Jump to content



Kamal

Пользователи
  • Content Count

    5897
  • Joined

  • Days Won

    170

Posts posted by Kamal

  1. "Этнический атлас Узбекистана" это недавняя басня в отличие от исторических сведений Вамбери.

    Вот теперь правильно понимаешь. Всю эту недавнюю басню нынче изучают в Узбекистане, а потом спорят с каракалпаками.

    Для изучения этнографии такого малого народа, как каракалпаки, советские ученые потратили по 40 лет своей сознательной жизни. Вамбери обошел всю Среднюю Азию за полгода и написал целую книгу. Ему нужна была сенсация, близкая к правде, но не сама правда, так как в то время европейцы ничего не знали о Средней Азии. В Хиве он бывал дважды, по дороге в Бухару и в обратном пути. Некоторые сведения говорят, что его вообще держали в темнице в Хиве, так что мало вероятно, что он вообще бывал в Бухаре. Вполне возможно, что всю "необходимую" информацию он получил в Хиве. Но все же Вамбери признает, что название узбек не имеет этнического значения. Так, что все сведения от Вамбери о Средней Азии это путевые заметки туриста, которых нужно всесторонне исследовать, прежде чем выдать за действительное. Помнишь, как Шурик изучал кавказский фольклор и участвовал в похищении невесты?

  2. харезмские узбеки вообще противоположность каракалпакам, "идентичность языка хорезмийцев с каракалпакскими" чушь, речь у них огузский, а речь кунградских и мангитских узбеков Харезма и Дашовуза, также узбеков ближе к Хорезмской области кипчакский, к концу 19 века аралцы тоже были частью их. Отличие в языке, обычаях, внешности вообще меня не смущает,об этом писал и ненавистный тебе Вамбери: ...узбеки из Хивы, Коканда и Яркенда, чей язык, обычаи и лица совершенно различны, осознают свою принадлежность ... к одной нации... ;)

    Это мы знаем. Изучали, как формировалась узбекская нация в 20 веке. (Этнический атлас Узбекистана. стр. 288).

    И сколько узбеков было в Хорезме в 1924 году. 11,3 процента. (национально-государственное размежевание советских республик Средней Азии).

    Аральцы, аральские народы и аральские узбеки это три разных групп населения Южного Приаралья.

    Согласно Узбекской истории, оказывается шесть узбекских племен конраты, кипчаки, мангыты, кенегесы, хытаи и муйтены, в 16 веке сформировали каракалпаков. Вот это на самом деле чушь.

  3. То обстоятельство, что в Хиве в меньшей мере представлено исламское образование, которым славится Бухара, в значительной степени способствовало сохранению хивинскими узбеками многого как из их языческих обычаев, так и из персидских религиозных обрядов. Любовь к музыке и народной тюркской поэзии, к которым среднеазиатский кочевник питает страсть более пылкую, чем представитель любой образованной нации, здесь сильнее, чем в Коканде, Бухаре и Кашгаре. Хивинские исполнители на дутаре (двухструнной гитаре) и кобузе (лютне) славятся по всему Туркестану. Величайший узбекский поэт Навои известен всем и каждому, но не проходит ни одного десятилетия, чтобы не появился лирик второй или третьей величины. В Хиве я познакомился с двумя братьями. Один брат, Мунис, писал стихи, некоторые из них я собираюсь позже издать; второй, Мираб, с величайшим терпением переводил на узбекско-тюркское наречие большой исторический труд Мирхонда, чтобы сделать его более доступным для своего сына, владевшего, впрочем, и персидским языком. Эта работа продолжалась 20 лет, однако он стеснялся кому-нибудь в этом признаться, потому что занятие другими науками, кроме религиозных, считается легкомысленны 179.

    Тебя не удивляет стопроцентное сходство традиции, обычаев, культуры, и почти идентичность языка хорезмийцев с каракалпакскими? Скоро уже 100 лет будет, как Хорезм стал частью Узбекистана, но хорезмчане все еще одеваются не так как узбеки, не придерживаются общепринятым узбекским традициям, и наконец говор у них не узбекский, хотя с детства изучают узбекский литературный.

    Если Вамбери при описании своих заметок пользовался услугами Муниса, то другого можно было и не ожидать. Сочинения Муниса и Агехи некоторыми учеными, признаны фальсификацией и имеют художественный смысл нежели исторические факты.

  4. Была узбекская конгратская династия Инаков.

    Это были аральцы, ест-но они считали себя узбеками!

    Конраты не только узбеки, но и каракалпаки и казахи. И не было узбекской конратской династий. А слово инак означало брат, то есть глава братства конратов. Инаками назначались любое лицо из племени конрат. Нынче всех конратских инаков, не имеющих узбекского потомства, узбеки причисляют в ранг марионеточных.

    Внутренняя стабильность Хивинского ханства, перипетии его бурной истории и судьбы отдельных правителей определялись балансом двух основных этнополитических факторов. Первым из них были крупные города-оазисы с сохранившим преобладание в XVII-XVIII вв. ираноязычным (сартским) населением, развитыми ремеслом и торговлей. Вторым фактором было кочевое тюркоязычное (преимущественно узбекское, но также и туркменское, каракалпакское и казахское) окружение. Кочевнический фактор был основой вооруженных сил ханства. Выходцы из этой среды, как правило, занимали и ханский трон по приглашению или по согласованию с верхушкой городского населения.

  5. Давно читал Жданко и вынес из него, что у каракалпаков все дайы считаются как бы старше жийенов, т.е. даже младше по возрасту дайы может, шутя в какой-то степени, называть старого жийена как младшего. Соответственно и их родня. Такое сейчас сохраняется?

    Да, не только родной дайы, а весь дайы журт (старше, младше) по отношению к жийену имеют более почтенное положение. Всякие их розыгрыши, подшучивания над жийеном не возбраняется, если даже жийен старше по возрасту, чем тот. Все традиции сохраняются и почитаются до сих пор.

  6. Да я согласен и знаю эту историю :), потому что мой дед быль знатоком народных сказаний :) .

    Но пости Чиала людей водит в заблуждение ;).

    Не только он, а все узбеки и это не их вина, так как в единой узбекской истории в каракалпакском разделе подробности пропускаются, а имеющиеся кое-какие сведения сильно искажены. А наши нынешние отцы-историки не осмеливаются возразить и оспаривать хотя бы эти кое-какие моменты, кресло видать дороже. Так, что вся вина лежит на наших ученых историках.

  7. Маман би возглавлял Сырдарьинских каракалпаков, а в это время Айдос би управлял Амударьинских каракалпаков. Кому верит :lol:

    Полат, я в прежних постах об этом уже писал. Айдос не присоединился Маман бию. Это две крупные расселения каракалпаков, которые должны были восстановить единство каракалпакского народа в тот период. Мелкие племена сами бы присоединились к ним. Но все определил стратегический план авантюрного Абулхаира, хана малого жуза. Он вероломно напал, что бы не допустить этого единства несмотря на то, что каракалпаки ничем казахам не угрожали. Нападение на каракалпаков инкриминировалось тем, якобы каракалпаки убили какого-то казахского султана, возможно и было такое. В конце 16 века, каракалпаки уже убивали одного султана, сына казахского хана Тевеккеля. Тогда развернулась война за Туркестан и каракалпаки одержали верх, завоевав Туркестанский вилайет и столицей сделали Ташкент.

    Во второй половине XVI в. в Центральном Казахстане и в низовьях Сырдарьи появляются каракалпаки. В пре*дании, относящемуся к этому времени, говорится, что «40 представителей каракалпакских родов «по решению Совета стариков» обратились к казахскому хану Тевек-келю с просьбой выделить для каракалпаков, не имев*ших своих угодий, земли в урочище Улу-Тау. Тевеккель исполнил эту просьбу, прислав, однако, каракалпакам в правители своего сына. Когда же каракалпаки через несколько лет убили казахского хана-правителя, Тевек*кель отобрал у них дарованные земельные угодья и ка*ракалпаки разбрелись в различные стороны». Из этого предания следует, что какое-то время каракалпаки нахо*дились в зависимости от казахских ханов и султанов.

