Перейти к содержанию

Hooker

Пользователи
  • Постов

    3523
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Сообщения, опубликованные Hooker

  1. праздник наурыз они назвали ергенекон, это политика. Чтобы сделать прямую связь между древники тюрками и современными турками

     

    Я вроде вопрос понятно задал

    Откуда взялась монгольская легенда у сельджуков XI века?

  2.  

     

    название Сельджук происходит от имени огузского вождя. К салджиутам не имеет отношения

    Можете сказать откуда у сельджуков нирунский флаг и монгольская легенда "Борте Чине из Эргунэ хуна"?

    покажите нирунский и сельджукский флаг.

    откуда взяли что у сельджуков было монгольская легенда?

     

    the Ergenekon Legend has been found in the Ottoman and Seljuk periods.

     

    Отращивайте усы пышные, это очень вам пригодиться в дальнейшем. :D

     

     

     

     

     

     

     

    21.JPG

     

    mn-gkhan.gif

     

     

     

    timurfv8.gif

     

     

    kazakh_khanate.gif

  3.  

    А как насчет пребывания катакин-салджиутов(ятаган-сельджуков) в Анатолии до Чингис-хана?

     

     

    Ex Ottoman teacher angered and agitated after people relating Turks to Mongols and HUNS!?

     

    the Ergenekon Legend has been found in the Ottoman and Seljuk periods.

     

    название Сельджук происходит от имени огузского вождя. К салджиутам не имеет отношения

     

    Можете сказать откуда у сельджуков нирунский флаг и монгольская легенда "Борте Чине из Эргунэ хуна"?

  4.  

     

     

    Чонос — один из древнейших родов монголов. Представителей этого рода можно встретить в Монголии, в Российской ФедерацииКалмыкии, Бурятии и Иркутской области), в КНР (в автономном регионе Внутренняя Монголия).

    Чонос (также чинос, шонос, шинос и шонод) с различных диалектов монгольского языка переводится как «волки».

    Некоторые учёные[источник не указан 1309 дней] считают, что род чонос, относящийся к монгольским народам, является выжившей ветвью далёкого рода Ашина. Интересным фактом является совпадение тамги рода Ашина в древности (найдена археологами при раскопках хазарских городищ) и современных чоносов в Калмыкии.

     

    В настоящее время в Калмыкии можно встретить такие подразделения рода как ики-чонос, бага-чонос, шарнут-чонос. Впоследствии многие подразделения рода чонос в Калмыкии получили собственные названия, как например, название арвана Ахнуд Ики-Тугтуновского аймака Ики-Дербетовского улуса из рода чонос. В Калмыкии чоносы встречаются у племён ики-дербетов, бага-дербетов, бузавов и проживают на территории Целинного (ики-чоносы, бага-чоносы), Сарпинского (шарнут-чоносы), Малодербетовского (му-чоносы), Городовиковского (ахнуд-чоносы)и Яшалтинского (чоносы) районов. В Бурятии известны подразделения рода шоно племени эхирит (среднемонг. "икирес") борсой-шоно, буга-шоно, шубтхэй-шоно, оторшо-шоно, ехэ-шоно, бага-шоно и т. д. Имя Гэнду-Чоно можно найти среди названий арванов чоносов в Калмыкии.

     

    Это уже фолькистори, подкрепленное желанием удревнить свое пребывание на нижней волге

     

    А как насчет пребывания катакин-салджиутов(ятаган-сельджуков) в Анатолии до Чингис-хана?

     

     

    Ex Ottoman teacher angered and agitated after people relating Turks to Mongols and HUNS!?

     

    the Ergenekon Legend has been found in the Ottoman and Seljuk periods.

     

     

    http://www.network54.com/Forum/248068/thread/1331327978/Ex+Ottoman+teacher+angered+and+agitated+after+people+relating+Turks+to+Mongols+and+HUNS!-

     

    Alp-Arslan.jpg

    The Seljuk Turkish history spanned the period from 1060 to around 1307. The Seljuks were a tribe of Tartars from Central Asia who established a powerful empire in Persia in the 11th century. They captured Baghdad in 1055. The Caliph of Baghdad was so impressed with their strength and skill that he made their leader, Tugrul Bey his deputy and conferred on him the title of "King of East and West". The Seljuks however assumed they were the rightful owners of all land conquered during the time of Prophet Mohammed and were keen to extend their kingdom. So a contingent of around 5000 moved into eastern Anatolia and left their mark there for some time.

    http://www.turkeyforyou.com/travel_turkey_seljuks

     

    Mongol Seljuk Turks

     

    http://turkishmurderers.com/mongol-seljuk-turks.html

  5. Не сочтите за наглость что оставлю свой комент (вырожу свою позицию) в данной теме, но думать что чинос - это ашина из за того что идет созвучие слов, мягко говоря обычное лингвофричество.

    Если да даже слово чино - с монгольских языков переводится волк

    а по тюркски волк - каскыр и бури

     

    но тогда нужно поискать у каких еще народов есть (чино) похожее слово в обозначении волка... 

    далеко не пришлось идти вот и результат: русско - эвенкийский словарь http://www.evengus.ru/language/dict/rus-evk/v.html

     

    волк -  иргичӣ (вин. иргичӣвэ), гускэ, гирку, долбохик, бэечэ̄н, дэвэе, чинука̄й, ӈэлэвкӣ, хивигэ̄, сиркэ, кутурук, агӣлка̄н, дихукэ̄, утыӈэ̄, агитка, агӣлак, бэйӈэ

    у народа охотников эвенов 17 слов в обозначении волка, если сейчас скажут что чинукай - это монголизм, тогда можно подумать что им не хвотало 16 слов в обозначении волка и они взяли у монголоязычных в займы семнадцатое слово в обозначении волка - ну а это врятли

    На турецком Борте Чине.

  6.  

     

    китайские источники северные народы делили на три большие группы - хунну, дунху, сушэнь. Это предки современных тюрков, монголов и тунгусо-маньчжуров.

     

    Монголоязычность хуннов доказано.

    Предков тюрков(тюркоязычных) нужно искать где-то в лесах Сибири,а не на территории Монголии!

     

    :)

    дорогой Хукер, а как быть памятниками на тюркском языке на территории Монголии?

     

    Все вы уэлком ту хиррр!!!!!

     

    http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4726-chinoschonoschonodoloon-chono/

  7.  

     

    китайские источники северные народы делили на три большие группы - хунну, дунху, сушэнь. Это предки современных тюрков, монголов и тунгусо-маньчжуров.

     

    Монголоязычность хуннов доказано.

    Предков тюрков(тюркоязычных) нужно искать где-то в лесах Сибири,а не на территории Монголии!

