, то возможно, и просто маи В районе Малых Антильских островов, на востоке Карибского моря вылавливают вот такую рыбку - тамошний народ называет её махи-махи:
  8. Мерин - похоже Вот с "еда" требует разъяснения. Если "еда" в смысле кушание, напиток, то угадывается индоевромейский корень "ед" - вода, идеээ - Итиль (Волга) - вода Если "еда" в смысле "езда", то "идээ" - идет, идти, Итиль (Волга) - идет, течёт. Как точно? Ещё не обратил внимание на: Мелкая рыбешка: Май шабақ – Май Похоже на шамайку, шемая - есть такая замечательная рыбёшка в Азовском море. Но этимологируется с персидского:
  9. Из 135 слов приведенных слов 10% легко угадываются в русском: Вытоптанное скотом: Шиыр – Шийр, Чийр - чирики — легкая обувь у казаков, то чем топчут Загон для скота: Қаша – Хашаа - в "каша" угадывается кошара Зимний сарай, хлев для скота: Қора – Хороо – угадывается хорон, схорон – укрыть, спрятать Молодняк, приплод скота: Төл – Төл – телок, телёнок Удила: Ауыздық – Зуузай - угадывается узда Команда лошади остановиться: Тұр, Трр – Трр команда интернациональная, у нас – тп-р-р-у Конные состязания: Бәйге – Бай – угадываются бега – тоже конные состязания Скакун: Арғымақ – Аргамак, Агармак аргамак он, по-моему, даже в Африке аргамак Бык: Буқа – Бух – легко смахивает на бык Самец овцы, баран: Қошқар – Қуча – вот у болгар – куча - собака Дрофа: Дуадақ – Тоодог – дудак он и есть дудак Куропатка: Құр – Хур – кура - курица Утка чирок: Шүрегей – Чөрх - чирок Белуга: Құрып, Құртпа – Хороб – по-русски, украински, короп – карп, сазан
  10. Peacemaker: монгольский язык - подсемья протоиндоевропейских языков? А вот давайте проверим монгольский язык на протоязычность.! Было на Огненной земле, это в Южной Мерике, почти у самой Антарктиды, где обитают пингвины, индейское племя яганов (самоназвание — ямана, «живущие, люди» = ягхан. Также именуются «ямара» и «текуэнче». Равным образом, понятие «фуэгины»). Известно, что автохонов в Америке нет, все индейцы - выходцы из Азии через Берингов пролив в Америку в далекие времена, приближенные к Ледниковому периоду. Язык у них яганский - ямана (Tequenica, Yagán, Yaghan, Yahgan, Yámana) — почти исчезнувший изолированный индейский язык, на котором говорят яганы (по состоянию на 2015 год осталась всего одна носительница этого языка). Т.е., если и был протоязык, то в яганском языке должно быть "законсервировано" наибольшее из того, что было в языке древней Азии. Есть в яганском языке слово, зафиксированное в Книге рекордов Гинесса как самое емкое слово в мире: mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как «мамихлапинатапай»), считается одним из самых трудных для перевода слов и означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым» или «взгляд между двумя людьми, каждый из которых надеется на то, что другой начнет действие, желанное для обоих, но которое ни один из них не хочет начинать первым». Слово состоит из рефлексивного/пассивного префикса ma- (перед гласным — mam-), корня ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит «быть в недоумении, что делать дальше», суффикса -n (указывает на статичность), суффикса -ate (обозначает достижение) и двойного суффикса -apai, который вместе с рефлексивным mam- обозначает взаимность. Осталось ли в современных языках Азии что-то похожее?
  11. Да, все указывает, и главное, имеющиеся лексические сходства, соответствующие по смыслу в разных языках, на существовавший в древности общий прото-язык. И никакие это не заимствования...
  12. Есть такая речка Сара в центре Москвы, левый приток реки Москвы. По одной версии название происходит из фино-угорских языков - sara «камыш», «ветвь», «заосоченное болото». Тут тоже – все эти материалы годятся для истопки – и осока, и ветки, и, конечно же, камыш, (при условии, что все это сухое). Правда, по другой версии название речки произошло от Сарайского епископства, переехавшее в 1454 году в Москву из города Сарай-Бату, столицы Золотой Орды, где функционировало как представительство православной церкви для русских послов и пленных.