    Нам почти ничего неизвестно о внешнеполитической истории каракалпаков XVI в., но источники сообщают, что в конце этого века и в самом начале XVII в. (в 1603 – 1605 гг.) каракалпаки на время овладели бассейном р. Сырдарьи и Ташкентом и оттеснили казахов. Так, в «Мусаххир ал-билад» сообщается, что «после смерти Абдаллах-хана и Абд ал-Мумин-хана каракалпакский народ в Туркестане нарек Абд ал-Гаффаром человека, имевшего некоторое сходство с султаном Абд ал-Гаффаром, и посадил его на престол правления. Бахадур-хан и Ишим-хан, и казахские султаны, прибыв с войском из Ташкента и Сайрама, двенадцать дней сражались с Абд ал-Гаффар-султаном. На тринадцатый день казахи по*терпели поражение, а Абд ал-Гаффар захватил в свои руки вилайет Туркестан и Сайрам, и Ташкент, и Ахсы-кент, и Андиган и сделал столицей Ташкент. В 1012 году, соответствующем году барса, осенью, он выступил. В 1013 году, соответствующем году зайца, весной, он оставил Ташкент и разбил шатер на поляне Кара-Ка*мыш, находившейся в пол-фарсахе от ворот [города]. Бахадур-хан и Ишим-хан подошли из Ала-Тага к Таш*кенту с большим числом мужей с целью [нападения] на Абд ал-Гаффара, захватив одного человека, они расспро*сили у него об обстоятельствах Абд ал-Гаффара, и он рассказал обо всем. После того они спешно поскакали и на рассвете нагрянули на его шатер в Кара-Камыще. Абд ал-Гаффар спал. От конского топота он проснулся и в испуге выбежал из шатра. В тот миг появился Йшим-хан и громадной саблей пронзил ему брюхо».

  8. http://maxala.org/kultura/print:page,1,7027-uslyshat-golos-predkov.html

    Услышать голос предков

    - Доктор Леотар, чем Вас привлекло каракалпакское народное музыкальное искусство?

    - Мое знакомство с каракалпакской этномузыкой произошло в первый же день приезда в Нукус, в 2007 году. Благодаря председателю президиума Каракалпакского отделения АН Узбекистана, доктору экономических наук, профессору Нагмету Аимбетову я побывал на концерте, где выступали исполнители народной музыки. Я планировал свою поездку на пять дней, но после концерта неожиданно родилась идея организации экспедиций в разные районы Каракалпакстана. Профессор Аимбетов сразу понял мою цель и поддержал предложение. Более того, он помог в организации поездок.

    - Что заинтересовало Вас в ходе поездок, насколько они оправдали Ваши ожидания?

    - Вместо запланированных ранее пяти дней я пробыл в Каракалпакстане двенадцать. Все эти дни мы выезжали в различные селения, встречались с бахсы и жырау (сказатели), знатоками поэзии. Хочу сказать, что мою первую поездку можно охарактеризовать одним словом - открытие! Я ознакомился с лучшими образцами музыкального искусства каракалпаков. Мы выявили инструменты, которые выходят из широкого потребления. Все это хотелось исследовать, систематизировать и представить широкому кругу ученых мира.

    - Вы давно изучаете этномузыку. Можно ли провести аналогию, сравнить народную музыку каракалпаков с музыкальным искусством других народов?

    - Конечно, каракалпакское народное музыкальное искусство значительно отличается от этномузыки тех народов, с которыми я работал ранее. Главное отличие - в каракалпакской народной музыке существует две музыкальные традиции - искусство бахсы и жырау. Во всей Центральной Азии существует всего одна музыкальная традиция и только в Каракалпакстане их две. У нас сложилась дружная команда - Нагмет Аимбетов, Айтмурат Альниязов и известные бахсы, которые так же, как и я, хотят ознакомить весь мир с национальным искусством каракалпаков.

    - Как помогает Вам консерваторское образование понимать музыку каракалпаков. Ведь у нее необычный музыкальный размер, своеобразный ритм?

    - Да, безусловно, знания, приобретенные в консерватории, помогают. Скажу больше. Мне интересна структура песен. Она математически органична и точна. Если графически изобразить рисунок мелодии, то получится линия, постепенно восходящая к высшей точке, а затем нисходящая вниз. Причем, линия не прямая, а с ритмически повторяющимися поворотами. Она несет в себе эмоциональный накал. В этом смысле провести параллели можно с произведениями Клода Дебюсси, Белы Бартока и других композиторов.

    - Как возникла идея оцифрования этих произведений? Разве недостаточно аудиозаписей и нотаций?

    - В 2008 году я узнал о музыкальном архиве, хранящемся в Нукусе. При его прослушивании у меня возникло желание оцифровать записи, чтобы они сохранились, не пропали. Так появился проект, поддержанный Институтом изучения Центральной Азии (Франция). В ходе многочасовой работы мы завершили запись. Сейчас эти произведения записаны в форматах CD-DVD. Этот комплект дисков получил название «Голос предков». В 2011 году был выпущен аудиодиск «Эпическое наследие каракалпакского народа». Хочу отметить, что неоценимую помощь оказал Айтмурат Альниязов, переведя на русский язык текст произведений, который я затем перевел на французский язык. Этот текст вложен в диск, чтобы те, кто приобретет его, могли понять, о чем поют сказители.

    Что же касается нотации - мы ее делаем не для того, чтобы произведения могли исполнять другие музыканты, а для изучения структуры этномузыки. Недавно по моей просьбе один инженер изготовил два крохотных микрофона, каждый из которых прикрепляется к струне дутара, чтобы записывать партию каждой струны по отдельности, а затем изучать структуру мелодии.

    - Насколько интересна этномузыка сегодня?

    - В настоящее время образцы фольклора вызывают живой интерес во всем мире. Исследователи этномузыки не только изучают народное творчество, но и стремятся понять, как сами бахсы оценивают музыку. Мы работаем в лаборатории Монреальского университета, чтобы узнать, как люди определяют красоту музыки, какие используют слова, выражения. Для этого я снимаю уроки, которые проводит Бакберген Сырымбетов. Много у нас записей колыбельных, напутствий, обрядовых песен. Я веду в университете общие курсы по этномузыкологии. Мы со студентами обсуждаем, как понимать музыку, опираясь на культуру народа, как она связана с другими уровнями музыки. Я вижу заинтересованность молодых людей, впервые услышавших музыку того или иного народа.

    Мы планируем выпустить во Франции книгу под условным названием «Степь-музыкант», где хотим опубликовать результаты наших исследований, показать, как рождается народная музыка в степи.

    В начале июля в Культурном центре Посольства Франции в Узбекистане пройдет конференция и концерт каракалпакских сказителей. Участники этого мероприятия смогут ближе ознакомиться с бесценным наследием каракалпакской музыкальной культуры. Меня радует, что современные эстрадные исполнители Каракалпакстана придерживаются традиций песенного искусства и в их песнях угадывается влияние сказаний, других фольклорных произведений. Ни одно настоящее музыкальное произведение не может родиться без знаний истории и культуры народа. Только они остаются жить вечно. Я убежден, что совместная работа с Каракалпакским отделением Академии наук Узбекистана, сказителями, исполнителями республики подарит еще много открытий не только нам, исследователям, но и всему миру.

  9. http://sambuh.ru/blog/karakalpakiya-terra-incognita.-chast-ii.html

    Каракалпакия – Terra Incognita. Часть II

    Загадки и открытия

    О том, что зороастризм и несторианство мирно существовали бок о бок, есть еще одно интересное свидетельство - на памятниках архитектуры Узбекистана очень часто можно увидеть элемент узора, «зороастрийскую бабочку», которая напоминает несторианский крест.

    На другом берегу Джейхуна, (в древности два городища разделял Джейхун) находится Гяур-кала, 4-2 век до нашей эры, или Крепость Неверных. Такое прозвище она получила после арабского нашествия, – жители долго сопротивлялись новой религии, исповедуя зороастризм. Сейчас это живописные развалины, природные скульптуры, высеченные ветром и временем.

    25.jpg

    Джейхун протекал и у подножия другой крепости Топрак-калы, места захоронения Царей. Когда-то на ее плоскую вершину вела глиняная лестница. По реке тела умерших доставляли к ее подножию, – это было целое шествие с факелами, – поднимали наверх, для того, чтобы в соответствии с обычаями зороастризма тела расклевали птицы, а затем кости бережно складывались в ассуарий и захоранивались. Именно там можно найти остатки узора из кирпичей, которые изображали лучи солнца, что подсказало историкам о культе Солнца в этих краях и о таком своеобразном диалоге между Богом и людьми. После прихода арабов Топрак-кала служила как сигнальная башня.

