Jump to content



Kamal

Пользователи
  • Content Count

    6061
  • Joined

  • Days Won

    171

Everything posted by Kamal

  1. Что я могу сказать?! Вот, например, результаты некоторых генетических исследовании, проведенных европейцами. Есть специальный материал "Генетика каракалпаков", которого я поместил в теме "Каракалпакский ДНК - проект". Материал большой и перевод не всегда доступен. Приведу лишь отрывки: ПРИМЕЧАНИЕ: Знаменитости из каракалпакского рода Колдаулы, мои предки: Амангельди - предводитель восстания каракалпаков против произвола бухарского эмира в 18 веке. Айдос бий - главный оппонент каракалпаков-сторонников присоединения к России. Являлся ставленником Хивы по каракалпакским вопросам, сплоти
  2. А я в детстве на всяких мероприятиях часто слушал профессионалов. Ж. Базарова знаю, он известный сказитель, но еще было множество признанных народных сказителей, не удостоившихся вниманию государства. Собирали толпу аульчан и могли петь целыми днями, заслушаешься. Вот таких жырау, в последние лет 20-30 я точно не слушал. Может быть и не приходилось, так как частые разъезды по странам, работа, заботы последних лет и т.д. не оставляли времени на досуги.
  3. Мне как раз было интересно узнать что-то о кураминском говоре, так как Курама состояла из разных племен и народностей, включая и каракалпаков, к тому же она входила в состав "шести алашей" Казахского ханства в конце 17 века (три жуза казахов, каракалпаки, киргизы и курама). Насчет гортанного пения, то оно все еще пользуется популярностью, но такого массового и профессионального исполнения в последние лет 20-30 я не наблюдал. Только это я имел ввиду, когда говорил, что каракалпаки утратили свою квалификацию в этом виде народного творчества. За приглашение спасибо, возможно когда-нибудь удастс
  4. В 1932 Каракалпакстан приобрел статус ККАССР и непосредственно вошел в состав РСФСР. И после многократных обращении тогдашнего руководства УзССР, в 1936 году вошла в состав УзССР. Более ранние лингвисты 20 века включили каракалпакский язык к огузской подгруппе, но потом постепенно, каракалпакский язык занял место чисто в кипчакской подгруппе. Если внимательно слушать старые народные песни (оригиналы рукописей не сохранились, к сожалению), то в них действительно присутствует огузский компонент с преобладанием кипчакского. Нынешней каракалпакской молодежи, этот язык и вовсе не знаком, но мне п
  5. То есть, получается узбекские племена отдельный народ, а кипчаки совсем другой народ?! Все соединившись приняли карлукско-чигильское наречие?! Кипчаки, понятное дело, в некоторой степени сохранили свой диалект, а на каком языке первоначально говорили узбекские племена?
  6. Все одно и то же, никаких совпадений нет. Только, говоря о современных каракалпаках, мы имеем дело лишь с той частью народа, отделившейся от тюркских соплеменников путем присоединения к России. При стремительном уменьшении численности народа и враждебных взглядов соседей по отношению к каракалпакам, присоединение к России было единственно верным решением. Это и сохранило от дальнейшей интеграции или как сейчас модно говорить, ассимиляции с другими тюркскими народами. Все оставшиеся вне зоны каракалпакской области России, как показала история, не смогли сохранить свое каракалпакское самосознани
  7. Сейчас ни у кого нет гортанного пения. Даже каракалпаки, ярые "фанаты" гортанного пения и то утратили этот вид народного творчества, хотя есть попытки возродить и кое-где поют.
  8. Я поэтому дал ссылку для сравнения. Узбекские и каракалпакские конраты одинаковые по составу. В связи с отделением от Хивы в конце 19 века, а также в целом от Узбекистана в начале 20 века, жители Каракалпакстана сильно окипчакизировались. Хорезмские и другие узбекистанские каракалпаки фактически сохранили свой коренной язык. Язык кураминцев никогда не слышал, хотя в юности побывал почти во всех регионах УзССР. Просто не знаю, как различить, так как, слышал разные диалекты узбекского языка и все для меня было понятно, общался без затруднений.