     

    :)

    дорогой Хукер, а как быть памятниками на тюркском языке на территории Монголии?

     

    Я оставляю "памятники" здесь на русском.

    Значит я из оросутов?

    :D

    • Одобряю 1
  8.  

    Монголоязычность хуннов доказано.

     

     

     

    Предков тюрков(тюркоязычных) нужно искать где-то в лесах Сибири,а не на территории Монголии!

     

    :)

     

     

     

     

    Моя кузина... Как вы думаете откуда пришли ее предки и кто они (могут быть)?

     

    b33b6bd4a610.jpg

     

    Если вы из дуклатов, то 100 процентно из Керулена!

    Если вы из дуло(долоон чоно-дуло ашине),то тоже 100 процентно из Керулена!

     

    :lol:

  9. Тотальное истребление кипчаков монголами зафиксировано проезжавшими через Среднюю Азию в то время Карпинием, Смбатом Спарапетом. Дешт и Кыпшак - с 750 по 1030 год - называлось Кимекский каганат; с 1030 по 1220 Кыпшакское ханство. Кипчакское ханство просуществовало с 1030 по 1220 год, когда было уничтожено и поделено между сыновьями Чингизхана. Государство охватывало почти всю территорию современного Казахстана. Роджер Бэкон, знавший положение дел на территории Монгольской империи как из отчетов путешественников, так и из личных бесед с Рубруком, записал следующее: «И эта земля вся принадлежала куманам (кипчакам), которые назывались каптаки; но тартары (читать монголы) совершенно разорили ее и перебили куманов, кроме части их, бежавших в Венгерское королев-ство и ставших его данниками»; «аланов же не существует, ибо тартары вторглись в эту землю и вынудили куманов бежать до самой Венгрии; а куманы — язычники, и такими же были аланы, но они истреблены»; «тартары же населяют землю аланов и куманов от Дуная и далее, почти до самых отдаленных областей востока»; «и в этой земле (между Та-наисом и Этилией) жили куманы, но тартары всех уничтожили, как и с другой стороны Танаиса, до самого Дуная, как говорилось»; «а вся эта земля тартарская от Танаиса до самой Этилии принадлежала куманам, которые назывались канглами, [но] они все были истреблены тартарами»; «далее, за Этилией, находится третье тартарское княже-ство; и ими уничтожены местные народы, а жили там куманы-канглы, как выше [говорилось]»; «Кумания была величайшей из земель. Ведь куманы обитали от Дуная до той самой земли, в которой пребывает император, и все они перебиты тартарами (не путать с современными татарами), кроме тех, которые бежали в Венгерское королевство» [Матузова, 1979, с. 212, 213, 215]. Аналогичную информацию содержат многие европейские источ-ники периода монгольского вторжения. Кипчаки бежавшие от монголов, которые растворились среди Балканских народов не оставили в облике обитателей этой местности никаких монголоидных признаков. Согласно рассказу такого глубокого знатока летописей и степной истории, как Абу-л-Гази, обретение монголами Восточного Дешт-и Кипчака привело к фактической замене его населения: после окончания среднеазиатской кампании «Джучи с приданными ему нукерами пошел в Дешт-и-Кипчак. Кипчакский народ собрался, и произошла битва. Джучи-хан победил и перебил всех попавших ему в руки кипчаков, те из них, которые спаслись, ушли к иштякам. ...Из монгольской страны он переселил сюда свою семью и все или, которые дал ему отец» [Кононов, 1958, с. 44].

  10.  

     

    ...

    Монгольский язык до 13 века полная загадка.. и когда он появился он был уже полон тюркизмов, в то время как в Орхонской рунике тюрков монголизмы отсуствуют ... Д.Клаусон писал об этом и о развитии этих 2х групп в статье сдесь уже которую цитировали..

    О том что Донгху был принят за протомонголов или тунгузов ( по сути чисто географически) , и следовательно и сяньби и вухуан, и тоба и кумоси и кидани ... по сути только последние были доказанными монголами .. а то что Донху это типичная степная конфедерация где масса разношерстной публики водилось никто во внимание принимать не хочет...

    К слову Вухуан Клаусен определил как тюрков по титулам и должностям " Капыкчи " итд... точно так же как и Тоба..

    китайские источники северные народы делили на три большие группы - хунну, дунху, сушэнь. Это предки современных тюрков, монголов и тунгусо-маньчжуров.

     

    Монголоязычность хуннов доказано.

    Предков тюрков(тюркоязычных) нужно искать где-то в лесах Сибири,а не на территории Монголии!

     

    :)

    • Одобряю 1
    • Не согласен! 1
  11.  

    Надо отдать должное, юзер Хокер как говорится один одинешенек бодается тут со всеми, отстаивая халхов. Но и пургу постояно несет, что и читать его посты не стоит.

    Человек пологает раз он монгол значит он умнее любого ученного, ну оно понятно нафига учиться лингвистике если можно просто знать свой язык....железная логика...

     

     

    Больше ничего особенного не можете сказать?

    При этом вы признаете монголоязычность хуннов.

    • Не согласен! 1
  12.  

    Чонос — один из древнейших родов монголов. Представителей этого рода можно встретить в Монголии, в Российской ФедерацииКалмыкии, Бурятии и Иркутской области), в КНР (в автономном регионе Внутренняя Монголия).

    Чонос (также чинос, шонос, шинос и шонод) с различных диалектов монгольского языка переводится как «волки».

    Некоторые учёные[источник не указан 1309 дней] считают, что род чонос, относящийся к монгольским народам, является выжившей ветвью далёкого рода Ашина. Интересным фактом является совпадение тамги рода Ашина в древности (найдена археологами при раскопках хазарских городищ) и современных чоносов в Калмыкии.

    Упоминание рода встречается как у Рашида ад-Дина, так и в «Сокровенном сказании монголов».