    Конечно же, древние каракалпаки и хорезмийцы не только занимались мифотворчеством, но были еще крепкими хозяйственниками и предпринимателями. В Миздахкане есть караван-сарай, Мазлум-сулу, уникальный в своем роде. Талантливый архитектор учел климатические особенности и выстроил помещение, полностью уходящее под землю. В его оконца в потолке практически весь день попадает свет, в суровые зимы там тепло, а летом очень прохладно. Внутри находились жилые и складские помещения и просторное общее помещение. О том, что это караван-сарай а не мавзолей, узнали только в 30-ых годах 20 века. Мавзолеем он стал после нашествия Чингизхана, когда завоеватель оставил после себя выжженные земли и торговля сошла на нет – караван-сараи пустовали, и переделывались в мавзолеи. Как говорили древние историки, архитектура свидетельствует об истории лучше человека. Когда в стране процветание, люди строят караван-сараи и медресе. Когда наступают смутные времена, появляются мавзолеи.

    41.jpg

    Археологи раскопали в этом мавзолее-караван-сарае надгробную плиту, под которой были захоронены три человека. И одной из них была женщина, судя по надписи – мигаше. Это индийский термин, обозначающий служанку при принцессе, которая помогала расчесываться и одеваться.

    Конечно же, тут не обошлось без легенды. Полагают, что это место могилы прислуги и двух влюбленных, – принцессы и архитектора. Красавица потребовала от юноши в знак любви построить для нее дворец, а в знак доказательства этой любви – прыгнуть с самой высокой башни. Наверное, это была шутка. Но архитектор прыгнул и разбился. А вслед за ним, ужаснувшись последствиям, прыгнула и красавица. Это место огорожено лентами и является местом паломничества для влюбленных. Возможно, как напоминание им, что с любовью шутить нельзя.

    71.jpg

    На территории Каракалпакии более 300 памятников глубокой старины, и каждый из них овеян легендами и потрясающими научными открытиями. Многое из культурных пластов на этой земле ждет своих Шлиманов и исследователей. Каракалпакия – земля множества тайн.

    Главное – умение видеть, готовность к приключениям и хороший проводник. И это будет незабываемое путешествие.

  10. http://sambuh.ru/blog/karakalpakiya-terra-incognita.-chast-i.html

    Каракалпакия – Terra Incognita. Часть I

    На Земле почти не осталось неисхоженных троп и неизвестных дорог. Зато осталось естественное желание путешественника отойти в сторону от традиционных туристических маршрутов и увидеть то, чего не найдешь в стандартных путеводителях.

    Долгое время Каракалпакия была недоступна для туризма из-за своих стратегических объектов. Сейчас ситуация изменилась. Кривая развития туризма в этом регионе поползла вверх, – и теперь эту землю путешественники связывают не только со всемирно известным музеем Савицкого, но и с удивительными и интересными маршрутами к тугайным лесам, памятникам древнейшей архитектуры, Аралу и невероятным по красоте каньонам плато Устюрт.

    8.jpg

    Природный заповедник

    Эта земля – археологический, этнографический, исторический и географический заповедник, одно из самых удивительных мест на земном шаре. Для экстремального эксклюзивного туризма тут открываются широчайшие перспективы. Несколько дней путешествия к северо-западу Каракалпакии – это возможность увидеть Аральское море и устье древней Амударьи, Джейхуна, Оксы, как называли эту реку в древности. Эта река помнит войска Александра Македонского, побег царя Бесса из Бактрии в Согдиану, она помнит четыре религии, которые сменяли друг друга и даже пытались объединиться, – это единственное событие подобного рода в истории.

    5.jpg

    Тут находится плато Устюрт, которое когда-то было дном одного из самых загадочных водоемов мира – Арала. Оно изрыто чинками, настоящими каньонами, которые придают этому месту инопланетный вид. Многие из туристов впервые увидев этот ландшафт, замирают в восхищении и признаются, что эта природная красота не уступает знаменитым каньонам в Колорадо. На этом месте археологи нашли древние захоронения сарматских племен, остатки сигнальных башен, что серьезно обогатило знания об истории до нашей эры.

    Рядом озеро Судочи, куда ранней весной прилетают розовые фламинго, цапли и пеликаны.

    Первое серьезное исследование Арала было предпринято в 1842 году, и первооткрывателем считается лейтенант Бутаков Алексей Иванович, который более 15 лет проплавал по Аралу, изучая его акваторию и отправляя регулярные отчеты в Русское географическое общество. Именно он начертил первую карту Арала с множеством островов, некоторым из которых он дал русские имена. Карта была опубликована в Лондоне, в 1849 году. Он так же много писал о том, что за народы населяют берега Аральского моря, каков их уклад жизни и промысел. Самая богатая историческая и этнографическая коллекция сейчас находится в музее Савицкого в Нукусе.

    3.jpg

    Мистическая четверка

    Современный Нукус – это чистый, светлый, весьма ухоженный город, где мирно соседствуют четыре языка – узбекский, русский, каракалпакский и казахский. На этой земле вообще любят цифру четыре и «слияние четырех», и, наверное, это не случайно.

    Недалеко от Нукуса находится древнее городище Миздахкан, первое упоминание о котором мы можем найти в книгах ибн Рустема в 10 веке, затем в рассказах аль-Макдиси в 11 веке и в 13-ом веке о нем рассказал в своих книгах ибн Батута. Все они описывали Миздахкан как огромный красивейший город на холме, расположенный недалеко от Гурганджа, столицы древнего Хорезма. Удивительное дело, но до завоевания арабов на этой земле мирно существовали три основные религии, – зороастризм, христианство несторианского толка, и буддизм, принесенный из Китая царем Канишкой. Несторианство, по сути, именно здесь обрело свое рождение, после того как через 200 лет после смерти Иисуса Христа, епископ Несторий появился в Мары. Об этом написал аль-Бируни в своей книге «Памятники минувших поколений», получив сведения от своего учителя Абу-Сахля ( арабизированное – Саваоф) аль Масихи ( арабизированное – Мессия), который сам был несторианцем. Религия царя Дария – зороастризм получил свое второе дыхание именно в Хорезме и дал миру главы (гаты) Авесты.

    Четвертая религия – это ислам, который принес Кутейба ибн Муслим. Разумеется, из этой земли в последствии изгнали только арабских завоевателей, а религию оставили.

    И вот тут произошло очень интересное и удивительное событие. В Миздахане есть уникальный мавзолей Шамун-Наби, в переводе с фарси Посланник Господа, место для паломничества. Это длинный 25-метровый мавзолей, в котором по преданию лежит маг и богатырь Шамун, погубленный из-за своей доверчивости. Сила его была в волосах, которые он не стриг с рождения, но, открывшись женщине, он обрек себя на смерть, потому что коварная остригла ему волосы, пока он спал. Ничего не напоминает? Конечно же, эта легенда с точностью до мелочей повторяет историю Самсона и Далилы. В 1964 году мавзолей раскопали, чтобы показать верующим, что никакого богатыря двадцатипятиметрового роста в гробнице нет, – мавзолей действительно оказался пустым, что уже само по себе удивительно. Но археологов и историков ошеломил другой факт. Этот мавзолей был построен в соответствии с четырьмя религиями. Он имеет семь куполов, это отсылка к Старому и Новому завету, где цифра семь является божественной и повторяется около 400 раз. На каждом куполе по окошку, и все они ориентированны на Мекку. Сама гробница похожа очертаниями на зороастрийский ассуарий, в которых зороастрийцы хоронили своих соплеменников. Но самое удивительное, что внутри находится михраб, и по центру михрабной ниши есть углубление в форме цветка лотоса. Есть предположение, что в 11-12 веках, когда Хорезм достиг наибольшего расцвета, избавившись от арабских завоевателей, понадобилась новая идеология, которая бы объединила людей. По сути – новая религия. И эту религию решили составить из четырех мировоззрений, на то время существовавших на этой земле. Не разрушить, а бережно сложить из того, что есть.

  11. Узбекское население (племенные узбеки) Каракалпакии и есть аралцы.

    Они как и другие приехавшие дашти-кипчакцы тоже считали себя узбеками.

    Но аралцы жившие на севере, на том берегу Аму в конце 19в и начало 20 в. слились с каракалпаками.