  13. Очень хорошо пояснили, ув. Ермолаев! Всё-таки точный китайский язык - искра - это огненные брызги, разве скажешь иначе? Да и в xīng слышится что-то созвучное приведенным вариантам слову "спичка". Вот теперь пришёл черед третьей группе слов, возможно, связанным со словом "спичка" в разных языках и диалектах: Итак, по-порядку, так сказать нарративно: Диалектизм çirçirə - искра. «Сирянке» - трут, волочат. И в русском языке есть цепочка понятий, выводящий на «искру»: шоркать (шаркать) – чиркать – цыркать – сверкать – искрить. Слова, восходящие, очевидно, к одному источнику, изменяются, подчиняясь законам языков, которыми они были заимствованы. Вот она, сермяжная суть серников J http://zorro-tools.ru/image/cache/data/sledopit/big_firestarter_2-500x500.JPG http://wallpaper.pickywallpapers.com/lg-optimus/striking-a-match.jpg http://s.pikabu.ru/post_img/big/2013/03/06/8/1362571669_1565964676.jpg https://wallbox.ru/wallpapers/preview/201403/4a9bce581b2397e.jpg Этимологический словарь русского языка Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера Толковый словарь Даля чиркать Чиркать`Толковый словарь Кузнецова` Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера Толковый словарь Даля От «цыркать», наверное, и «сверкать», хотя Фасмер гадает: Этимологический словарь Фасмера Этимологический словарь Фасмера Этимологический словарь Фасмера искриться
  14. Не самым лучшим способом иллюстрируется сказанное Вами, но, похоже, самое большое число караван-сараев, перевалочных баз Великого шёлкового пути, наблюдается в ваших краях: http://tyhf.org/costume/文化藝術之旅~絲綢之路/ Кстати, меня в этой иллюстрации Великого шелкового пути заинтересовало северное ответвление, идущее через каспийскую волжскую дельту вдоль Маныча на Аовское море. Узнать бы, как это ответвление называется.
  15. Ну, раз глагол "жечь; калить" в значении существительного, тогда уж по-современному - зажигалка. Те спички, простые щепы в сере, действительно были зажигалки - попробуй ка разжечь топливо в печи или костер тлеющим трутом, а такие "спички", как раз для этих целей самое то. Ну, теперь осталось выяснить по слову "искра" - huǒ xīng ér хо синъ эр Какова её, искры (в том значении, что она имеет быть в огниве или современной зажигалке), этимология?
  16. Не любитель высказывания своих предположений специалисту, но увидел чисто визуальное сходство элементов иероглифа в китайском слове "искра" с иероглифом китайского слова "спички" 焠儿 : http://www.chinese-russian.com/zd/search/?query=искра Подходит для этимологии спичка-искра?
  17. Да, действительно, моему уху очень похоже на "цюярь", причем Р почти не слышна, больше смахивает на Л, и, если не прислушиваться, слово смахивает на цюяй. Да и Ц не ц, а какой-то симбиоз С и Ц. Прямо русское "цыркать (чиркать, звукоподражательное)" - добывать искру: Чирканье в процедуре добывания огня огнивом, всё же есть. Но, "sir", в целом, угадывается. И вот вопрос к Вам, уважаемый Ермолаев, какова этимология этого старокитайского слова 焠儿 - cuì-ér ? Есь тут "желтый", "золотой", "огонь", "искра" и тому подобное, к чему легко привязать "sir" или "sаr"? Давайте пока повременим. Выше я подробно останавливался на "сера" и её этимологии. Но в русском языке есть ещё, по крайней мере, две группы слов с корнем "сер", "жер". Се́рей "сало, жир" (из Фасмера в разборе слова "серый"), похоже жировой светильник, плошку. Ну, правильно, язычек пламени от фитиля желтый. Осталась третья подобная группа, но прежде всёже хотелось бы выяснить этимологию китайского слова 焠儿 - cuì-ér Смысл фамилии Шарунов:
  18. Большое спасибо! Вот, это именно те протоспички, - щепочки пропитанные серным расплавом. Они могли быть ярко-жёлтыми, не как серные головки у современных спичек, коричневые, где сера, входящая в состав коричневой головки спички, "замаскирована" цветами других составляющих ингредиентов. Ну, а вердикт? 焠儿 - cuì-ér - стар., chòj-ńɨ - среднекит. серные спички (из тончайших сосновых щепочек; эпоха Сун) Есть в звучании этих слов похожее на сер, сир, сар, шар? Как звучат эти слова cuì-ér", "chòj-ńɨ если записать их кириллицей? Пришло это название на китайском вместе с китайскими спичками в страны западнее, где по-разному обыгрываются серники, сырники?