    Согласно «Сокровенному сказанию», после того как Джамухе удалось потеснить войска Тэмуджина в битве при Далан-Балджутах (1186), «он приказал сварить в семидесяти котлах княжичей из рода Чонос»[1], захваченных в плен. По мнению А. А. Доманина, жестокость по отношению к представителям именно этого рода могла быть связана с тем, что Чонос перешёл от Джамухи к Тэмуджину незадолго до описанных выше событий, видимо, уже после провозглашения Тэмуджина ханом. То есть Джамуха расценил уход чоносцев как предательство — отсюда такая жестокая казнь.[2]

    Относительно происхождения рода - по Рашид ад-Дину, род чонос - ответвление рода Борджигин: у Чаракэ-лингума было трое сыновей, Улукчин-чинэ, Гэнду-чинэ и Суркудуку-чинэ, двое старших и дали начало роду чонос. Младший сын является отцом Амбагай-хана. Сам Чаракэ-лингум имел следующее происхождение: Бодончар—Хабичи-баатур—Дутум-Мэнэн --(Хачи-Кулюк)-- Хайду—Чаракэ-лингум.[3]

    Рашид-ад-Дин писал, что хотя род чонос произошёл из племени тайджиут, но ветвь свою ведут от сыновей Чаракэ-лингума, который "взял за себя жену своего брата, она родила от него двух сыновей, одного назвали Гэнду-чонэ, а другого - Улукчин. Чонос является множественным числом от чонэ. Значение двух упомянутых племен - "волки" и соответственно "волк". Чоносов называли "нукуз", а еще "дарлекин", принадлежащее к собственно монголам". Здесь подчеркивается, что это племя вышло из тех, которые "расплавили железную гору семьюдесятью мехами кузнецов".[4]

    В настоящее время в Калмыкии можно встретить такие подразделения рода как ики-чонос, бага-чонос, шарнут-чонос. Впоследствии многие подразделения рода чонос в Калмыкии получили собственные названия, как например, название арвана Ахнуд Ики-Тугтуновского аймака Ики-Дербетовского улуса из рода чонос. В Калмыкии чоносы встречаются у племён ики-дербетов, бага-дербетов, бузавов и проживают на территории Целинного (ики-чоносы, бага-чоносы), Сарпинского (шарнут-чоносы), Малодербетовского (му-чоносы), Городовиковского (ахнуд-чоносы)и Яшалтинского (чоносы) районов. В Бурятии известны подразделения рода шоно племени эхирит (среднемонг. "икирес") борсой-шоно, буга-шоно, шубтхэй-шоно, оторшо-шоно, ехэ-шоно, бага-шоно и т. д. Имя Гэнду-Чоно можно найти среди названий арванов чоносов в Калмыкии.

  13. А.С. Шабалов

    язык хунну - разновидность монгольского ЯЗЫКА

    Написание данной статьи продиктовано современной практикой монголоведения и необходимостью интерпретировать слова из остатка языка хунну. В статье с критических позиций рассматриваются переводы тюркологов, в частности В.С. Таскина, В.А. Панова и Л.Н. Гумилева. Семь слов из остатка языка хунну переведены на русский язык впервые и как монголоязычные.

    Ключевые слова: перевод; текст; язык хунну; рысак; копытное; э-ши=эзы; тоба (табга-чи); князь; роды - хуяны; сюйбу; лань

    A.S. Shabalov

    THE HUNNS LANGUAGE AS A VARIETY OF MONGOLIAN

    The motive for this article has been generated by the current research practice in the Mongolian language as well as by the necessity to interpret the words from the relics of the Hunns language. A critical analysis of the translation by specialists in Turkic philology, in particular V.S. Taskin, VA. Panov and L.N. Gumilyov has been suggested. Seven words from the relic of the Hunns language has been translated into Russian and Mongolian languages for the first time.

    Key words: translation; text; the Hunns language; trotter; hoofed; a-shi=azy; toba (tobgachi) prince; childbirth - huyan; suibu; fallow-deer

    Хунну - народ, живший во второй половине I тыс. до н.э. - начале I тыс. н.э. на просторах Центральной Азии. Многие народы алтайской языковой семьи считают их своими предками. О языке хунну известно очень мало. Большая часть сведений об этом воинственном народе содержится в Китайских хрониках. В них встречаются и некоторые слова, использовавшиеся хунну. Их анализ позволит более аргументировано судить о языке этого народа.

    Знаменитый китайский историк Сыма Цянь (около 145-86 до н.э.), его еще называют отцом китайской истории, произведение которого с китайского языка на русский переводил, в XIX в., Н.Я. Бичурин, описывая жизнь хунну, сообщает: «Из домашнего скота более содержат лошадей, крупный и мелкий рогатый скот, частью разводят верблюдов, ослов, лошаков и лошадей лучших пород» [Бичурин, т.1, 1950, с. 39-40].

    Сыма Цянь, естественно, записывал Ши-цзы китайскими иероглифами по-китайски, но в части вышеприведенной цитаты, он употребил хуннуские слова. Это названия домашних животных, которых содержали хунну.

    В.С. Таскин перевел эти названия домашних животных как тюркские: katir=катир=лошак, ty/r/ti=ту/р/ти=низкорослая дикая лошадь, tan=тан=дuкаялошадь. Впоследствии с предложенной В.С. Таскиным интерпретацией названий домашних животных соглашается Л.А. Викторова, повторяя в своей работе «Монголы. Происхождение народа и истоки культуры» [Викторова, 1980, с. 121]. Л.А. Викторова, зная монгольский язык, должна была бы отнестись к переводу В.С. Таскина критически, но она удовлетворилась тем, что написал ее авторитетный коллега.

    В.С. Таскина, видимо, ввело в заблуждение слова катир, действительно, по-тюркски (по-киргизски) означает лошак, мясо которого в пищу не употребляется ни монголами, ни тюрками.

    В зарубежной тюркологии Д. Пуллиблэнк переводит katir, как цзюэ-ти, а ty/r/ti и tan соответственно тао-ту и то-си, и он пишет: «В начале главы о сюнну в «Ши цзи» есть следующее место: Домашний скот, который они держат в больших количествах, - это лошади, крупный рогатый скот и овцы. Их необычный домашний скот - это верблюды, ослы и мулы, цзюэ-ти, тао-ту и то-си [Пуллиблэнк, 1986]. Последние три слова явно не китайские.

    В словаре «Шо вэнь» говорится (буквально), что цзюэ-ти - это потомство от жеребца и мула. Поскольку получить потомство от этих животных, безусловно, невозможно, текст должен был бы быть исправлен на «мул, который является потомством жеребца и ослицы», т.е. «лошак». Это определение расходится с комментарием Сюй Гуана, цитируемым в «Ши цзи цзи цзе», который гласит, что цзюэ-ти - это лошади лучшей породы северных варваров. Лошак же в действительности - худшая разновидность. Эгами Намио собрал ряд других текстов, где употребляется цзюэ-ти, и показал, что они имеют смысл только в трактовке Сюй Гуана. Он полагал, что на самом деле «цзюэ-ти - это крупная западная лошадь в отличие от обыкновенного монгольского типа лошади, который был нормой и для Китая, и для Монголии» [Там же. С. 36-37].