    Что-то временные интервалы не сходятся. Если ты имеешь ввиду последних переселенцев-каракалпаков, то они дельту Амударьи заселили в конце 18 века, точнее в 1786 году. Подчинились Хиве в 1811 году. В Википедии много неточностей, ее тоже писали не каракалпаки. Хивинский хан вовсе и не думал заселить или переселить каракалпаков куда-либо, а уж тем более спасать от казахов.

    Каракалпакские богачи и духовенство благополучно перебрались в Ургенч, тогда как бедняки пешком топали через пустыню, к своим морским собратьям в дельте Амударьи. Воины погибли, как подобает воинам. В 1743 году, хотя каракалпаки и сделали попытку объединения, дали клятву верности к России под единой присягой, тем не менее нападение Абулхаира нарушило все планы, объединение не произошло. С 1743 года и начинается уход из Сырдарьи нижних каракалпаков, более компактных и многочисленных из всех каракалпакских группировок в Средней Азии. Последние покинули Жанадарью, левый приток Сырдарьи в 1786 году.

    В 1811 году Хива не завоевала каракалпаков, а в определенных взаимных условиях каракалпаки сами подчинились Хиве. Но со временем данные Хивинским ханом условия нарушались, на то каракалпаки отвечали очередными восстаниями и так до самого прихода русских. В подавлении каракалпакских восстаний в первую очередь играли каракалпакские богачи и духовенство, близко сидевшие к Хивинскому хану, таким образом каракалпаки сами восставали и сами себя же подавляли.

  12. Русский империализм, для них народы СА одни киргиз-кайсаки, узбеки и туркмени.

    Каракалпаки из них киргиз - кайсак каракалпак и аральский узбек. :D

    Для маленького народа такие сложные название :lol:

    Арала народ, аральцы и аральские узбеки, народ небольшой на восточной стороне Аральского моря. Арал на татарском языке значит остров. И как в оном морце много островов, на которых сей народ большею частью обитает, от того имя это произошло. Они имеют собственного хана. Говорят, в области их находят золотую руду и слюду, только достоверности не получено. Они сеют жито, и скота довольство. Эти узбеки более служат у хивинского хана. (В.Татищев. История Российская. Часть 1, глава 18).

    Вот что, не посвященный во все тонкости тюркского мира В.Н. Татищев писал об Аральцах. Он не определяет, кто они по национальности и какого роду племени, но и упоминает узбеков. А нынешние узбеки выдают это за чистую монету и говорят, что те были узбеками, хотя они к узбекам никакого отношения не имеют. Аральцы и каракалпаки нынче составляют единый каракалпакский народ, но ни те, ни другие себя узбеками не считают и не были ими. Это были разрозненные каракалпакские племена, которые в 18 веке проживали в разных ханствах из-за разных обстоятельств того времени.

    При НТР 1924 года, 27 процентов населения Каракалпакской Автономной области, приграничные с Хорезмской областью идентифицировали себя как узбеков и никто их в каракалпаки не записывал. Хотя от Аральского моря очень далеко, но видимо Татищев скорее всего их причислял к аральцам.

    В архивах есть упоминания о морских каракалпаках, подвластных династий Кучумовичей. И Татищев пишет, что Аральцы имеют собственного хана. Возникает вопрос: если, допустим, что узбеки уже имеют Хивинского хана, тогда зачем им еще один хан на берегу Аральского моря, если территория уже была Хивинской?! В казахском ханстве, хоть и территория казахская, каракалпаки тоже имели своих собственных ханов из Кучумовичей.

    Принимая во внимание нынешнюю малую численность каракалпаков при компактном проживании на своей нынешней территории, некоторые историки удивляются к тому, что в прошлом у каракалпаков в одно и тоже время было несколько ханов.

  13. Я так понял каракалпаки и ногайцы это те оставшиеся кочевые узбеки в степи.

    Ты понимаешь того, чего хочешь понимать. Почему это, каракалпаки и ногайцы должны быть остатками кочевых узбеков? Может быть наоборот, каракалпаки и ногайцы сформировали кочевых узбеков?!

    Печенеги находились на той, так называемой таборной стадии кочевания, которая характеризуется достаточно развитыми общественными отношениями — военной демократией (Плетнева, 1982, с. 13-18). Во главе восьми фем, которые, очевидно, можно считать объединениями типа орд, стояли ханы — архонты, как называет их Константин Багрянородный, или, согласно русской летописи, князья. Орды делились на 40 частей, т. е. в каждую орду входило пять родов. Эта структура печенежского общества была прослежена этнографами и у некоторых ныне существующих народов, в частности у каракалпаков. Роды возглавлялись архонтами более низкого разряда — меньшими князьями. Роль племенных и родовых князей сводилась в условиях военной демократии к роли военачальников. (С.Плетнева. Половцы).

    Вот такая военно-демократическая структура сохранялась у каракалпаков почти до 20 века. Кроме подвластных к ханам и султанам, были еще независимые племена возглавляемые батырами. Они могли действовать по своему усмотрению, захотели узбекам послужить за какую-то плату - пожалуйста, или казахам - пожалуйста. Примеров много, жалайыры остались у казахов и может быть даже не осознанно. Или вот, в предыдущих постах я дал полный список каракалпакских ханов и султанов, где они просят Российское подданство. А кроме них присягу принимали полсотни каракалпакских батыров от имени своих подданных, слабо зависимых от каракалпакских ханов и султанов. То есть, каракалпаки в середине 18 века потихоньку объединялись.

  14. Дед и отец любили рыбалку и охоту, я с детство сними вместе ходил на рыбалку и на охоту (генже - младший сын). В основном охотились Устюрте и в Кызылкуме, рыбачили Сарыкамыше и в озерах ККР. Отец научил готовит, он любил "уылдырык нан" - хлеб из икры.

    Мать вкусно готовит кк нац. блюди. Улкен уйде всегда готовая "катык калылган машгоже", обожаю машгоже.

    Студенческие годы общался с немецким профессором Карлом Анхелем (Боннский университет, тюрколог - каракалпаковед), он любил кк нац. блюди. Профессор думал что каракалпаки почти вегетарианцы чем остальные народы СА, в еде потребляют мясо, но очень много других даров природы, и каракалпаки кухня здоровая и сытая.

    Да, припоминаю, оладьи из икры. Добавляют муку, лук и разные специи, вкусно было. Я уже не помню, какое из "фирменных" блюд бабушек мне больше нравилось.

    Относительно вегетарианства каракалпаков профессор в чем-то прав, так как мы оказывается употребляем совсем мало мяса, убедился из своих личных наблюдений.

  15. Каракалпакская "Қарма" - Это рыбное блюдо. Рыбу с ингредиентами готовим в бульоне, когда рыба будет готова, вынимаем из котла, а в это время в бульон постепенно,перемешивая (қарып) добавляем муку из джугари (ак жуери) получится каша. Рыбу удаляем из костей, и перемешиваем с полученной бульоном, то есть ещё раз Қарыймыз. :lol: . получится "Қарма" :D

    Хорезмская "Қарма" - это у каракалпаков "Шауле" :)

    Карму готовили исключительно с сома. Выловить сом означало, что будет карма. И котлеты разные. Котлеты еще с судака и щуки делали, а также с икры. А еще с рыб готовили "жарить", то есть жарили в сковороде, добавляли риса, тыквы, морковь, лук, чеснок и другую зелень, по-моему еще картошку добавляли. Короче, есть разные способы приготовления рыб, сейчас уже не помню. Мы, пацаны ловили рыбу и делали кебаб, прямо у озера, так сказать, активный отдых.

  16. Я в детстве часто бывал в деревне у бабушки, в принципе, на каникулы вся детвора собиралась то в одной деревне, то в другой. Так вот, у бабушек были фирменные блюда названия которых почти не помню.

    Полат, ты оказывается эстет по каракалпакской кухне. У бабушек мы ели катыбыламык, гунжи (толкут в ступе), гоже с фасолью заправленное кефиром, загара нан и еще какие-то сытные пищи. Молочных продуктов разного вида, много фруктов, овощей и бахчевых, сушеных фруктов и овощей разного вида... Короче, вспоминаю и уже слюнки потекли. В городе, наши мамы такое не готовили, но на рынке купить можно было, а все ровно у бабушек все было вкусно. Уже 10 лет на Родине не был. Такое готовят сейчас? Кажется, наши предки так питались.

  17. Терминология родства у каракалпаков

    А. Т. Бекмуратова

    (ОТРЫВОК)

    http://www.kavkazweb.net/forum/index.php?showtopic=27886

    Одной из особенностей каракалпакской семьи является прочность родственных связей. Как в прошлом, так до известной степени и в наши дни важное значение имеет родство не только по отцовской, но и по материнской линии.