  19. Приветствую, ув. АксКерБорж! Сделанный мною намёк на то, что изначально (из Китая) основной компонент спички была сера, то есть спичка была желтого цвета и по этому признаку я предположил (только предположил) что серник - от серы, которая по своему цвету должна именоваться сар, шар, жар, т.е. как бы серник от взаимствования - сар, шар и в русском языке преобразовалось настолько, что в обратном направлении ни тюрки, ни монголы в таком виде родное слово уже не узнают. Вот только не выяснили, как изобретатели спичек китайцы поименовали их в те древние времена, надеюсь, ув. Ермолаев поможет решить эту загадку. Может, действительно, у китайцев было что-то созвучное с сар-шар, тогда по праву изобретателей, в серниках - их корни. Но, скорее всего, это не так. Сера и у тюркских народов и у китайских звучит по-иному, чем сар-шар-зар-жар. Серник, все-таки, похоже, славянское название. Посмотрим слово "серый" в этимологическом словаре Фасмера, есть там одно интересное значение: Помните, были в старину такие жировые свечи, светильники. Зажженная спичка имела точно такой язычёк пламени как у горящего фитиля серея, отсюда, наверное и серник. Но ведь серей очень похоже на жерей - жир, а жир на тот же сар, шар, жар. И вообще, расплавленная сера, горючее вещество, похожа на тот же жир, масло, тоже горючее. Посмотрим, что говорит Фасмер насчёт жира: Совсем не в ту степь, куда хотелось бы И ещё: Так что предлагаю развить тему "серники" по пути жира, как горючего вещества, дающего пламя. Как в тюркских, монгольских языках "жир", связана ли этимология слова с его горючестью?
  20. Итак, прото-спички, щепочки, концы которых были пропитаны серой, были изобретены в Китае в XIII веке, очевидно оттуда и пошло их первичное название, знать бы как они тогда назывались в Китае. В Европе эти серные палочки получили распространение к XVII—XVIII векам пока не были изобретены современные спички. Итак, серники, - скорее от серы. Что же это за слово такое - сера? А что собой представляет минерал сера? Итак, цветом минерал сера представляет собой солнечный золотисто-жёлтый цвет. Может, в этом и кроется этимология слова? Как в языках звучит такой цвет, солнце, золото? Вот, на ум приходят женские имена Сара, Зара - что они значат? Понимаете, к чему? Теперь-то вяжется?
  21. Да, удивили. Хотя есть множество примеров, когда юные писатели написали эпические романы, хотя жизни толком и не знали. Это талант откуда-то свыше А приобретенные методы анализа в лингвистике помогут успеху в любой сфере деятельности и в медицине, конечно Я немного не понял, тогда это не правильно? Вот, прибыл из командировки, немного появилось времени продолжить захватывающий поиск значения имени Котян. Но прежде хотелось бы выяснить интересную параллель древнемонгольского с индоевропейскими языками. Вот Вы показали древнемонгольское "kotаn" - город; деревня; группа юрт; стойбище; семья; дом, с предположением возможной связи с ködele-h (движение) - ведь дом это все-таки по Гражданскому кодексу РФ - недвижимость и вот эту цепочку связей от движимого к недвижимому хотелось бы видеть более раскрытой. К этому ещё одно - например, английские, немецкие фамилии Скотт, Котт, название дома - коттедж имеют в основе Kot - маленький сельский дом, а по средненижненемецкому kote — «бедное жилище», «лачуга», а ещё небольшой земельный участок. А вот ещё кудель (ср. ködele) - пучёк чеса льна для пряжи, свалявшийся клок волос - и у того и у другого характеризующий признак - шевеление под легким дуновением ветерка. Так это как, случайное совпадение?
×
×
  • Создать...