    Английский востоковед Д. Пуллиблэнк, раскритиковав автора словаря «Шо вэнь» и встав на позицию Сюй Гуана, считает, что «цзюй-ти - это лошади лучшей породы северных варваров» [Там же]. На наш взгляд, крупная западная лошадь при отсутствии стойлового содержания в условиях Монголии долго прожить не сможет. Она не приспособлена к тебеневке и круглогодичному содержанию на улице. Цзюэ-ти=katir =хатирч=рысистый, рысак [Лувсандэндэв, 1957, с. 520] в переводе с монгольского языка. Рысистые лошади у монголоязычных народов, причем не только у них, считались особо ценной породой. Мулом или лошаком цзюэ-ти - katir не может быть, они в перечне Сыма Цяня упоминаются и в данном случае тавтология исключена.

    Д. Пуллиблэнк собрал три отрывка из древнекитайских источников, иллюстрирующие, что под цзюэ-ти - katiroм древние китайцы подразумевали лошадей очень хорошей породы. Вот, что пишет Д. Пуллиблэнк: «Отрывок, прекрасно иллюстрирующий то, что под цзюэ-ти подразумевались высоко ценившиеся лошади очень хорошей породы, и между прочим, показывающий, что она была известна в Китае еще до объединения его династией Цинь в 221 г. до н.э., находится в докладе Ли Сы князю царства Цинь, включенном в «Ши цзи». Ли Сы, родом из царства Чу, защищаясь от чиновников царства Цинь, которые хотели изгнать всех иностранных советников («гостей»), находившихся при цинь-ском дворе, для примера указывает на многие ценности, которые царство Цинь получало из-за границы. Он говорит: «Если бы предметы должны были производиться в Цинь прежде, чем их разрешат ... женщины из царств Чжэн и Вэй не наполняли бы ваш внутренний дворец, а прекрасные цзюэ-ти не стояли бы в ваших стойлах». В других текстах из «Ши цзи», цитируемых в «Тайпин юйлань» и «Хуайнань цзы», о цзюэ-ти говорится как о лучших лошадях для экипажа. В биографии Цзоу Яна в «Ши цзи» в другом отрывке, который, по-видимому, указывает, что эти животные были известны в позднечжоуское время, говорится, что князь царства Янь угощал Су Циня блюдом, приготовленным из цзюэ-ти, причем подразумевалось, что это было проявлением особой милости» [Пуллиблэнк, 1986, с. 37].

    Таким образом, мы имеем дело с Цзюэ-ти=Ыйг=хатирч=рысак, рысистый [Лув-сандэндэв, 1957, с. 520], лошадью, бегающий аллюром, а не с лошаком и не с крупной западной лошадью, которая в условиях Монголии быстро вырождается и объектом разведения являться не может. До настоящего времени рысак=хатирч ценятся у монголоязычных народов, отличающиеся быстрым ходом и статью.

    Также В.С. Таскин ошибается, когда он пишет: ту/р/ти - низкорослая дикая лошадь, а тан - дикая лошадь, тогда как у Сыма Цяня речь идет о домашнем скоте. Разводить диких животных в домашних условиях невозможно, иначе животные потеряли бы статус диких. Ту/т/й=ту/р/ти=туруут (туурайт) = «копытный» [Лувсандэндэв, 1957, с. 424] по-монгольски. Монголоязычные народы до сего времени употребляют это слово в отношении домашнего скота. В тюркских языках слова ту/р/ти значения не имеет, по-хакасски копытное=туйгахтыглар [Чанков, 1961, с. 329], отдалено напоминает Ту/г/И=туруут.

    Слово «тан» - в монгольских и тюркских языках значения не имеет, во всяком случае я не нахожу для него объяснения. Слово «тан» лишь отдалено напоминает монгольское слово «тэмээн» = «верблюд» [Лувсандэндэв, 1957, с. 439], по-тюркски (по-киргизски) -верблюд=тYе, однокоренное слово с «тэмэ-эн», еще более далекое слово от «тан». Вероятно, это монголоязычное слово «тэмээн».

    Еще одно слово, имеющее хуннуское происхождение, встречается в «Собрании сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древнее времена» - «Яньчжы»: «Шаньюй имел наследника, по имени Модэ; после от любимой Яньчжы родился ему меньшой сын» [Бичурин, т.1, 1950, с. 46]. По тексту видно, что «Яньчжы» - жена шаньюя - правителя хуннуского Туманя, родившего ему сына.

    Слово «Яньчжы» = jеh-chi=abetschi, 1р-tschi, вуе1, в 1902 г. К. Сиратори объяснил как тюркское = «жена» ^ЫгаШп, 1902, с. 1-33]. Затем в 1916 г. В.А. Панов попытался исследовать слово «яньчжы» = янь-ши=э-ши также с позиций тюркского происхождения хун-ну [Панов, 1916, с. 20-28]. В.А. Панов долго и подробно доказывает, почему слово «яньчжы» надо произносить «э-ши» и э-ши будет корректнее и правильнее. Правоту В.А. Панова впо-

    следствии подтвердил Д. Пуллиблэнк, также писавший «э-ши» [Пуллиблэнк, 1986, с. 58]. В краткой исторической справке В.А. Панов пишет, что младший брат Мао-дуня (Мо-дэ), основателя империи Сюнъ-ну, был рожден в конце III ст. до Р.Х. от «любимой Янь-чжи» отца [Панов, 1916]. В другом месте сказано, что хан владения Дун-ху потребовал от Мао-дуня «одну из его Янь-чжи» ... В 198 г. до Р.Х. дочь одного из китайских князей была отправлена к Мао-дуню «в янь-чжи» [Там же. С. 24]. Речь идет о супруге шаньюя, а не о тете, старшей сестре или матери.

    Далее В.А. Панов переходит к определению слова и пишет: «В современных тюркских наречиях мы имеем: “ача” (туркмен.) = женщина, супруга: “аш” (куман) = “жена”; “енджи” (саг.койб) = “замужняя женщина, жена, хозяйка”; “апчи” (лебед.) = “женщина, хозяйка”, “апщ” (коман) = супруга» [Там же]. Слова перечисленные В.А. Пановым имеют лишь приблизительное сходство с «яньчжи - эши».

    В.А. Панов пишет, что во всех монгольских диалектах понятие «дом, юрта» выражается словами «гэр», «гер», «кгер» (у калмык.). Отсюда «жена», «хозяйка» = «гэргэн», «гэргэЬ>, «кгеркген» (у калмык.). Затем «женщина» (жена, хозяйка)= «еме», «эмэ», <азэ», «эзэ», «эхэнэр», «эхнэр», «хамаган».