    Терминология родства для каракалпакского народа до сих пор не была предметом специального изучения. Тем не менее в некоторых работах по этнографии и языку каракалпаков имеются записи терминов родства, к сожалению, все они недостаточно полные.

    Впервые номенклатура родства и свойства у каракалпаков была описана Т. А. Жданко , отчасти она также освещена в работах С.К. Камалова , А.С. Морозовой , У.Х.Шалекенова . Т. А. Жданко считает, что бытующая у этого народа классификационная система родства отражает архаичные традиции брачных И родственных отношений и является памятником глубокой древности, характеризуя следы группового брака, существовавшего у далеких предков каракалпаков 5. Следы древних форм брачных отношений проявлялись и в экзогамии, и в других пережитках. Конечно, термины родства каракалпаков давно уже не соответствуют фактическим взаимоотношениям родственников в современной каракалпакской семье. Они возникли в отдаленные времена господства родового строя.

    Так же как у каракалпаков, древняя система терминов родства сохранилась и у других тюркских народов .

    Н. П. Дыренкова, изучавшая систему родства у киргизов и народов Алтая, выявила главные черты этой системы, сходные у всех тюркских народов. К ним относятся: 1) обозначение одним термином целого («класса» лиц различных степеней родства; 2) дифференциация терминов родства по старшинству и полу; 3) разграничение в терминологии отцовской и материнской линий родства . У большинства народов, помимо терминов родства по крови, существуют термины, обозначающие родство по браку (свойство). Общие черты терминологии родства и свойства тюрко-язычных народов Средней Азии, а также и многих народов Алтая мы видим и у каракалпаков.

    Терминология родства у каракалпаков строго различалась по отношению к родственникам отца и матери, мужа и жены.

    В терминологии родства, как и в экзогамии, сказались следы древнейшей формы группового брака, существовавшей у далеких предков каракалпаков. Это типичная классификационная система родства, в которой отсутствуют абстрактные термины для обозначения кровных брата и сестры, а братья и сестры разных степеней родства делятся на младших и старших со специальными терминами по отношению к говорящему. Эти термины указывают на принадлежность к старшей или младшей группе. Термины родства зависят от возраста (старше или младше говорящего) и от пола (говорит мужчина или женщина). Так, многие термины у каракалпаков применяются не только к родным старшим братьям и сестрам, но и к целому ряду родственников, близких и дальних, а также и к посторонним лицам того же возраста. Таковы, например, термины ага, ажага, апа, ажепа, ата, ини, карындас и т.д. Эта классификационная система родства считается весьма древней и отражает ранние формы брака и семьи, в том числе групповой брак.

    Родными по крови считаются дети, родившиеся от одного отца и от одной матери, - туган бала; дети, родившиеся от одного отца, но разных матерей,-аталас; дети, родившиеся от одной матери, но разных отцов,- емшеклес.

    Близкими родственниками считаются и дети от разных родителей, но вскормленные грудью одной женщины, - молочные родственники. Все эти термины обозначают кровнородственные связи и относятся к мужскому и женскому полу.

    Кровные родственники делились на близких и дальних. Самыми близкими - жакын туыскан считались родственники до третьего поколения. Родственники после трех поколений (в 4, 5, 6-м и далее) считались дальними, их называли немере-шобере (так же как правнуков). Близкие родственники жили обычно в одном ауле; дальние реже общались друг с другом. Есть у каракалпаков пословицы по поводу этих двух видов родства. Одна из них относится к жакын туыскан, или, как их иногда называли, агайын' (ага ин'и - старшие и младшие братья); «Агайыннынбары жаксы, тары го же ишип онып калдыю" (хорошо, что есть близкие родственники, они наелись гоже - жидкой каши из проса - и остались довольны). Эта пословица высмеивает скупых родственников. Существовала также насмешка-поговорка и о немере-шобере: «Немере несин береди, етин жеп суйегин береди» (Дальний родственник что даст? Мясо сам съест, а кости отдаст, тебе). Независимо от близости или дальности родства кровным родственникам нельзя было вступать между собой в брак - все сородичи подчинялись обычаю экзогамии. Помимо кровных родственников по отцу, существовали родные по линии матери, а также свойственники - родственники жены. Во многих семьях эти две последние группы совпадали, так как у каракалпаков в давние времена предпочитали брать жен из одного и того же рода и нередко бывало, что зять был сородичем матери своей жены и дочь уходила после замужества в тот же аул, откуда родом была ее мать.

    Однако традиционные отношения с родными матери и с родными жены очень строго соблюдались и сильно влияли на быт семьи и общественную жизнь каракалпакского дореволюционного аула. Обычаи и обряды, унаследованные от древних форм семьи (матриархальной и патриархальной семейных общин), переплетались с другими пережитками родового строя и способствовали сохранению косности быта, его общей отсталости и, замкнутости. Лишь после Октябрьской революции эти старые устои стали разрушаться.

    При рассмотрении системы терминов родства и свойства каракалпаков (см. составленные нами таблицы) легко заметить, что большинство терминов родства имеют групповое значение и охватывают широкий круг лиц: близких и дальних родственников по отцовской и материнской линии, а также посторонних лиц. Например, по отцовской линии термином ата называют деда (отца), младших братьев Деда , своего отца (однако при обращении к отцу этот термин родства обычно не употребляется), старших братьев отца; вместе с тем в разговоре обращаются с этим же термином ко всем старикам сородичам. Термином ага называют отца, а также каждого сородича старше говорящего (но не старика). Интересен также термин ажага, буквально означающий «старший брат»), - так называют отца (если жив дед). Этот термин для наименования отца связан с обычаем воспитания первого ребенка в семье деда. Поэтому ребенок называет своего деда термином ага, а родного отца - ажага (соответствующим старшему брату). Термином ажага называют также младшего брата отца, сына старшего брата отца, своего родного старшего брата.

    Термином ини называют своего родного младшего брата, сына своего старшего брата, сына младшего брата отца и каждого сородича, младше говорящего. То же относится и к женским терминам родства: апа, ажепа называют и старшую сестру отца, и свою старшую сестру, и дочерей братьев отца, т. е. Своих двоюродных сестер по отцу, если они старше говорящего, а также посторонних женщин из рода говорящего, если они старше его по возрасту. Невестка называет апа старших родственниц своего мужа. Жен всех родных мужского пола, относящихся к группе ата, называют шеше; жен родных категории ага называют женге; жен родных категории ини - келин. Если обратиться к терминам кровного родства по женской линии, то увидим, что мужья всех апа, ажепа называются жезде; мужья всех карындас, синли называются куйеу.

    Термин жuйен (племянник) применяется к детям сестры, к детям сестер отца, детям сестер мужа. Зятя - мужа дочери, если он одного рода с тещей, называют жuйен к'yйey.

    Мужья сестер называют друг друга бажа; дети сестер независимо от пола при обращении друг к другу употребляют термин боле.

    Такую же картину мы видим у узбеков и у киргизов. Так, К. Л. Задыхина пишет, что термином ага и ини (в зависимости от возраста) называют: родного брата, сына брата, сына брата oтца,

    т. е. братьев родных, двоюродных, троюродных и более отдаленных родственников .

    Как уже говорилось, у каракалпаков термины родства зависели от возраста, а также от того, мужчина или женщина говорит о родственнике или обращается к нему. Можно привести много примеров возрастных отличий у родственников по отцовской линии. Мы уже отмечали, что своего старшего брата, старшего двоюродного брата по отцу и т. д. называли ага, ажага, а младших братьев - ини, уке; старших сестер называли апа, ажепа; младших сестер мужчины называли карындас, а женщины - синли; невестку - жену старшего брата (старшую по возрасту) называли женге, а жену младшего брата – келин и т. д. Соблюдались возрастные различия и в терминах свойства: старших братьев и сестер своей жены муж называл' кайын ага и кайын апа; всех младших братьев и сестер своей жены – кайын и балдыз. Невестка называла старшего брата своего мужа кайын ага, младшего – кайыни (кайыни ини); старшую сестру мужа кайынбике, апа, а младшую - бийкеш и т. д. Разным терминам соответствовал раньше и разный характер взаимоотношений невестки с родственниками по мужу. Некоторые из каракалпакских терминов родства приняли характер общих терминов обращения: ата, ага, апа, карындас, ини, кайнага, келин, бийкеш, куйеу, бала, жезде, балдыз, шеше, женге - так обращаются даже и к посторонним, но всегда при этом учитывается возраст. Примеров различия в терминах в зависимости от того, говорит мужчина или женщина, мало (например, карындас-синли), но различия в терминологии по отцовской и материнской линии очень велики. Приведем несколько примеров для сравнения каракалпакских терминов родства и башкирских.