  9. А какой он, кураминский говор? Дело в том, что у каракалпаков есть записи песен народных певцов первой половины 20 века. Песни на стихи Ажинияза, Кунхожи, Бердаха и других классиков 19 века. Эти песни всегда исполняются в оригинале, то есть, на дореволюционном языке каракалпаков. Есть небольшой музыкальный альбом "Duwtar hawazi". Сейчас и молодые певцы, исполняющие народные песни, иногда пытаются подражать своим предкам. Одна из песен из альбома, для сравнения с кураминским языком. http://berdakb.narod.ru/root/lang/kplat/duwtarlat.htm Хотелось бы узнать экспертную оценку, если можно.
  10. Да конечно, с Божьей помощью. Но каракалпакам нужна особая терпеливость и сверхмудрость. Угроза исчезновения все еще сохраняется, в судьбе народа настал черед и другим видам бедствий, начиная от экологической катастрофы Аральского моря и ... и т.д., и т.п.
  11. Каракалпаки в своей памяти сохранили и нашествия джунгар, и натиски казахов, и попытки Хивинского ханства поработить их и многое другое. Поэтому каракалпаки никак не могут обойтись без джунгар. Я глубоко скорблю населению Джунгарии, повторившему участь каракалпакского народа. Никаких обид между нами быть не должно. Это наша история и мы должны быть готовыми узнать и хорошее, и плохое.
  12. Такие же проблемы. Мне не то что писать, даже читать с трудом удается. Тем более, вот уже 10 лет я не был на Родине и в ближайшем будущем вряд ли удастся. Уж больно не угодил властям РКК.
  13. Каракалпакский вариант читал еще в детстве, на старокаракалпакском алфавите (кириллице). И боюсь, что эту книгу также сдали букинистам, так как давно ее не видел. А электронной версии тем более нет. Я сейчас не на Родине и не знаю о судьбах этих бесценных книг. Душа болит от понимания того, как мы сами своими руками уничтожали свою сокровищницу, имею ввиду и других произведений наших классиков. Все сдавали и меняли на какие-то русско-узбекские сказки, впрямь какой-то бум был.
  14. Верно, первоначально так и было. Все соседние Чингизиды стремились уничтожить "зарвавшихся" каракалпаков в самом зародыше. Тому пример, казахские Чингизиды Бахадур и Есим, проигравшие войну каракалпакам в самом начале 17 века, вскоре сумели собрать огромное войско. В этом помощь им оказали все соседи-Чингизиды. Да и после опустошительных набегов джунгар в первой четверти 18 века, все Чингизиды только и делали, что истребляли и преследовали обессилевших каракалпаков. Но так и не удалось им стереть с лица Земли свободолюбивых каракалпаков. Тем не менее, название темы Нукусы и автор дает ссылку
  15. 40 девушек - ПЕСНЯ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Множество булатных колец При готовит сперва кузнец, А потом кольчугу скует. Все слова переворошит Многотерпеливый певец, А потом сказанье споет. А когда счастливый певец Подведет сказанье к концу Глянет на необъятный мир... Переливчатый мир хорош, Как тысячецветный дворец. Ходишь-бродишь по дворцу, Всех чертогов не обойдешь: Подбираешь словцо к словцу Все последнего не найдешь! С той поры, кoгдa на Мушкил Гулаим ходила воинои, Полдесятилетья прошло, И опять на гребни могил Пролилось тепло, И опять Солнце заиграло светло И пылающим ко
  16. 40 девушек - ПЕСНЯ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Вы не спрашивайте, друзья, Можно ли две жизни прожить, Можно ли прожить хоть одну, Чтобы никогда не тужить? Лучше вы спросите, друзья, Кто злосчастный, в ханском плену За пятью замками сидит, Девятью цепями гремит, Ничего не ест и не пьет, Взор вперяет в камень-гранит, Указательный перст грызет; Пыткам перенесенным счет, Как доходам - купец ведет, Как заимодавец, не спит, Потеряв покой, как скупец Копит жадно казну обид? Вы спросите так, И певец Волю даст кипучим словам, Струнным звоном ответит вам, К состраданию воззовет, Громким голос
  17. 40 девушек - ПЕСНЯ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Говорит кобызу певец: Пой, кобыз гром овитый мой, О страданъях земли родной, Пой, кормилец верных сердец! Я с тобой Средь мертвых живой, Без тебя Средь живых мертвец». Лад найду. Певучую речь О былых делах поведу... По степям седым, По тропам глухим, Где по снегу, а где по льду Вспять уходит от жарких сеч Дикая орда Суртайши. Редкая борода Суртайши 3атряслась от гнева, Когда Возвратились в, город Мушкил Всадники без коней, Пращники без пращей, Меченосцы без мечей, Лучники без луков и стрел Соколы без крыл, Силачи без сил. Суртайша р