    Словом «хатун» («хатан», «катун») обозначается «жена знатного человека, супруга хана, князя», «государыня» [Там же. С. 26]. В перечне монгольских слов, обозначающих женщину, В.А. Панов пропустил слово «эзы», имеющее наряду с <азэ» или «эзэ» сходство с «яньчжы-эши» и приходит к неожиданному выводу, противоречащему логике и здравому смыслу. Он пишет: «Отсюда видно, что древнее слово сюнъ-ну, скрывающееся под китайской транскрипцией «янь-ши» или «э-ши», к монгольскому лексикону относиться не может» [Там же].

    В.А. Панов находился под большим влиянием Орхонских надписей VIII в. н.э. и пишет: « ... причем народ этот как свидетельствует язык надписей, был несомненно турецкого, а не монгольского происхождения, как полагал ранее !ак. Бичурин» [Там же].

    В.А. Панов, не задумываясь, экстраполирует Орхонские надписи VIII в. н.э. на времена автора «Ши-цзи» Сыма Цяня, описавшего события, где фигурирует слово «яньчжи-

    эши» - на III в. до н.э. Он считал, что хунну-ский язык, без изменения перешел к «ту-гю-тюркам», народу появившемуся на исторической арене VI в. н.э.

    Еще одна досадная ошибка В.А. Панова заключается в том, что он проигнорировал очевидные исторические факты. После хунну гегемонами на территории Центральной Азии побывали сяньби во П-ГУ в., жуань-жуани (авары) в ^-УЕ в., тоба (табгачи) в ^-УТ в. Монголоязычность этих народов доказана и не вызывает сомнений у исследователей [Лигети, 1969, с.107-111].

    В.Н. Васильев по поводу подобного рода экстраполяций писал: «Что Тукюесцы или Турки, основатели одного из величайших царств, сами сначала могли не говорить тем языком, который мы называем турецким, - это также возможно, как верно то, что Татары-Монголы говорили не тем языком, который мы называем татарским» [Васильев, 1872, с. 118].

    В.А. Панов - один из первых востоковедов

    - считал монголоязычность явлением изолированным и замкнутым и ставшим известным в истории только благодаря Чингис-хану. Вопреки здравому смыслу. Впоследствии эту теорию поддержали Клаусон [С1ашоп, 1961], Рона-Таш ^опа-Тав, 1998] и др. Стать на их позицию, значит думать, что монголоязычие появилось около XIII в., многие вопросы истории - этническую принадлежность таких народов, как кидани, кумохи, жуань-жуани (авары), ухуани (увани), сяньби, дунху и других оставлять без ответа или вопреки историческим фактам называть их тюрками.

    Вот, что пишет В.А. Панов: «С другой же стороны (монголы показываются в истории на несколько столетий позже, а язык их становится известным (распространенным) лишь около эпохи Чингис-хана). По этим соображениям, монгольское «хатун» нужно считать заимствованным из более древнего турецкого «катун», а не обратно. Таким образом, как китайская транскрипция «янь-ши» (э-ши), так и транскрипция «кэ-хэ-дунь» («катун»), параллельная между собой и в общем значении «жена», и в смысле титула «ханша», должны быть признаны одинаково передающими не монгольские слова, а тюркские» [Панов, 1916, с. 26].

    Слово «янь-ши = э-ши», безусловно, монголоязычное, объясняется словом «эзы» = же-

    на, супруга, хозяйка [Черемисов, 1973, с. 180181]. Из тюркских языков наибольшее сходство имеет с «янь-ши=э-ши» в хакасском языке, не содержащем фарсизмов, арабизмов и финнизмов. По-хакаски жена=«unчiзi» [Чан-ков, 1961, с. 211], по-киргизски жена = «аял, катын» [Юдахин, 1940]. Киргизское слово «аял» более сходен с переведенными В.А. Пановым выражения из тюркских наречий «ача», «аш» и т.д., и мало похож на хуннуское «янь-чжи=эши».

    Дополнительные сведения о языке хун-ну мы можем почеркнуть при анализе чинов, использовавшихся в их обществе. В «Собрании сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена» перечислены наследственные государственные чины, вероятно, установленные шаньюем Модэ, правившим империей хунну с 209 г. до н.э. по 174 г. до н.э.

    У Н.Я. Бичурина читаем: «Установлены были: 1) Восточный и Западный Чжуки -князь; 2) Восточный и Западный Лули - князь; 3) Восточный и Западный великий предводитель (в сноске указано «Да-гян»); 4) Восточный и Западный великийДуюй; 5) Восточный и Западный великий Дан-ху; 6) Восточный и Западный Гуду-хэу» [Бичурин, т.1, 1950, с.

    48].

    Анализируя перечисленные титулы, Н.Я. Бичурин, пишет: «У хуннов мудрый называется Чжуки; почему наследник престола всегда бывает Восточным Чжуки - князем» [Там же. С. 49], т.е. Чжуки - мудрый и поэтому наследник престола, и всегда Восточный. А как быть с Западным Чжуки? Он мудрый, но не наследник престола. Буквальный или смысловой перевод сделан Н.Я. Бичуриным слово Чжуки? Я думаю, Н.Я. Бичурин по смыслу назвал чжуки мудрым, потому что по-тюркски (по-киргизски) мудрый = Ыlgictik = билгил [Юдахин, 1940, с. 87], акыл-дуу, эстYY. От слова мудрость = Ьи^сЫЬ По-хакасски «мудрый»= «кулуг, хыйга» [Чанков, 1961, с. 382], слова далекие по произношению от чжуки. По-монгольски «билиг» - «талант, разум, способность» [Лувсандэндэв, 1950, с. 69]. Мудрый - по-монгольски «мэргэн, цэ-цэн» [Там же. С. 253, 623].

    Слово «чжуки» легко, без напряжения читается как монголоязычное «ЗYг» = «сторона, направление» [Там же. С. 208]. Н.Я. Бичу-

    рина можно прочитать с учетом «чжуки=ЗYг», как князья - Востока и Запада, т.е. князья, руководившие Восточной и Западной сторонами, и командовавшие войсками восточного и западного направлений, занимавшие территорию «против Шан-гу и далее на восток до Су-мо и Гао-сянь» и Запада, занимавшие территорию «против Шан-гюнь и далее на запад до Юечжы, Ди и Кянов» [Бичурин, т.1, 1950, с. 49]. Не нужно строить никакую сложную филологическую конструкцию, чтобы доказать идентичность «чжуки=ЗYг», она очевидна и по произношению, и по отражению объекта, о котором идет речь, с учетом китайского звучания «чж» на «з», «у» на <^» и «ки» на «г». По-хакасски «сторона» - сари, хыри, чир [Чанков, 1961, с. 832], «направление» - ысха-ны, сари, тарта, алдыра [Там же. С. 411]. По-киргизски «сторона» - жак, туш, «направление» - багыт. Лишь слово «жак» можно сблизить с «чжуки=ЗYг», но оно не означает направление, только употребляется в значении «сторона». В значении направление употребляется слово «багыт».