    У башкир, как сообщает Н. В. Бикбулатов, родственники по матери и отцу обозначались одинаковыми терминами. В отношении жены старшего брата отца или матери они применяют тот же термин, что и в отношении родной или двоюродной сестры отца или матери . А у каракалпаков жену старшего брата отца называют кемпир шеше, шеше; жену старшего брата матери дайы шеше. Родная или двоюродная сестра отца - апа, ажепа, а матери - дайы апа, аайы ажепа. У башкир одинаковым термином обозначаются старший брат отца и матери и муж старшей сестры отца и матери , а у каракалпаков первого называют ата, аке, ага; второго - дайы, ата, дайы аке, аайы ага; мужа старшей сестры - жезде, ата; а мужа сестры матери – дайы жезде. Одни термины родства и свойства у каракалпаков имеют самобытные исторические черты, иные при сравнении с терминологией других народов оказываются очень сходными с ними.

    У каракалпаков, как и у других среднеазиатских народов, отсутствует устойчивость термина для обозначения матери и отца. Например, у каракалпаков мать называют апа, ана, аже, ене, шеше, кемпир, кuше, женге; у казахов - апа, ана, аже, шеше; у киргизов - апа, эне; отца у каракалпаков называют ага, аке, ата, гарры, ажага.Термин ана употребляется, когда говорят о матери (в третьем лице), но, обращаясь к ней, говорят апа. Все эти термины (кроме ана) употребляют не только по отношению к матери, но и к другим старшим родственницам . Когда есть в семье дед и бабушка (родители отца), то иногда бабушку называют матерью, а родную мать - кuше (т. е. младшая мать) или женге (жена старшего брата) - в случае, если человека (мужчину или женщину) воспитали старики - родители его отца.

    Отдавать первого ребенка на воспитание родителям отца очень распространенный обычай у каракалпаков. В этих случаях отца его родной сын или дочь называют ажага - так же, как, младшего брата отца или своего старшего брата, а воспитавшего их деда называют ага - отец. Обычно же деда называют баба или улкен ата. Во всяком случае, как мы видели, у каракалпаков еще не выработался постоянный, не групповой, а индивидуальный термин для обозначения отца и матери. Это отличает каракалпакскую систему родства от тех, где в меньшей степени сохранились пережитки древних форм семьи, например от башкирской. По данным Н. В. Бикбулатова, у башкир для материи отца термины постоянные - атай и аней (иней) .

    Термин аже, обозначающий старших родственников, мы встретили только у каракалпаков рода муйтен; у других групп каракалпаков его нет, но у казахов он широко распространен. Вероятно, под влиянием казахов он появился и у рода муйтен, живших издавна по соседству с. ними и имеющих с казахами много сходных черт быта. У каракалпаков термин аже употребляется для женщин - аже, аже-апа (ажепа) (мать, старшая сестра) и для мужчин - ажага, аже-ага, ажега (отец, старший брат). У казахов, киргизов и узбеков это только женский термин (бабушка, мать, старшая сестра, тетя по отцу и др.). Л. А. Покровская при сравнительном исследовании употребления этого термина разными тюрко-язычными народами не отметила, что он встречается у каракалпаков, но, по ее данным, у хакасов, тувинцев, алтайцев, шорцев таким термином обозначают родственника мужчину (отца, старшего брата, дядю по отцу и др.). Возможно, что при более глубоком изучении терминологии родства у других тюрко-язычных народов встретятся еще примеры употребления термина ажа как для мужчин, так и для женщин. Л. А. Покровская выявила его в' древнетюркских памятниках, там он имеет «очень широкое, нерасчлененное значение «старший родственник».

    *

    У каракалпаков интересны термины, употребляемые невесткой. Из-за сильно развитого обычая избегания, при котором невестка не имела права называть по имени родственников своего мужа, она употребляла дополнительные названия, если у мужа было несколько братьев, сестер, много племянников и племянниц.

    Так, старших братьев мужа невестка называла кайнага, кайнамыс; его младших братьев - кайын, кайни, мырзага, улкен бала (старший), ортаншы (средний), кишкене (младший), боке и др.; старших сестер мужа - апа, кайын бийке; младших его сестер бийкеш, улкен кыз (старшую из них), ортаншы кыз (среднюю), кишкене кыз (младшую), аппак кыз (белая) и, наконец, просто кыз (девочка).

    К сыну старшего брата мужа она обращалась мырзага, боке; к дочери старшего брата мужа - аппак кыз, ак кыз, т. е. применяла название того или иного цвета по своему вкусу. Сыновей старшей сестры мужа звала жuuен бала, жuuен; дочерей старшей сестры мужа - жиuен кыз, жиuен. Только детей младших сестер мужа невестка имела право называть просто по имени, как своих собственных детей.

    Для всех родственников по материнской линии (принадлежащих к ее роду) употребляется термин дайы иногда в сочетании со словом, показывающим родственные отношения (дайы ата, дайы шеше, дайы апа), но чаще просто дайы. Так именуются дяди по матери (ее брат), двоюродные братья и сестры по матери, т. е. дети братьев матери как сыновья, так и дочери.

    Дети сестер матери без различия пола называются боле. Мы видим, что по материнской линии родства во многих случаях не учитываются половые различия и главное - в отношении родственников со стороны матери - возрастные. Ту же особенность видим у других тюркских народов Средней Азии, а также алтайцев. Так, у киргизов для родственников со стороны матери возрастные различия не существовали: брата матери и всех его мужских потомков называли одним термином тай аке независимо от их возраста и степени родства. Они в свою очередь называли всех детей сестер своего отца и детей своей сестры жээн .

    Л.П. Потапов, указывая, что северные алтайцы называли термином тай (соответствует каракалпакскому дайы) дядю по материи некоторых других родственников по матери, бабушку по матери и свойственников, являющихся родственниками дяди по матери, высказывает предположение, что (по происхождению своему этот термин означал, по-видимому, родню со стороны матери, т. е. членов материнского рода» .

    Выше мы говорили об общем значении термина даиы, который обозначает вообще родство по линии матери. Большой интерес представляет этот термин, когда он непосредственно относится к брату матери. У всех народов Средней Азии сохранились пережитки авункулата, под которым подразумевается теснейшая связь человека со своим дядей по линии матери. Авункулат служит веским доказательством того, что тот или иной народ проходил стадию материнского родового строя. Пережитки авункулата - обязанности дяди (по линии матери) опекать племянников (детей своей сестры) - у каракалпаков были очень сильны.

    Когда племянник гостит в ауле дяди (даиы журтында), его угощают специальным блюдом, так называемым жииен табак; когда собирается уходить, ему делают подарок - жииен хакы. Внимание, забота часто проявляются во время свадьбы.

    Между племянником и дядей складываются очень близкие отношения, более свободные, чем с отцом. Жийен пользовался исключительными правами в ауле своего дайы, ему должны были прощать многие проступки, вплоть до воровства. В связи с этим у каракалпаков есть пословица: «Жийен еркин болады дайсына, дайысы карамайма майысына (жайына)» , т. е. племянник свободно ведет себя перед дядей, дядя должен прощать ему все. Существует другая пословица: «Балалыгын ядына туссе дайы журтына бар, жигит - лигин ядына туссе кайын журтына бар, картайып колдан кеткен уактында, оз журтынды излерсен», т. е. когда вспоминаешь о детстве, приходи в аул дайы; когда вспоминаешь о юности, приходи в аул жены, на старости лет будешь искать «свой аул».

    В поговорках хорошо выражена мысль о близости племянника к дяде по матери, однако эти поговорки созданы, вероятно, в более позднее время, когда дядя по линии матери, хотя и обязанный по древнему обычаю оказывать племяннику любую материальную помощь, нередко начинал уже роптать. Отсюда поговорка: «Лучше, если стадо волков придет, чем один племянник в гости явится».