  18. 40 девушек - ПЕСНЯ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Пожелайте, друзья мои, Следа верного - ловцу, Мирной пристани - пловцу, Судей праведных - истцу. Долголетия - бойцу, Сына доброго-отцу, Утешения - вдовцу, Просвет ления - глупцу, Исцеления - слепцу, Погребения - мертвецу! Пожелайте, друзья мои, Вдохновения - певцу! Потерял овец чабан Рыщет-ищет чабан овец. Затянул певец дестан Где, друзья, дестану конец? Эй, чабан, гляди не спи Волки рыщут по степи! Эй, певец, гляди: народ Окончанья дестана ждет. На созвучье молкнет стих Нарождается другой. Народился и затих. И летят за роем рой Хлопо
  19. 40 девушек - ПЕСНЯ ДВАДЦАТАЯ Трудные пришли времена. Кони ржут, Звенят стремена, Льется кровь, Становья горят, Гибнут мирные племена, Разоренный стенает край... Догорает рдяный закат, Кони ржут, . Стремена звенят, Не смолкает вороний грай. Дочь Саркопа Гулаим С боевым отрядом своим Шла в такой густой темноте, Где лисе - и той не пройти, По такой крутой высоте, Где и соколу нет пути, Сквозь такие заросли шла, Где и мыши не проползти. Долго не сходила с седла Девушка-батыр Гулаим По седым степям, По крутым горам, По густым лесам, По снегам Днем и ночью подруг вела. . Н
  20. 40 девушек - ПЕСНЯ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Жизнь-как мед, сладка, Смерть-как желчь, горька, Ханский плен Что могильный тлен, Горше смерти злая тоска. Кто погиб за народ - блажен. Степь весенняя - хороша, Хороша, пестра и светла... Но еще метель мела, Степь еще нема, и бела, И страшна была. Суртайша Торопился, в город Мушкил И, полуослепших от слез, Гнал саркопцев... Пушистым льдом Цепи их покрывал мороз, Ветер их опалил огнем, Смерть над ними склоняла лик... И однажды, меркнущим днем Хан столицы своей достиг. Сотни сотен голов скота Суртайша с разбою пригнал, Много пленных в свои
  21. 40 девушек - ПЕСНЯ ВОСЕМНАДЦАТАЯ Нам запевки петь-недосуг, Мы помчимся, друзья мои, В горы, на заснеженный луг; Возвратимся, друзья мои, В тесный круг Сорока подруг, Сорока сестер Гулаим; Подивимся, друзья мои, Силе и красоте ее; Постоим, друзья, поглядим, Как сверкает солнечный блик На мече, на щите ее, Как весельем пылает лик Этой красавицы Гулаим, И заслуженную хвалу Статной дочери Аксулу В умилении воздадим. Травы приминая в степях, Снежный прах Взметая в горах, Сорок дней и сорок ночей Вдалеке от своей земли Сорок девушек провели. Сорок дней и сорок ночей Радовали
  22. 40 девушек - ПЕСНЯ СЕМНАДЦАТАЯ Эй, друзья, садитесь в кружок, Слушайте певца, и - молчок! Продолжается сказ о том, Как поил кровавым дождем Окаянный калмыцкий хан Туркестанский желтый песок. Жил да был в Саркопе батыр По прозванию Отбаскан. Был он, словно тополь, высок, Словно горный утес, плечист И, как месяц, пригож лицом, Да не очень-то был речист И поспать безмятежным сном Дней по десять подряд любил. Он подобен верблюду был: В снег заляжет верблюд, И тут Зря погонщики слезы льют, Зря его понукают-бьют Не желает верблюд вставать. Точно так же и Отбаскан На кошму зава
  23. 40 девушек - ПЕСНЯ ШЕСТНАДЦАТАЯ Ну-ка, струны я натяну, Про великую войну Сказ начну! Эй, друзья, отворите слух! Эй, друзья, укрепите дух! Сталь о сталь опять застучит, И стрелу расколет стрела, Разобьется чеканный щит, И шишак не защитит Побледневшего чела. Вам услышать предстоит Клики палачей, Стоны матерей, Плач детей! Ваши взоры истомит Страшный вид Бесчисленных ран, Перед вами Крови рудой Море-океан Забурлит! Суртайша, калмыцкий хан, Со своей ордой На великий бой, На грабеж идет в Туркестан. Тяжек путь полугодовой, Да зато Где вплавь, где вброд Перейден широки
  24. 40 девушек - ПЕСНЯ ПЯТНАДЦАТАЯ Всем, достойным хвалы Хвала ! Всем, достойным стрелы Стрела ! Алтынай играет мечом. Алтынай поводит плечом. Меч надежен. Крепка броня. Алтынай подводят коня. Вот она садится- в седло. Пляшет резвый конь под седлом. Солнце яркий луч навело На ее высокий шелом. Следует рядами за ней Конница в пять тысяч мечей. Дети, женщины, старики Войско провожают в поход. Проводив, Стоят У ворот, Смотрят вдаль из-под руки. За воротами Степь лежит. По-над степью Воздух дрожит. За струистой хмарью степной То копье заблестит, То щит. Оседает пыль На степн
×
×
  • Create New...