    Следующим в иерархии должностных лиц Н.Я. Бичурин называет: «Восточный и Западный Лули-князь» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Лули на тюркских языках значения не имеет. У монголоязычных народов «Лули» произносится как «луун», что означает «дракон». «Лули=луун=дракон». С незначительным изменением слово лули, в окончании «н», китайский летописец употребил «ли», бытует у монголоязычных народов до сего времени. Например, существует для обозначения иерархической ступени борцов-спортсменов, монгольского национального стиля.

    Третьим в списке наследственных государственных чинов значится «Восточный и Западный великий предводитель» - «Да-гян» [Там же. С. 48]. Хотя Н.Я. Бичурин пишет, что «Да-гян» китайский титул, я думаю, что это слово хуннуское, так как маловероятно, чтобы наследственный государственный чин обозначался на инородном языке. «Да-гян» монголоязычное слово = «даган» = «вести за собой, следовать» [Черемисов, 1973, с.180-181]. Функции «да-гяна» видимо входило как вести за собой народ, так и следовать за чжуки и лу-ли. Он располагался в середине иерархической лестницы наследственных государственных чинов. Даган монголоязычное слово, ко-

    торое на тюркских языках значения не имеет. По-хакасски «вести» = «апарарга, чорпзерге» [Чанков, 1961, с. 88], «следовать» = парарга, поларга [Там же. С. 792].

    Четвертым в списке наследственных государственных чинов значится «Восточный и Западный великий Дуюй» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Слово «дуюй» монголоязычное, означает «ДYY» = «младший» [Лувсандэндэв, 1957, с. 164]. Дуюй был младше по должности чжуки = ЗYYг, лули= лууна и да-гяна=дагана.

    Пятым в списке наследственных государственных чинов значится «Восточный и Западный великий Данху» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Слово «данху» монголоязычное, имеет общее происхождение со словом «данса = счетовед» [Черемисов, 1973, с. 186]. В должностные обязанности данху, видимо, входило вести учет как войска (населения), так и скота. «Данху» = «данса» - «счетовод», скорее всего, это больше подходит по смыслу к трактовке этого чина, чем «данхар» = «рослый, верзила» [Там же. С. 186]. Слово «данху» почти буква в букву совпадает с «данха». В последние годы это слово почти не употребляется, оно заменено русским словом счетовод.

    Правда, в тюркских языках (киргизский вариант) имеется слово «данк»= «слава», но «данса» - счетовод, имеет больший смысл, лучше для объяснения чины данху, чем «данк». Киргизы никогда не обозначали словом «данк» должность, которую занимал человек.

    Шестым в списке наследственных государственных чинов значится «Восточный и Западный Гуду-хэу» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48].

    В.В. Радлов, я думаю, ошибался, когда перевел слово «гудулу» как «счастливый», «гуду» = «кут» = «счастье» как тюркское слово [Радлов, 1890, с. 2]. Во-первых, слово «кут» на тюркских языках никогда не обозначал счастье. Обратимся к наименее разбавленным разного рода фарсизмами, арабизмами и финнизмами, по сравнению с другими тюркскими языками, - хакасскому и киргизскому языкам. По-хакасски «счастье» = «улус, та-лаан, ырыс, часка», «счастливый» = «улустщ часкалым, ырыстыг» [Чанков, 1961, с. 840]. По-киргизски «счастье» = «бахыт», «счастливый» = «бахтылуу». Кут, по-тюркски, означает благополучие, по-уйгурски, употребляется в том же значении. «Гуду» вряд ли мог

    означать «счастливый». Если «гуду» счастливый, то более счастливыми должны быть чжуки, лули, да-гяны, дуюй и данху, занимавшие более высокое положение, чем гуду-хэу. Но они не обозначались знаком счастья, как «гуду-хэу». Гуду-хэу - низшая должность в реестре наследственных государственных чинов. «Гуду-хэу» = монголоязычное слово, родственное «хетлех» = «вести, править, предводитель» [Лувсандэндэв, 1957, с. 556], а «хэу» = «простой» [Там же. С. 594]. Употреблялся «гуду-хэу» в значении «простой предводитель», т.е. наиболее приближенный к народу Н.Я. Бичурин пишет: «Гуду суть вельможи не из Шаньюева рода» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Гуду-хэу, вероятно, были выдвиженцы из среды рядовых хунну и как пишет Н.Я. Бичурин: «Восточный и Западный Чжуки - князья, Восточный и Западный Лули - князья считались самыми сильными владетелями. Восточный и Западный Гуду-хэу были их помощниками в управлении» [Бичурин, т.1, 1950, с. 49]. Гуду-хэу были всего лишь помощниками Чжуки и Лули, ни о каком эпитете «счастливый» речь идти не может в обозначении помощников, выполнявших элементарные управленческие функции.

    Следующее слово, которое, встречается у Н.Я. Бичурина - «Цзюйкюй». Он указывает: «Низшие князья поставляют у себя Ду-юй, Данху и Цзюйкюев» [Бичурин, т.1, 1950, с.

    49]. Слова «Ду-юй = ДYY = младший» и «Дан-хуу = данса = счетовод» были исследованы выше. Слово Цзюйкюй, вероятно, монголоязычное и имеет общее происхождение с цэр-гийн= воинский, армейский от цэрэг = воин, армия, войска [Лувсандэндэв, 1957, с. 622].

    Помимо наименования чинов, важную информацию о языке хунну могут дать и название влиятельных родов этого народа.

    У Н.Я. Бичурина читаем: «Хуянь, Лань и впоследствии Сюйбу суть три знаменитые дома» [Бичурин, т.1, 1950, с. 49]. А.Н. Бернштам и Л.Н. Гумилев считают, что это были хунну-ские роды [Бернштам, 1951; Гумилев, 2004].

    Л.Н. Гумилев пишет: «Знатных родов у хуннов в эпоху Модэ было три: Хуянь, Лань и Сюйбу. Хуянь - тюркское слово, означает «заяц»; сюйбу также тюркское слово - «край»; лань - слово китайское и значит «орхидея» -национальный цветок китайцев в древности» [Гумилев, 2004, с. 83]. Рассмотрим три слова:

    лань, сюйбу и хуянь, которыми обозначались знатные хуннуские роды.

