Перейти к содержанию

Le_Raffine

Пользователи
  • Постов

    5473
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    88

Весь контент Le_Raffine

  1. Кыпчаки видимо все таки были европеоиды или тураниды типа узбеков.
  2. Абылай-хан не выдал Амурсану и казахи разыграли перед имперским эмиссаром целый спектакль, дабы дать Амурсане уйти к русским.
  3. Начать войну против Хорезма побуждал Чингис-хана халиф багдадский, т.к. Хорезмшах был его основным врагом и он расчитывал с помощью ЧХ разделаться с ним.
  4. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/1300-1320/Codex_cumanicus/index.phtml?id=3018 Вот тут побольше
  5. Вроде как фрагменты из КК. Отче наш Atamız kim köktesiñ. Alğışlı bolsun seniñ atıñ, kelsin seniñ xanlığıñ, bolsun seniñ tilemegiñ – neçikkim kökte, alay [da] yerde. Kündeki ötmegimizni bizge bugün bergil. Dağı yazuqlarımıznı bizge boşatqıl – neçik biz boşatırbiz bizge yaman etkenlerge. Dağı yekniñ sınamağına bizni quurmağıl. Basa barça yamandan bizni qurtarğıl. Amen! Отец наш, который на небесах. Да святится имя твое, да придет царство твое, да исполнится желание твое – как на небе, так и на земле. Ежедневный хлеб наш нам сегодня дай. И еще грехи наши нам прости – как мы прощаем тех, кто в отношении нас дурно поступил. И ещё испытанию дьявола нас не подвергни. И от всего дурного нас спаси. Аминь! Проповедь. Yüküniñiz, oğlanlarım, aytıñız kensi yazuqıñıznı: Yazuqlumen bey Teñrige, arı Mariam qatunğa, arı Fransizke, arı Petrus, arı Paulusqa, dağı barça anlarğa, saa Tın Ata. Yazuqluturmen körgenimden, eşitgenimden, tutqanımdan, artuq yegenimden, artuq içgenimden – aştıruvlı yazuqluturmen. Men yaman işlerimden, yaman sağınçımdan, sözümden, yaman erkimden, yaman izlemeçimden – neçik men yazıq ettim, alay aytırmen bey Teñrige. Yalbarurmen Mariam qatunğa, arı Fransizke, barça anlarğa: menim üçün yalbarsunlar bey Teñrige – meni yazuqımdan yarlağasın. Sen, Tın Atam, bey Teñri erki bile meni yazuqımdan boşatqıl. Kim eygi köñül bile bizim cıxövge kelse ulu kün ağırlap – аñа bolğay altı cıl boşaq. Kim eygi köñül bile eşitse Teñri sözün – aña bolğay altmış kün boşaq. Kimkim eygi köñül bile eşitmese – aña heç neme yoq boşaq. Kim ansızın kelse bizim cıxövge ulu künden başqa, yazuq üçün açırğansa, nece kelip Teñrige yalbarsa, yeme ise sadağasından bizge berse – аñа paptan üç kün boşaq. Ol boşaqkim men ayttım, sağınmañız kim bu cenanda bolğay – ol boşaq bolğay sizge arı Tirottan. Men sövünip aytır edim sizge Теñri sözün – til bilmem, tolmaç yoq. Yalbarıñız Teñrige menim üçün – Teñri maña bersin endi köñül kim – men terkçe dağı yaxşı til ögrengeymen, sizge yaxşı Teñri sözün aytqaymen. Nekim ese boşaq üçün tilermen sizge biraz Teñri sözün aytmağa: yüküniñiz, burun aytıñız bir “Pater noster”, bir “Ave, Maria”. Молитесь, сыны мои, признайтесь в своих грехах: «Грешен я перед господом Богом, перед благородной женщиной Марией, перед Франциском, перед Петром, перед Павлом, и ещё перед всеми святыми, и перед тобой Дух-отец. Грешен я от того, что вижу, слышу, держу руками, ем лишнее, пью лишнее – чрезмерно грешен. Я о своих дурных делах, дурных мыслях, словах, дурной воле, дурных целей – как я согрешил, так и расскажу господу Богу. Буду молиться благородной женщине Марии, святому Франциску, всем святым: за меня пусть молятся господу Богу – пусть простит мои грехи. Ты, Дух-отец, волей господа Бога отпусти мне мои грехи. Кто с чистыми помыслами в нашу церковь придет, уважив праздничный день, – тому будет отпущение грехов за шесть лет. А кто с чистыми помыслами [не придет и] не послушает, тому нет никакого отпущения. Кто неожиданно зайдет в нашу церковь в другой, непраздничный день, исповедуется в своих грехах, несколько раз придя Богу помолится, и еще нам милостыню даст – тому от папы [римского] на три дня отпущение грехов. Это отпущение, о котором я сказал, – не думайте, что это случится на этом свете, это отпущение будет вам от Тирота. Я бы с радостью донес до вас слова Бога – [да] не знаю языка, толмача нет. Молитесь Богу за меня – Бог пусть мне даст воодушевления, чтоб я быстрее выучил язык, вам добрые слова божьи быстрее донес. Как бы ни было, ради отпущения [грехов] хочу сказать вам несколько слов божьих: Молитесь, сначала прочитайте один раз "Отче наш" и один раз "Аве, Марию".
  6. Если мне не изменяет память язык Кодекс куманикус имеет большие сходства с огузскими языками.
  7. Можно вспомнить пример сибирских казаков, которые по наблюдениям многих исследователей говорили дома по казахски.
  8. Le_Raffine

    Алшын

    Европеоидные типажи от персиянок, туркменок очевидно
  9. Статья про манулов в Казахстане https://tengrinews.kz/story/kak-jivut-samyie-pushistyie-kotyi-v-kazahstane-381568/
  10. Манул водится в Карагандинской области и даже в ВКО.
  11. А близкие дулатам субклады есть?
  12. Да, Бахр-ал-Асрар Махмуда б. Вали, но кстати у Хафиза Таныша упоминается Ишим-бий-джалаир не связанный с Ишим-ханом, может ли там быть спутаны эти персонажи интересно?
  13. Ага есть упоминание, что Ишим-хан джалаир остался в Самарканде, а Таваккул-хана двинулся на Бухару, не помню только какой это источник. Один из среднеазиатских точно.
  14. У узбеков тоже есть, но то видимо наши.
  15. Среди племен, участвовавших в восстании упоминаются барласы. Это узбекские или у нас они также есть? Что-то не встречал раньше барласов у казахов.
  16. И интересно кем был общий предок ойратов и алшинов живший 2100 лет назад?
  17. Казахи совсем не похожи на тайцев, а на корейцев просто не похожи.
  18. Наливкин "Краткая история Коканского ханства" Набиев "Из истории Кокандского ханства" Суфтай-бий это видимо Сыпатай-батыр из ботбаев.
  19. А еще какой-нибудь бий Супатай в санжыра фиксируется?
  20. С этим никто не спорит. Родство не сильно ближе, чем у славян и тюрков, а вот если и у уйсынов с монгольскими субкладами выйдет подобное расстояние, то я соглашусь с вами.
  21. Алтайцы вроде как потомки енисейских кыргызов, по крайней мере часть. И язык современных киргизов более всего близок к языку южных алтайцев.
×
×
  • Создать...