    Таким образом, изучение терминологии родства каракалпаков (как и ряда других народов алтайской языковой семьи), являющейся типичным образцом классификации турано-ганованской системы родства, стадиально одной из наиболее ранних, давая богатый сравнительный историко-этнографический и историко-лингвистический материал, помогает исследователям проникнуть в глубины общественных и семейных отношений народов на ранних этапах их развития.

  18. В "Очерках северо-западной монголии", 1883г. Потанина есть несколько вариаций очень похожих на "Царя салтана". Одна даже про Чингизхана, если мне не изменяет память.

    В каракалпакской легенде о Чингиз-хане, записанной известным русским востоковедом И. А. Беляевым в ауле Нукус в 1903 г. и опубликованной им же накануне Октябрьской революции в Ашхабаде, есть интересующий нас сюжет "сундук - река".

    . . . Некий царь Алтын-хан уступил свой престол дочери. Однако, поверив наговорам младшего брата, он приказал изготовить специальный сундук и, снабдив пищей и одеждой, посадить туда царь-девицу, а сундук бросить в море (заметим, у каракалпаков, живущих у Аральского моря, в данном случае "море", а не "река").

    Плывущий по морю сундук увидели охотники Тамаул и Шабанкор и попытались завладеть им. После долгих усилий это им удалось (выстрелами из лука сундук прибило к берегу). В сундуке они обнаружили красавицу, которая вскоре родила сына. Мальчика назвали Чингизом.

    Остановимся на этом, ибо вторая часть легенды, повествующая о том, как Чингиз стал ханом, сейчас нас мало интересует. Здесь сюжетная линия "сундук - море" стала еще ближе к пушкинскому сюжету "бочка - море". Но это не все. Чингиз развивался в чреве матери, находившейся в сундуке, а новорожденный сын царя Салтана, посаженный в бочку вместе с матерью, рос "не по дням, а по часам".

    Можно было бы сравнить и следующую сюжетную линию: по совету матери Чингиза, его, а не кого-либо из ее двух сыновей, прижитых от Шабан-кора (она стала его женой), избирают ханом; брошенный в море сын царя Салтана впоследствии становится князем Гвидоном и возвращается к отцу.

    Сходны не только сюжеты, но и мотивы. В каракалпакской легенде царь-девицу оговаривает ее дядя, а царицу в пушкинской сказке - две ее сестрицы-завистницы (это они сообщают царю, что царица родила "Не то сына, не то дочь, Не мышонка, не лягушку, А неведому зверюшку", а не долгожданного богатыря). В обоих случаях причина навета - корысть, зависть.

    http://pushkinu1.narod.ru/8.html

    Остановимся теперь на исторической поэме классика каракалпакской литературы Бердаха "Шежире"("Родословная").

    В этой энциклопедической летописи, изложенной стихами, есть строки, посвященные Алтын-хану, его дочери Алмалы-корикли. Царская дочь в окружении 40 служанок жила во дворце, построенном по приказу ее отца специально для нее. Когда Алмалы-корикли достигла пятнадцатилетнего возраста, она взглянула на солнце, влюбилась в него и зачала от солнца. Алтын-хан, узнав от своей жены о беременности дочери, разгневался и повелел посадить дочь в сундук и, снабдив ее одеждой и пищей, бросить сундук в реку. Приказ выполнили. Два охотника - Томаул и Шбан увидели плывущий сундук. Выстрелом в угол сундука, чтобы не повредить его содержимое, они подогнали его к берегу. По жребию Шбану достался сундук, а Томаулу - его содержимое. Согласно уговору, Томаул (который, кстати, метким выстрелом из лука прибил сундук к берегу) взял в жены девушку, и вскоре она родила сына. Мальчика назвали Чингизом. У Томаула и Алмалы-корикли (его жены) родились еще двое детей: Бодентай и Бургултай. Впоследствии они изгнали Чингиза из семьи. Но по настоянию Алмалы-корикли его вернули и избрали ханом. Поэт заканчивает повествование стихами об отце Чингиза - солнце.

    Как видим, легенда Бердаха о Чингизе более поэтична, но и более драматична, чем ее прозаический пересказ И. А. Беляева на русском языке. К тому же рассказчик или сам Беляев в последнем случае не упоминает о внебрачном зачатии царь-девушки. Есть и другие пропуски.

    И. А. Беляев точно указывает время и место записи сказки о Чингиз-хане (1903 г., селение Нукус), ее информатора неграмотного кочевника-каракалпака, но, к сожалению, он не сообщает других подробностей, например, в прозе или в стихах звучала эта легенда на каракалпакском языке, где и от кого слышал информатор эту легенду, да и имя информатора не названо. Многие (в том числе и автор этих строк) предполагают, что "Родословная каракалпаков"- это бердаховское "Шежире", услышанное И. А. Беляевым от каракалпакских сказителей (Бердах умер в 1900 г., за три года до приезда И. А. Беляева к каракалпакам). Эти детали помогли бы определить принадлежность легенды: дело в том, что легенда о Чингизе была довольно распространена в Средней Азии и Казахстане. Новизна варианта Бердаха заключается в том, что он эту легенду изложил стихами и связал ее с историей появления названий некоторых каракалпакских родов...

    Далее - пропуск с 22 страницы по 27 страницу.

    Шежире

  19. Александр Сергеевич написал, в числе всего прочего, длинную поэму и 6 сказок

    1. Руслан и Людмила

    2. Сказка о попе и о работнике его Балде

    3. Сказка о медведихе

    4. Сказка о царе Салтане

    5. Сказка о рыбаке и рыбке

    6. Сказка о мертвой царевне

    7. Сказка о золотом петушке

    Интересно бы знать, в каких сказаниях встречаются эти сюжеты?

    Насчет (4.) я нашел ссылки:

    http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...150entry23150

    http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...560entry30560

    Аналогии произведении Пушкина можно увидеть и в произведениях каракалпакского поэта 19 века Бердаха "Царь Самодур", "Родословная", "Шарьяр" и т.д.

    Некоторое сходство пушкинской "Сказки о царе Салтане" с эпической поэмой Бердаха "Шарьяр".

    http://pushkinu1.narod.ru/5.html

    Удивляет и сходство сюжетов древней эпической поэмы каракалпаков "Шарьяр" и пушкинской "Сказки о царе Салтане".

    . . . Хан Дарапша, несмотря на то, что девять раз был женат, не имел наследника. Разочарованный царь оставляет трон, и, облачившись в простую одежду, отправляется паломником в Мекку. Однажды ночью в поисках ночлега он заглянул в светящееся окно и, увидев там трех красавиц, невольно подслушал их разговор. Девушки пряли и мечтали: старшая о том, что если бы она стала женой хана Дарапши, то из одного кокона наткала бы груды атласа и сшила из него шатры для всего его войска; средняя говорила, что она из одного зернышка напекла бы гору лепешек для сорока тысяч воинов хана; а младшая обещала родить хану двух близнецов.

    Хан женился на всех трех девушках в надежде, что кто-нибудь из них родит ему наследника. Отгремел свадебный "той". Две старшие жены не выполнили своих обещаний, чем вызвали гнев хана и были изгнаны. Младшая жена Гулынара зачала и родила близнецов: мальчика и девочку.

    Хан на охоте ждал вестей о беременной жене. Девять прежних жен хана, обуреваемые завистью, с помощью старухи-колдуньи подложили Гульшаре щенка и котенка, а новорожденных близнецов бросили в пруд. Когда хан возвратился с охоты, жены сообщили ему, что Гульшара родила щенка и котенка. Разгневанный хан приказал выгнать младшую жену в степь.

    Одна из рабынь - прислуг ханских жен - Шируан случайно обнаружила на дне пруда и вытащила двух малышей с отсвечивающими золотым и серебряным чубами. Но коварные жены, узнав об этом, избили ее и заставили молчать, а детей попытались умертвить с помощью мясника Кодара. Но их спас раб Караман. Детей с чудесными чубами взяли на воспитание хозяева Карамана - бездетная ханская чета из другого владения - Шасуар и Акдаулет. Сорок мудрецов предсказывают мальчику героические подвиги, девочке - мудрость и советуют назвать их Шарьяром и Анжим.