    «Лань - китайское слово орхидея», - пишет Л.Н. Гумилев, тем самым, он хотел бы увидеть китайский след в истории происхождения хунну: «от Шун-Вэя идут Лань ... » [Там же]. Это маловероятно. Из исторического пояснения, которое дает Н.Я. Бичурин известно: «Цзе-кхой, последний государь из сей династии (хя - династия китайских царей -курсив наш А.С.), умер в ссылке в 1764 г. до Р.Х. Сын его Шунь-вэй в том же году со всем своим семейством и подданными ушел в Северные степи, и принял образ кочевой жизни. Китайская история полагает сего князя праотцом владетельных монгольских Домов» [Бичурин, т.1, 1950, с. 40].

    Шунь-вэй жил за 1300 лет до появления хунну, первое упоминание о которых датируется китайскими династийными хрониками в IV в. н.э. [Там же. С. 45]. За это время роды перемешивались, исчезали и появлялись новые, вряд ли могло за 13 веков в среде кочевников сохраниться, китайские родовые названия. Ни одного монгольского или тюркского рода с китайским названием в исторической литературе не встречается.

    Лань вероятнее всего монголоязычное слово - лан = денежная единица, мера веса, от лантайх = лантгар= грузный, тяжелый, тучный [Лувсандэндэв, 1957, с. 229]. Известно, что у скотоводов был очень подвижный и ликвидный товар, постоянно требующий обмена. При обмене необходима мера веса, которая в условиях кочевого быта определялся на «глазок» тучностью и упитанностью скота. Род лань, возможно, проживал на границе степи и земледельческих районов, где постоянно происходил обмен.

    Сюйбу, пишет Л.Н. Гумилев тюркское слово - «край». Л.Н. Гумилев ошибается, «край»

    - по-тюркски (киргизский вариант): «арка», «арканды», «аркасы», по-турецки - «кенар», явно заимствованное слово, по-хакаски

    - «край» = «пазы, азагы, хыри, чир» [Чанков, 1961, с. 334].

    Сюйбу, вероятно, имеет одно происхождение с современным монгольским словом «сулбээ»= «родственные связи» [Лувсандэндэв, 1957, с. 368], отсюда «суй= калым» [Там же]. Вероятность резко увеличивается, если учесть, что роды Хуянь и Сюйбу посто-

    янно вступали в родственные связи. Читаем у Н.Я. Бичурина: «Хуянь и Сюйбу всегда были в брачном родстве с Шаньюем. Сюйбу имел должность государственного судьи. П.И. Обычай брать для Хана девиц постоянно из одних домов сохраняем был и в Чингис-хановом доме П.И.» [Там же. С. 49].

    Л.Н. Гумилев переводит слово хуянь как «заяц». По-тюркски, действительно, очень похожее слово заяц=коен (киргизский вариант), по-хакасски «заяц» = «хозан» [Лувсандэндэв, 1957, с. 271]. Быть тотемом знатного рода, это пугливое, вечно боящееся, иногда собственной тени животное, вряд ли могло. На тотем рода, из которого были правители хунну - ша-ньюи, заяц не подходит.

    А вот А.Н. Бернштам имел совсем другое мнение в отношении слова хуянь. Процитируем его, подробнее и пространно: «Самым знатным родом был род Хуянь. К этому роду принадлежал Учжулю жоди, если признать наши выводы о том, что шестой Ноинулин-ский курган является его могилой. Очевидно, тотемом этого рода был бык, который изображен в эмблемах - гербах шаньюя - серебряных бляхах. Каково же соотношение между изображением тотема-герба (если это действительно эмблема-герб, восходящий к тотему Учжулю жоди) и именем знатного рода «Хуянь»? Или последнее имя и не имеет отношения к находкам в шестом кургане? Для выяснения этого вопроса необходимо обра-тититься к анализу термина «Хуянь». Во всех источниках, где встречается это имя, как мы уже выше отметили, оно передано одними и теми же иероглифами.

    Уже само произношение этого имени на основе пекинского диалекта доказывало, что иероглифы можно читать Хуяр, а наличие двух гласных позволяло предполагать об утраченном интервокале. Следует учесть, что здесь идет речь о транскрипции иностранного для Китая слова из области архаичной монголотюркской лексики. Предположения оправдались и данными аналитической китайской фонетики.

    Первый иероглиф ху звучал в древности хио и, как замечает Б. Карлгренн, х - это придыхание. Второй иероглиф звучал Чап<^ап. Близкие к нему формы дают произношение кЧап. Следовательно, учитывая необходи-

    мость замены конечного п в г, мы получаем древнее чтение этого имени [х] uogаг.

    Наличие придыхания с начала слова - явление, достаточно распространенное в древних языках Центральной Азии. Напомню, что в отношении монгольских языков даже XIII -XIV вв., об этом писал П. Пелльо, аналогичное явление, очевидно, было известно и языкам Восточного Туркестана (тохарскому) и среднеазиатским. В отношении последних мы пытались это показать на примере произношения термина «усунь», запечатленного в той же китайской транскрипции в форме хюсюнь, затем закономерно перешедшего в кусан=кушан.

    Любопытно, как нам указал К.К. Юдахин, у ферганских узбеков, заселяющих область древних хюсюнь, слово «бык» произносится хюкюз.

    Следовательно, наличие х в этом слове -придыхание, соответствующее не столько видовой языковой разновидности, сколько спирантной ветви языков; другими словами - это явление, характеризующее ранний период в развитии языка. Вряд ли кто-либо предложит рассматривать эту спирантизацию в восточнотуркестанских или среднеазиатских языках III в. до н.э. - I -III вв. н.э. как результат влияния монгольского языка.

    Следовательно, основу имени шаньюйско-го рода составляет термин ougeг. Нетрудно видеть, что из этой основы мы получаем:

    1) генезис термина uigur,на чем мы остановимся несколько далее;

    2) термин икег мнг. бык, являющийся фонетическим архетипом тюркского оут, т.е. тоже бык.

    Следовательно, наши розыски, приведшие к утверждению, что тотемом шаньюйско-го рода гуннов был бык, подтвердились связью с названием «знатнейшего рода гуннов», являющегося не чем иным, как именем Бык» [Бернштам, 1951, с. 227-230].

    Как видим, мнение А.Н. Бернштама более аргументированное, хуянь=икег=бык, слово общее, монголо-тюркское.

    Таким образом, мы рассмотрели тринадцать слов из остатка языка хунну, в том числе 9 слов монголоязычных, 3 слова общие, монголо-тюркские, 1 слово, вероятно, монголоязычное - цзюйкюй.

    Вот уже почти три века ученые-востоковеды спорят об этнической принадлежности хунну - народа наводившего ужас на просторах Азии и Европы и вызвавшего великое переселение народов. После нашего анализа остатка языка хунну можно предположить, что хунну были монголоязычным народом.


    Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-hunnu-raznovidnost-mongolskogo-yazyka#ixzz2j73pK5FD
    • Не согласен! 1
  14.  

     

    Как я понял Дыбо ссылается на какие-то древнекитайские источники:

     

    10.jpg

    Почти все 100 процентно монгольские слова :lol:

    Небо-Тэнгэр

    Орон-орон,место родина,ставка

    Тайлаг-тайлаг,верблюжонок

    Оточ-оточ,отчин, Лекарь

    Конур-хонгор,бурый там написано не конур та хонгор..

    Катик-хатанги ,хатуу ,твердый

    Таки-тахь дикая лошадь

    Бөглик-бөглөх,бөглөө пробка

    Куряак-хүрээ,хүрээвч пояс

    Хунга-Хүн нар,  хүн гарууд (слово гар на монгольском иногда означает человека) -люди.

    Илала-Лаалаа ,лөөлөө в монгольском есть такое выражение обозначающее плохость.

    Лола-Луус мул

    Колут-Хүлээлгийн газар/ от слова хүлээх ждать/ стоянка

    Догро -видимо слово шударга/ справдливый/

    Кинрак-видимо от слова хянгардах резать, отрезать

     

    :D :D :D

    Половина этих слов тюркизмы в монгольском ( Тенгри итд..) другую половину Вы по своему желанию опредилили как вообще даже не похожее слово, главное чтобы монгольское было (догро - шударга)

    Догро - Догру - правельный на всех огузских языках..

    ...

    Монгольский язык до 13 века полная загадка.. и когда он появился он был уже полон тюркизмов, в то время как в Орхонской рунике тюрков монголизмы отсуствуют ... Д.Клаусон писал об этом и о развитии этих 2х групп в статье сдесь уже которую цитировали..

    О том что Донгху был принят за протомонголов или тунгузов ( по сути чисто географически) , и следовательно и сяньби и вухуан, и тоба и кумоси и кидани ... по сути только последние были доказанными монголами .. а то что Донху это типичная степная конфедерация где масса разношерстной публики водилось никто во внимание принимать не хочет...

    К слову Вухуан Клаусен определил как тюрков по титулам и должностям " Капыкчи " итд... точно так же как и Тоба..

     

    Д.Клаусон знал монгольский и тюркский?

    Все-таки нужно навсегда отказаться читать произведения таких авторов ,которые ни одного слова по монгольски и тюркски не знают.

     

     

     

    ЯЗЫК ХУННУ - РАЗНОВИДНОСТЬ МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА

     

    1.png

    2.png

     

     

     

    http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-hunnu-raznovidnost-mongolskogo-yazyka

  15.  

     

     

    Уважаемый Алп - бамси , вы вообще знакомый с Болгарскои историй если нет то прошу просмотреть фильм который как раз таки раставит акценты в отнашений вашей версий да наоборот , что дулаты это не дуло .

    Уважаемый Кырыкмылтык! Болгары и дулу - не одно и то же. Дулу - тюрки, булгары - тюркизированные угры.

    Историю не изучают по фильмам. Фильм - это фантазии одного индивида-режиссера.

     

    Я считаю,что дуло это монгольское числительное семь .Дуло Ашинэ-Долоон чоно.

     

    семь

    надан(дней) надалла; (хозяйств) наданну; (раз) надара̄; (человек) наданӣ

    русско - эвекийский переводчик http://www.evengus.ru/language/dict/rus-evk/s.html

    халхаское долоон и эвенкийское надан - однокоренные слова, обозначающие семь, по тюркски жеты

     

    а теперь числительное четыре 

    эвенкийский

    дыгин (вин. дыгинмэ); четыре дня дыгиллэ; четыре дня спустядыгиллэксэ; в течение четырёх дней дыгиллэнэ

    а на халхаском четыре кажется дурбан - тюркизм (торт)

    еще раз можно канстотировать, монгольские языки  сплошная черезполосится, где тунгусо-маньжурский, а где тюркский....

    С уважением :)

    Маньчжуры воинственный народ в отличии от тюрков! :D

  16.  

    Haplogroup C3 is the modal haplogroup among Mongolians and most indigenous populations of the Russian Far East, such as the Northern Tungusic peoples, Koryaks, and Nivkhs. The subclade C3b-P39 is quite common among males of the indigenous North American peoples whose languages belong to the Na-Dené phylum. The frequency of Haplogroup C3 tends to be negatively correlated with distance from Mongolia and the Russian Far East, but it still comprises more than ten percent of the total Y-chromosome diversity among the Manchus, Koreans, Ainu, and some Turkic peoples of Central Asia although in a genetic study in 2004, haplogroup C3 was more frequent among Koreans than previously thought. Among the Kazakhs, who are a Turkic people of Kazakhstan and neighboring areas in northern Central Asia, Haplogroup C3 once again emerges as the most common haplogroup. Beyond this range of high-to-moderate frequency, which contains mainly the northeast quadrant of Eurasia and the northwest quadrant of North America, Haplogroup C3 continues to be found at low frequencies, and it has even been found as far afield as Northwest Europe, Turkey, Pakistan, Vietnam, the Malay Archipelago, and some aboriginal populations of Colombia and Venezuela. The marginally low frequency of Haplogroup C3 among the Japanese, a mere 2% or 3% (which is lower than the frequency among some regional subgroups of Germans), and its complete absence from the closely related Ryūkyūan population, is another indication of the rather extreme genetic isolation that has shaped the population of the Japanese Archipelago, as Haplogroup C3 is the most frequently occurring haplogroup among the indigenous populations of the neighboring Northeast Asian mainland.

     

    The extremely broad distribution of Haplogroup C3 Y-chromosomes, coupled with the fact that the ancestral paragroup C* is not found among any of the modern Northeast Asian, Siberian, or North American populations among whom Haplogroup C3 predominates, makes the determination of the geographical origin of the defining M217 mutation exceedingly difficult. The presence of Haplogroup C3 at a low frequency but relatively high diversity throughout East Asia and parts of Southeast Asia makes that region one likely source, but it is troubling that the STR profiles of Haplogroup C3 Y-chromosomes suggest that the entire clade has derived from an ancestral Y-chromosome that was more closely related to the Haplogroup C* chromosomes found among modern South Asians than to the Haplogroup C* chromosomes found among the Vietnamese and other Southeast Asians, which for their part appear to be more closely related to the Haplogroup C elements (both C* and C2) found among Melanesian and Austronesian populations. In addition, the C3 haplotypes found among North Eurasian populations appear to belong to a different genealogical branch from the C3 haplotypes found at a low frequency among East and Southeast Asians, which suggests that the marginal presence of C3 among modern East and Southeast Asian populations is not due to recent admixture from Northeast or Central Asia.[1]

×
×
  • Создать...