    Вторая часть этой большой поэмы посвящена юности Шарьяра и Анжим. В ней рассказывается о их борьбе против коварных замыслов жен Дарапши и колдуньи, о поисках Шарьяром любимой, его битвах с чудовищами, о многих других его приключениях, о поисках и спасении храброй и мудрой Анжим своего брата, о возвращении брата и сестры вместе с плененной ими птицей зла Бюльбилгоя. Акдаулет открывает тайну, называя настоящих родителей Шарьяра и Анжим. Дети возвращаются на родину, но отвергнув отца, разыскивают мать - страдалицу Гульшару. Старуха колдунья находит свою смерть в тандыре - печи для лепешек. Дарапша изгоняет девять жен в степь. Гульшара - прощает Дарапшу. Хан отказывается от престола в пользу сына. Счастливы и чабан Хасан со своей любимой Анжим.

    Начальная часть и конец поэмы во многом схожи с сюжетом "Сказки о царе Салтане" Пушкина. Кроме того, в "Шарьяре" и пушкинской сказке есть и отдельные совпадения. Например, Шарьяр, подобно Гвидону, скучает по отцу, по родным местам; коварная старуха расхваливает Шарьяру дочь владельца волшебного города Тахта зарин Жулдызши - Кундызшу, подобно Бабарихе, описывающей царю Салтану заморскую царевну, которая "Днем свет божий затмевает, Ночью землю освещает, Месяц под косой блестит, А во лбу звезда горит". Стены зданий волшебного города Тахта зарин сделаны из золота, серебра, мрамора и др. У Пушкина купцы рассказывают царю Салтану о городе с златоглавыми церквями, хрустальным дворцом, белкой, которая грызет орехи с золотой скорлупой. Имя владельца города Тахта зарин Жулдыз-хан или Жулдызша (Хан-звезда, или Звездочка), у пушкинской царевны-лебеди "во лбу звезда горит". О серебряном и золотом чубе Шарьяра и Анжим и о месяце, блестящем под косой царевны-лебеди, поговорим позже.

    Но что все это? Заимствование, влияние, проникновение? Скажем прямо: Пушкин вряд ли знал эпос "Шарьяр" (хотя нельзя утверждать это), каракалпакские сказители прошлых времен не знали Пушкина (хотя и в данном случае нельзя утверждать категорически). Кстати, поэт или писатель, используя тот или иной сюжет, не всегда бывает осведомлен о его первоначальном источнике. Купцы, путешественники, военные, военнопленные и т. п. (так по крайней мере нам думается) через третьих лиц могли донести и до слуха русского поэта чудесные сказания народов Средней Азии. И может быть, в отличие от корабельщиков-купцов из пушкинской сказки, эти люди передавали их не лично поэту, а своим случайным собеседникам, не подозревая, что их рассказы косвенным путем, через посредников дойдут до великого поэта и лягут в основу одного из его произведений. Если учесть огромный интерес Пушкина к Востоку, то надо полагать, что дивные восточные сказания находили благоприятную почву в творчестве поэта и продолжали свою жизнь уже на ниве русской литературы.

    Если узбекские и таджикские аналоги пушкинской сказки были отмечены (пусть даже очень скупо) в публикациях московских и ленинградских авторов, то из приведенных нами в "Шарьяре" сюжетных аналогий и перекличек образов мало что известно широкому кругу ученых. На сходство сюжетов "Сказки о царе Салтане" А. С. Пушкина и каракалпакской эпической поэмы "Шарьяр" впервые, еще в середине 40-х годов, обратил внимание известный каракалпакский переводчик и журналист Орынбек Кожуров. Об аналогиях сюжетов этих произведений писали также каракалпакские фольклористы К. Аимбетов и К. Максетов.

    Некоторые авторы предполагают, что Пушкин был знаком с каракалпакской народной поэмой "Шарьяр". Не осмеливаясь это утверждать категорически, я, однако, допускаю знакомство А. С. Пушкина с блуждающим восточным сюжетом, который, по всей вероятности, пришел к нему из Средней или Центральной Азии, хотя прямых свидетельств этого пока нет.

    Исследователь каракалпакского фольклора К. Максетов в статье "Сказки А. С. Пушкина" высказал верную, на мой взгляд, мысль о том, что в основе этих двух произведений, возможно, лежит какой-нибудь восточный сказочный сюжет. Позже К. Максетов повторяет свою мысль о том, что пушкинская сказка написана на основе восточных легенд, но воздерживается от объяснения причин сюжетных аналогий "Сказки о царе Салтане" и "Шарьяра", хотя продолжает удивляться этому сходству. Он пишет: "Способствовал ли этой близости каракалпакский эпос "Шарьяр", или было обратное влияние установить сейчас трудно. Но факт поразительный".

    К. Максетов почему-то видит сюжетные совпадения только в начале этих произведений, где изложены мечты трех девиц. Между тем, судя по сюжету эпоса,- это лишь небольшая часть сходств между пушкинской сказкой и каракалпакской народной поэмой.

    К. Максетов предполагает, что "Шарьяр" - не чисто устное произведение, что его устные варианты появились в конце XVIII в. на основе письменных образцов. Он ссылается на предположения сказителей и информаторов, на то, что этот (?) эпос был издан отдельной книгой в Казани, Уфе, Эмбе. Однако это любопытное заявление, к сожалению, недостаточно объяснено и раскрыто; к тому же робкие доводы К. Максетова по-разному сформулированы в русском и каракалпакском изданиях (в одном месте - утверждение, в другом - предположение; наличие различных ссылок, цифр и т. п.). Если верить каракалпакскому тексту К. Максетова, то утверждение о том, что этот эпос (или его аналогичный вариант) был издан в конце XVIII в., дает пищу для размышления: Пушкин мог знать его, тем более побывав в Казани и других пугачевских местах. Но пока это только предположение.

    Эпос "Шарьяр"

  20. История песня очень оригинальный, песня в ККР "хит" 70х годов ХХ в. Кунгдадская.

    А этот хит в стиле 70-х в исполнении Мирзагул Сапаевой я слушаю постоянно. Я постараюсь загрузить каракалпакскую музыку в соответствующую тему. Правда в той теме есть какое-то ограничение от администрации. Получится или нет, не знаю.

    http://www.youtube.com/watch_popup?v=yaDowNZoj-c&vq=small

  21. нет конечно, он в гостях у каракалпаков в Москве. :D

    Понятно. Видел клип Бахтияра Жуматаева в Москве, рядом еще Миран ходил. Значит, ребята совмещают приятное с полезным.

  22. Сообщиться каракалпаков Мангистауа "Алыстагы каракалпаклар"

    http://foto.mail.ru/...olklor/kultura#

    Посередине, кажется Бегис Темирбаев, он тоже переехал?

    i-26.jpg

    Мне его вот эта песня нравится "Гузги сагыныш", я часто слушаю каракалпакские песни, тоска по Родине.

    http://www.youtube.com/watch_popup?v=T4GJBzLYE0M&vq=small

  23. Мангистауские каракалпаки образовали нац.культурно Центр, Среди местных каракалпаков большинство из племени Колдаулы - Конрат. По моему председатель - Жолекен тоже Колдаулы. :)

    Местные, значит коренные Мангистауские? Или из числа переселенцев? А по национальности кто? Если верить прессе, то все каракалпаки, выезжающие в Казахстан сначала меняют национальность. Среди моих родственников, близких и знакомых в Мангистау никто не выезжал. Двоюродная сестра, у которой муж казах живет в Астане, а все остальные на Родине. А много ли таких центров по Казахстану?

  24. В первой половине 18 века Маман бий предпринял попытки объединения каракалпаков и вел политику присоединения к России. Из сочинений Бердаха видно, что некоторые племена Хивы присоединились к нему. Но приверженцы Айдоса из рода Колдаулы, вели политику присоединения к Хиве. Айдос отговаривал Мамана от его идеи с Россией, даже разругался с Маман бийем, обозвав его старым козлом и в конце-концов отказался от объединения. Это обусловлено тем, что каракалпаки Хивы в 1722 году под руководством Ишим Мухамеда уже предприняли такие шаги, но не получили от России желаемого, тем самым попали в оппозицию Хивинского хана, а Айдос твердо решил исправить положение и превратился в близкого соратника хана. Свою ошибку он понял слишком поздно и поплатился своей головой.

    Мои догадки, что род Колдаулы является аборигеном своего края подтверждаются и с материалом со ссылки Чиала. Род Колдаулы распространился из юхного Приаралья на юго-восток. Стало быть, нынче и у узбеков должен быть род Колдаулы. Но просматривая шежере узбеков, казахов, ногайцев такого названия не обнаружил, зато у туркменов есть племя Голдаглы, возможно огузское произношение этого названия.

×
×
  • Create New...